190 lines
No EOL
5 KiB
Text
190 lines
No EOL
5 KiB
Text
# Header, don't edit
|
|
NLF v6
|
|
# Language ID
|
|
1060
|
|
# Font and size - dash (-) means default
|
|
-
|
|
-
|
|
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
|
1250
|
|
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
|
-
|
|
# Translation by Janez Dolinar, edited by Martin Srebotnjak - Lugos.si
|
|
# ^Branding
|
|
Namestitveni sistem Nullsoft %s
|
|
# ^SetupCaption
|
|
Namestitev $(^Name)
|
|
# ^UninstallCaption
|
|
Odstranitev $(^Name)
|
|
# ^LicenseSubCaption
|
|
: Licenčna pogodba
|
|
# ^ComponentsSubCaption
|
|
: Možnosti namestitve
|
|
# ^DirSubCaption
|
|
: Mapa namestitve
|
|
# ^InstallingSubCaption
|
|
: Nameščanje poteka
|
|
# ^CompletedSubCaption
|
|
: Dokončano
|
|
# ^UnComponentsSubCaption
|
|
: Možnosti odstranitve
|
|
# ^UnDirSubCaption
|
|
: Mapa odstranitve
|
|
# ^ConfirmSubCaption
|
|
: Potrditev
|
|
# ^UninstallingSubCaption
|
|
: Odstranjevanje poteka
|
|
# ^UnCompletedSubCaption
|
|
: Dokončano
|
|
# ^BackBtn
|
|
< &Nazaj
|
|
# ^NextBtn
|
|
N&aprej >
|
|
# ^AgreeBtn
|
|
Se &strinjam
|
|
# ^AcceptBtn
|
|
&Sprejmem pogoje licenčne pogodbe
|
|
# ^DontAcceptBtn
|
|
&Ne sprejmem pogojev licenčne pogodbe
|
|
# ^InstallBtn
|
|
&Namesti
|
|
# ^UninstallBtn
|
|
&Odstrani
|
|
# ^CancelBtn
|
|
Prekliči
|
|
# ^CloseBtn
|
|
&Zapri
|
|
# ^BrowseBtn
|
|
Prebrsk&aj ...
|
|
# ^ShowDetailsBtn
|
|
&Podrobnosti
|
|
# ^ClickNext
|
|
Kliknite Naprej za nadaljevanje.
|
|
# ^ClickInstall
|
|
Kliknite Namesti za začetek namestitve.
|
|
# ^ClickUninstall
|
|
Kliknite Odstrani za odstranitev.
|
|
# ^NameIme
|
|
Ime
|
|
# ^Completed
|
|
Dokončano
|
|
# ^LicenseText
|
|
Prosimo, da pred namestitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če se z njo strinjate, pritisnite Se strinjam.
|
|
# ^LicenseTextCB
|
|
Prosimo, da pred namestitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, potrdite spodnje polje. $_CLICK
|
|
# ^LicenseTextRB
|
|
Prosimo, da pred namestitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, izberite prvo spodaj podano možnost. $_CLICK
|
|
# ^UnLicenseText
|
|
Prosimo, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če se z njo strinjate, pritisnite Se strinjam.
|
|
# ^UnLicenseTextCB
|
|
Prosimo, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, potrdite spodnje polje. $_CLICK
|
|
# ^UnLicenseTextRB
|
|
Prosimo, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, izberite prvo spodaj podano možnost. $_CLICK
|
|
# ^Custom
|
|
Po meri ...
|
|
# ^ComponentsText
|
|
Označite komponente, ki jih želite namestiti, in pustite neoznačene tiste, katerih ne želite namestiti. $_CLICK
|
|
# ^ComponentsSubText1
|
|
Izberite vrsto namestitve:
|
|
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
|
Izberite komponente namestitve:
|
|
# ^ComponentsSubText2
|
|
Ali pa izberite komponente, ki jih želite namestiti:
|
|
# ^UnComponentsText
|
|
Označite komponente, ki jih želite odstraniti, in pustite neoznačene tiste, ki jih ne želite odstraniti. $_CLICK
|
|
# ^UnComponentsSubText1
|
|
Izberite vrsto odstranitve:
|
|
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
|
Izberite komponente za odstranitev:
|
|
# ^UnComponentsSubText2
|
|
Ali pa izberite komponente namestitve, ki jih želite odstraniti:
|
|
# ^DirText
|
|
$(^NameDA) boste namestili v sledečo mapo. Za izbiro druge mape kliknite tipko Prebrskaj in izberite drugo mapo. $_CLICK
|
|
# ^DirSubText
|
|
Ciljna mapa
|
|
# ^DirBrowseText
|
|
Izberite mapo, kamor želite namestiti $(^NameDA):
|
|
# ^UnDirText
|
|
Odstranili boste $(^NameDA) iz sledeče mape. Za izbiro druge mape kliknite tipko Prebrskaj in izberite drugo mapo. $_CLICK
|
|
# ^UnDirSubText
|
|
""
|
|
# ^UnDirBrowseText
|
|
Izberite mapo, od koder želite odstraniti $(^NameDA):
|
|
# ^SpaceAvailable
|
|
"Prostor na disku: "
|
|
# ^SpaceRequired
|
|
"Potreben prostor: "
|
|
# ^UninstallingText
|
|
$(^NameDA) bo odstranjen iz naslednje mape. $_CLICK
|
|
# ^UninstallingSubText
|
|
Odstranjevanje iz:
|
|
# ^FileError
|
|
Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPritisnite Prekini za prekinitev namestitve,\r\nPonovi za ponoven poskus ali\r\nPrezri za izpust te datoteke.
|
|
# ^FileError_NoIgnore
|
|
Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPritisnite Ponovi za ponoven poskus pisanja ali\r\Prekliči za prekinitev namestitve.
|
|
# ^CantWrite
|
|
"Ni mogoče pisati: "
|
|
# ^CopyFailed
|
|
Kopiranje neuspešno
|
|
# ^CopyTo
|
|
"Kopiranje v "
|
|
# ^Registering
|
|
"Registracija: "
|
|
# ^Unregistering
|
|
"Preklic registracije: "
|
|
# ^SymbolNotFound
|
|
"Ni mogoče najti simbola: "
|
|
# ^CouldNotLoad
|
|
"Ni mogoče naložiti: "
|
|
# ^CreateFolder
|
|
"Ustvarjanje mape: "
|
|
# ^CreateShortcut
|
|
"Ustvarjanje bližnjice: "
|
|
# ^CreatedUninstaller
|
|
"Ustvarjena odstranitev: "
|
|
# ^Delete
|
|
"Brisanje datoteke: "
|
|
# ^DeleteOnReboot
|
|
"Brisanje ob ponovnem zagonu: "
|
|
# ^ErrorCreatingShortcut
|
|
"Napaka ustvarjanja bližnjice: "
|
|
# ^ErrorCreating
|
|
"Napaka ustvarjanja: "
|
|
# ^ErrorDecompressing
|
|
Napaka pri razširjanju podatkov! Je namestitvena datoteka okvarjena?
|
|
# ^ErrorRegistering
|
|
Napaka registracije DLL
|
|
# ^ExecShell
|
|
"Izvajanje v lupini: "
|
|
# ^Exec
|
|
"Izvajanje: "
|
|
# ^Extract
|
|
"Razširjanje: "
|
|
# ^ErrorWriting
|
|
"Razširjanje: napaka pri pisanju v datoteko "
|
|
# ^InvalidOpcode
|
|
Namestitev neveljavna: napačen ukaz
|
|
# ^NoOLE
|
|
"Neobstoječi OLE za: "
|
|
# ^OutputFolder
|
|
"Ciljna mapa: "
|
|
# ^RemoveFolder
|
|
"Odstranjevanje mape: "
|
|
# ^RenameOnReboot
|
|
"Preimenovanje ob zagonu: "
|
|
# ^Rename
|
|
"Preimenovanje: "
|
|
# ^Skipped
|
|
"Izpuščeno: "
|
|
# ^CopyDetails
|
|
Kopiraj podrobnosti v odložišče
|
|
# ^LogInstall
|
|
Shrani potek namestitve
|
|
# ^Byte
|
|
B
|
|
# ^Kilo
|
|
K
|
|
# ^Mega
|
|
M
|
|
# ^Giga
|
|
G |