historical/toontown-classic.git/panda/NSIS/Contrib/Language files/Galician.nsh

122 lines
7.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-01-16 11:20:27 -06:00
;Language: Galician (1110)
;Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>
!insertmacro LANGFILE "Galician" "Galego"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de Instalaci<63>n do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axud<75>-lo durante a instalaci<63>n do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nRecomenda-se fechar todas as outras aplicaci<63>ns antes de iniciar a instalaci<63>n. Isto posibilita actualizar os ficheiros do sistema relevantes sen ter que reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de desinstalaci<63>n do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axud<75>-lo durante a desinstalaci<63>n do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalaci<63>n, certifique-se de que o $(^NameDA) non est<73> a executar-se.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de selecci<63>n abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opci<63>n abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de selecci<63>n abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opci<63>n abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Prema Page Down para ver o restante da licenza."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolla de componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que caracter<65>sticas do $(^NameDA) que desexa instalar."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escoller componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que caracter<65>sticas do $(^NameDA) desexa desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrici<63>n"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre un componente para ver a sua descrici<63>n."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre un componente para ver a sua descrici<63>n."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla do local da instalaci<63>n"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a direct<63>ria na cal desexa instalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla o Local de desinstalaci<63>n"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a direct<63>ria de onde pretende desinstalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto o $(^NameDA) est<73> sendo instalado."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalaci<63>n completa"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalaci<63>n concluiu con suceso."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalaci<63>n Abortada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalaci<63>n concluiu sen suceso."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto se desinstala o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalaci<63>n completa"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalaci<63>n concluiu con suceso."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalaci<63>n abortada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalaci<63>n non concluiu con suceso"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Asistente de instalaci<63>n do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Instalou-se o $(^NameDA) no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique en Rematar para fechar este asistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para conclu<6C>r a instalaci<63>n do $(^NameDA). Desexa reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Conclu<6C>ndo o asistente de desinstalaci<63>n do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Eliminou-se $(^NameDA) do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Rematar para fechar este asistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para conclu<6C>r a desinstalaci<63>n do $(^NameDA). Desexa reinici<63>-lo agora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Prefiro reinicia-lo manualmente despois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leame"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Rematar"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar para os atallos do programa."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione o cartafol do Menu Iniciar no que desexa criar os atallos do programa. Tam<61>n <20> pos<6F>bel dixitar un nome para criar un novo cartafol. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non criar atallos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eliminar o $(^NameDA) do seu computador."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a instalaci<63>n do $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a desinstalaci<63>n do $(^Name)?"
!endif