historical/toontown-classic.git/panda/NSIS/Contrib/Language files/Norwegian.nsh

122 lines
7.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-01-16 11:20:27 -06:00
;Language: Norwegian (2068)
;By Jonas Lindsr<73>m (jonasc_88@hotmail.com) Reviewed and fixed by Jan Ivar Beddari, d0der at online.no
!insertmacro LANGFILE "Norwegian" "Norwegian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til veiviseren for installasjon av $(^NameDA) "
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom installasjonen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDet anbefales at du avslutter alle andre programmer f<>r du fortsetter. Dette vil la installasjonsprogrammet forandre p<> systemfiler uten at du m<> starte datamaskinen p<> nytt.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til veiviseren for avinstallasjon av $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom avinstallasjonen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nF<6E>r du fortsetter m<> du forsikre deg om at $(^NameDA) ikke kj<6B>rer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom lisensavtalen f<>r du starter installasjonen av $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for <20> fortsette. Du m<> godta lisensavtalen for <20> installere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av p<> merket under. Du m<> godta lisensavtalen for <20> installere $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det f<>rste alternativet ovenfor. Du m<> godta lisensavtalen for <20> installere $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom lisensavtalen f<>r du avinstallerer $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for <20> fortsette. Du m<> godta lisensavtalen for <20> avintallere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av p<> merket under. Du m<> godta lisensavtalen for <20> avinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det f<>rste alternativet ovenfor. Du m<> godta lisensavtalen for <20> avinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Trykk Page Down knappen for <20> se resten av lisensavtalen."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Velg komponenter"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Velg hvilke deler av $(^NameDA) du <20>nsker <20> installere."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Velg komponenter"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Velg hvilke deler av $(^NameDA) du <20>nsker <20> avinstallere."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivelse"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musen over komponentene for <20> se beskrivelsen."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musen over komponentene for <20> se beskrivelsen."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Velg installasjonsmappe"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg hvilken mappe du vil installere $(^NameDA) i."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Velg mappe for avinstallasjon"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg mappen du vil avinstallere $(^NameDA) fra."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installasjonen p<>g<EFBFBD>r"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^NameDA) blir installert."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasjonen er ferdig"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installasjonen ble fullf<6C>rt uten feil."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasjonen er avbrutt"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installasjonen ble ikke fullf<6C>rt riktig."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Avinstallasjon p<>g<EFBFBD>r"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^NameDA) blir avinstallert."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Avinstallasjon ferdig"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Avinstallasjonen ble utf<74>rt uten feil."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Avinstallasjon avbrutt"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Avinstallasjonen ble ikke utf<74>rt riktig."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutter $(^NameDA) installasjonsveiviser"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er klart til bruk p<> din datamskin.$\r$\n$\r$\nTrykk Ferdig for <20> avslutte installasjonsprogrammet."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Du m<> starte datamaskinen p<> nytt for <20> fullf<6C>re installasjonen av $(^NameDA). Vil du starte datamaskinen p<> nytt n<>?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fullf<6C>rer avinstallasjonen av $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) har blitt avinstallert fra din datamaskin.$\r$\n$\r$\nTrykk p<> ferdig for <20> avslutte denne veiviseren."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Datamaskinen m<> starte p<> nytt for <20> fullf<6C>re avinstallasjonen av $(^NameDA). Vil du starte datamaskinen p<> nytt n<>?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ja. Start datamaskinen p<> nytt n<>"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Nei. Jeg vil starte datamaskinen p<> nytt senere"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kj<4B>r $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis Readme filen"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Ferdig"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Velg plassering p<> startmenyen"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Velg hvilken mappe snarveiene til $(^NameDA) skal ligge i."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Velg mappe for snarveiene til programmet. Du kan ogs<67> skrive inn et nytt navn for <20> lage en ny mappe."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ikke lag snarveier"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avinstaller $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Fjern $(^NameDA) fra din datamaskin."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker p<> at du vil avslutte installasjonen av $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker p<> at du vil avbryte avinstallasjonen av $(^Name)?"
!endif