historical/toontown-classic.git/panda/NSIS/Contrib/Language files/Slovenian.nsh

130 lines
7.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-01-16 11:20:27 -06:00
;Language: Slovenian (1060)
;By Janez Dolinar, edited by Martin Srebotnjak - Lugos.si
!insertmacro LANGFILE "Slovenian" "Slovenski jezik"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodo<64>li v <20>arovniku namestitve $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta <20>arovnik vas vodi skozi namestitev programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred namestitvijo je priporo<72>eno zapreti vsa ostala okna in programe. S tem omogo<67>ite nemoteno namestitev programa in potrebnih sistemskih datotek brez ponovnega zagona ra<72>unalnika.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodo<64>li v <20>arovniku za odstranitev $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta <20>arovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPreden pri<72>nete z odstranitvijo, se prepri<72>ajte, da program $(^NameDA) ni zagnan.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licen<65>na pogodba"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da si ogledate pogoje licen<65>ne pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "<22>e se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. Da bi lahko namestili $(^NameDA), se morate s pogodbo strinjati."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "<22>e se strinjate z licen<65>nimi pogoji pogodbe, spodaj izberite ustrezno okence. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "<22>e se strinjate z licen<65>nimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo mo<6D>nost. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licen<65>na pogodba"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate pogoje licen<65>ne pogodbe."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "<22>e se strinjate s pogoji licen<65>ne pogodbe, izberite Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "<22>e se strinjate s pogoji licen<65>ne pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "<22>e se strinjate s pogoji licen<65>ne pogodbe, spodaj izberite prvo podano mo<6D>nost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Za preostali del pogodbe pritisnite tipko 'Page Down'."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite, katere komponente izdelka $(^NameDA) <20>elite namestiti."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite komponente $(^NameDA), ki jih <20>elite odstraniti."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite mi<6D>ko nad komponento, da vidite njen opis."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite mi<6D>ko nad komponento, da vidite njen opis."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite pot namestive"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, v katero <20>elite namestiti $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor mape"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere <20>elite odstraniti $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Name<6D><65>anje poteka"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, po<70>akajte, $(^NameDA) se name<6D><65>a."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Dokon<6F>ana namestitev"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je uspe<70>no zaklju<6A>ena."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prekinjena namestitev"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila uspe<70>no zaklju<6A>ena."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, po<70>akajte, dokler se program $(^NameDA) odstranjuje."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odstranitev kon<6F>ana"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odstranitev je uspe<70>no kon<6F>ana."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev prekinjena"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila kon<6F>ana uspe<70>no."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zaklju<6A>evanje namestitve $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je bil name<6D><65>en na va<76> ra<72>unalnik.$\r$\n$\r$\nPritisnite Dokon<6F>aj za zaprtje <20>arovnika."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Za dokon<6F>anje namestitve $(^NameDA) morate ponovno zagnati ra<72>unalnik. <20>elite zdaj ponovno zagnati ra<72>unalnik?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "<22>arovnik za odstranitev $(^NameDA) se zaklju<6A>uje"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je odstranjen z va<76>ega ra<72>unalnika.$\r$\n$\r$\nKliknite Dokon<6F>aj, da zaprete <20>arovnika."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Da bi se namestitev $(^NameDA) dokon<6F>ala, morate ponovno zagnati ra<72>unalnik. <20>elite zdaj znova zagnati ra<72>unalnik?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ra<52>unalnik <20>elim znova zagnati kasneje"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Za<5A>eni $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Poka<6B>i BeriMe"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Do&kon<6F>aj"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo menija Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo menija Start za bli<6C>njice do $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo menija Start, kjer <20>elite ustvariti bli<6C>njico do programa. <20>e vpi<70>ete novo ime, boste ustvarili istoimensko mapo."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne ustvari bli<6C>njic"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstranitev $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) z va<76>ega ra<72>unalnika."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste prepri<72>ani, da <20>elite prekiniti namestitev $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste prepri<72>ani, da <20>elite zapustiti odstranitev $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Izberite uporabnike"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Izberite uporabnike, za katere <20>elite namestiti $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Izberite, ali <20>elite namestiti $(^NameDA) le zase ali za vse uporabnike tega ra<72>unalnika. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Namesti za vse uporabnike tega ra<72>unalnika"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Namesti le zame"
!endif