ARMRegistersARM RegistersRejestry ARMRegisterRejestrValueWartośćAboutDialogAbout Lime3DSO Lime3DS<html><head/><body><p><img src=":/icons/lime.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><img src=":/icons/lime.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Lime3DS</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Lime3DS</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Lime3DS is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Lime3DS jest darmowym emulatorem 3DS o otwartym źródle na licencji GPLv2.0 lub nowszej.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">To oprogramowanie nie powinno być stosowane do grania w gry, których nie uzyskałeś w legalny sposób.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://lime3ds.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://discord.com/invite/4ZjMpAp3M6"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Discord</span></a> | <a href="https://github.com/Lime3DS/Lime3DS"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/orgs/Lime3DS/people"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Main Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/Lime3DS/Lime3DS/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://lime3ds.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Strona</span></a>|<a href="https://discord.com/invite/4ZjMpAp3M6"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Discord</span></a>|<a href="https://github.com/Lime3DS/Lime3DS"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Kod Źródłowy</span></a>|<a href="https://github.com/orgs/Lime3DS/people"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Główni Współtwórcy</span></a>|<a href="https://github.com/Lime3DS/Lime3DS/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licencja</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"3DS" is a trademark of Nintendo. Lime3DS is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"3DS" jest znakiem towarowym Nintendo. Lime3DS nie jest w żaden sposób powiązany z Nintendo.</span></p></body></html>BreakPointModelPica command loadedPolecenie Pica załadowanePica command processedPolecenie Pica wykonaneIncoming primitive batchPrzychodząca prymitywna partiaFinished primitive batchZakończona prymitywna partiaVertex shader invocationObsługa shadera VertexIncoming display transferPrzychodzący transfer ekranuGSP command processedPolecenie GSP wykonaneBuffers swappedBufory zamienioneUnknown debug context eventNieznane zdarzenie kontekstu debugowaniaCalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Łączenie się z serwerem...CancelAnulujTouch the top left corner <br>of your touchpad.Dotknij lewy górny róg <br>twojego touchpada.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Dotknij dolny prawy róg <br>twojego touchpada.Configuration completed!Konfiguracja zakończona!OKOKChatRoomRoom WindowOkno PokojuSend Chat MessageTreść wiadomościSend MessageWyślijMembersCzłonkowie%1 has joined%1 dołączył%1 has left%1 wyszedł%1 has been kicked%1 został wyrzucony%1 has been banned%1 został zbanowany%1 has been unbanned%1 został odbanowanyView ProfilePokaż profilBlock PlayerZablokuj GraczaWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Jeżeli zablokujesz gracza, nie będziesz więcej otrzymywał wiadomości od niego.<br><br>Jesteś pewien, że chcesz zablokować %1?KickWyrzućBanZbanujKick PlayerWyrzuć GraczaAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?Czy jesteś pewien, że chcesz <b>wyrzucić</b>%1?Ban PlayerZbanuj GraczaAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.Czy jesteś pewien że chcesz <b> wyrzucić oraz zbanować </b> %1?
Spowodowałoby to zablokowanie zarówno nazwy użytkownika forum, jak i adresu IP.ClientRoomRoom WindowOkno PokojuRoom DescriptionOpis PokojuModeration...Moderacja...Leave RoomOpuść PokójClientRoomWindowConnectedPołączonoDisconnectedRozłączono%1 (%2/%3 members) - connected%1 (%2/%3 członków) - połączonychConfigureAudioOutputWyjścieEmulation:Emulacja:HLE (fast)HLE (szybkie)LLE (accurate)LLE (dokładne)LLE multi-coreLLE wielordzenioweOutput TypeTyp WyjściaOutput DeviceUrządzenie WyjścioweThis post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.Efekt ten dostosowuje prędkość dźwięku do prędkości emulacji w celu zapobiegnięcia tzw. "stutteringu" dźwięku. Opcja ta zwiększa opóźnienie dźwięku.Enable audio stretchingAktywuj rozciąganie dźwiękuScales audio playback speed to account for drops in emulation framerate. This means that audio will play at full speed even while the game framerate is low. May cause audio desync issues.Skaluje prędkość odtwarzania dźwięku, aby uwzględnić spadki liczby klatek na sekundę w emulacji. Pozwala to na odtwarzanie dźwięku z pełną prędkością, nawet jeśli liczba klatek na sekundę w grze jest niska. Może powodować problemy z desynchronizacją dźwięku.Enable realtime audioWłącz dźwięk w czasie rzeczywistymUse global volumeUżyj Głośności OgólnejSet volume:Ustaw głośność:Volume:Głośność:0 %0 %MicrophoneMikrofonInput TypeTyp WejściaInput DeviceUrządzenie WejścioweAutoAutomatyczne%1%Volume percentage (e.g. 50%)%1%ConfigureCameraFormFormularzCameraKameraSelect the camera to configureWybierz kamerę do konfiguracjiCamera to configure:Kamera do konfiguracji:FrontPrzedniaRearTylniaSelect the camera mode (single or double)Wybierz tryb kamery (pojedyncza lub podwójna)Camera mode:Tryb kamery:Single (2D)Pojedyncza (2D)Double (3D)Podwójna (3D)Select the position of camera to configureWybierz położenie kamery do konfiguracjiCamera position:Położenie kamery:LeftLewaRightPrawaConfigurationKonfiguracjaSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera.Wybierz obraz, z którego ma być emulowana kamera. Może to być plik lub prawdziwa kamera.Camera Image Source:Źródło Obrazu Kamery:Blank (blank)Pusta (pusta)Still Image (image)Statyczny Obraz (zdjęcie)System Camera (qt)Kamera Systemowa (qt)File:Plik:......Select the system camera to useWybierz kamerę, której chcesz użyćCamera:Kamera:<Default><Domyślny>Select the image flip to applyWybierz sposób obrotuFlip:Obrót:NoneBrakHorizontalPoziomoVerticalWertykalnyReverseOdwróconySelect an image file every time before the camera is loadedWybierz plik obrazu za każdym razem przed załadowaniem kameryPrompt before loadZapytaj przed załadowaniemPreviewPodglądResolution: 512*384Rozdzielczość: 512*384Click to previewKliknij by podejrzećResolution: %1*%2Rozdzielczość: %1*%2Supported image files (%1)Wspierane pliki obrazów (%1)Open FileOtwórz PlikConfigureCheatsCheatsCheatyAdd CheatDodaj KodAvailable Cheats:Dostępne Kody:NameNazwaTypeTypSaveZapiszDeleteUsuńName:Nazwa:Notes:Informacje:Code:Kod:Would you like to save the current cheat?Czy chcesz zapisać obecny kod?Save CheatZapisz kodPlease enter a cheat name.Wprowadź nazwę kodu.Please enter the cheat code.Wprowadź kod.Cheat code line %1 is not valid.
Would you like to ignore the error and continue?Linia kodu 1% jest nieprawidłowa.
Czy chcesz zignorować błąd i kontynuować?[new cheat][nowy kod]ConfigureDebugFormFormularzGDBGDBEnable GDB StubWłącz pośrednika GDBPort:Port:LoggingLogowanieGlobal Log FilterGlobalny Filtr LogówShow Log Console (Windows Only)Pokaż Konsolę Logów (Tylko Windows)Open Log LocationOtwórz Lokalizację LogówCPUCPUUse global clock speedUżyj ogólnej prędkości zegaraSet clock speed:Ustaw prędkość zegara:CPU Clock SpeedPrędkość pracy procesora<html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html><html><body>Zmienia emulowaną częstotliwość pracy procesora. <br>Podkręcenie może zwiększyć wydajność, jednak może spowodować zawieszanie się gry.<br>Podkręcenie może zmniejszyć opóźnienia w grze, jednak może powodować zawieszanie się gry.</body></html><html><head/><body><p>Enables the use of the ARM JIT compiler for emulating the 3DS CPUs. Don't disable unless for debugging purposes</p></body></html><html><head/><body><p>Włącza użycie kompilatora ARM JIT do emulacji procesorów 3DS. Nie wyłączaj tej opcji, chyba że do celów związanych z debugowaniem</p></body></html>Enable CPU JITAktywuj CPU JITEnable debug rendererWłącz debugowanie renderowaniaDump command buffersZrzuć bufor poleceńMiscellaneusRóżnorodność<html><head/><body><p>Introduces a delay to the first ever launched app thread if LLE modules are enabled, to allow them to initialize.</p></body></html><html><head/><body><p>Wprowadza opóźnienie do pierwszego uruchomionego wątku aplikacji, jeśli włączone są moduły LLE, umożliwiając ich uruchomienie.</p></body></html>Delay app start for LLE module initializationOpóźnienie uruchomienia aplikacji dla uruchomienia modułu LLE<html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html><html><head/><body><p>Informacje o prędkości pracy procesora<br/>Podkręcenie może zwiększyć wydajność, jednak może spowodować zawieszanie się gry.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html>Validation layer not availableWarstwa uwierzytelniania nie jest dostępnaUnable to enable debug renderer because the layer <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distributionNie można włączyć renderowania debugowania, ponieważ brakuje warstwy<strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong>Zainstaluj Vulkan SDK lub odpowiedni pakiet swojej dystrybucjiCommand buffer dumping not availableZrzut bufora poleceń niedostępnyUnable to enable command buffer dumping because the layer <strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distributionNie można włączyć zrzutu bufora poleceń, ponieważ brakuje warstwy<strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong>Zainstaluj Vulkan SDK lub odpowiedni pakiet swojej dystrybucjiConfigureDialogLime3DS ConfigurationKonfiguracja Lime3DSGeneralOgólneSystemSystemInputSterowanieHotkeysSkróty klawiszoweGraphicsGrafikaEnhancementsUlepszeniaLayoutUkładAudioDźwiękCameraKameraDebugDebugStorageMiejsceWebSiećUIUIControlsSterowanieAdvancedZaawansowaneConfigureEnhancementsFormFormaRendererRenderowanieInternal ResolutionRozdzielczość WewnętrznaAuto (Window Size)Automatycznie (Rozmiar Okna)Native (400x240)Natywna (400x240)2x Native (800x480)2x Natywna (800x480)3x Native (1200x720)3x Natywna (1200x720)4x Native (1600x960)4x Natywna (1600x960)5x Native (2000x1200)5x Natywna (2000x1200)6x Native (2400x1440)6x Natywna (2400x1440)7x Native (2800x1680)7x Natywna (2800x1680)8x Native (3200x1920)8x Natywna (3200x1920)9x Native (3600x2160)9x Natywna (3600x2160)10x Native (4000x2400)10x Natywna (4000x2400)Enable Linear FilteringWłącz Filtrowanie LiniowePost-Processing ShaderPrzetwarzanie obrazu shaderówTexture FilterFiltr teksturNoneBrakAnime4KAnime4KBicubicBicubicScaleForceScaleForcexBRZxBRZMMPXMMPXStereoscopySterowanie stereoskopoweStereoscopic 3D ModeTryb stereoskopowy 3DOffWyłączonySide by SideObok SiebieReverse Side by SideOdwróć Obok SiebieAnaglyphAnalogicznyInterlacedNaprzemiennyReverse InterlacedOdwrócony ObrazDepthZasięg%%Eye to Render in Monoscopic ModeRenderowanie oka w trybie monoskopowymLeft Eye (default)Lewe Oko (domyślnie)Right EyePrawe OkoUtilityNarzędzia<html><head/><body><p>Replace textures with PNG files.</p><p>Textures are loaded from load/textures/[Title ID]/.</p></body></html><html><head/><body><p>Zastępuje tekstury przez pliki PNG.</p><p>Tekstury są ładowane z pliku load/textures/[Title ID]/.</p></body></html>Use Custom TexturesUżyj niestandardowych tekstur<html><head/><body><p>Dump textures to PNG files.</p><p>Textures are dumped to dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html><html><head/><body><p>Zrzuca tekstury do plików PNG.</p><p>Tekstury są zrzucane do pliku dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html>Dump TexturesZrzuć Tekstury<html><head/><body><p>Load all custom textures into memory on boot, instead of loading them when the game requires them.</p></body></html><html><head/><body><p>Załaduj wszystkie niestandardowe tekstury do pamięci podczas uruchamiania, zamiast ładować je, gdy wymaga tego gra.</p></body></html>Preload Custom TexturesWczytaj niestandardowe tekstury<html><head/><body><p>Load custom textures asynchronously with background threads to reduce loading stutter</p></body></html><html><head/><body><p>Załaduj niestandardowe tekstury asynchronicznie za pomocą wątków w tle, aby zmniejszyć opóźnienia w ładowaniu.</p></body></html>Async Custom Texture LoadingAsynchroniczne ładowanie własnych teksturConfigureGeneralFormFormularzGeneralOgólneConfirm exit while emulation is runningPotwierdź wyjście, gdy emulator jest uruchomionyPause emulation when in backgroundWstrzymaj emulowanie w tleMute audio when in backgroundWycisz dźwięk w tleHide mouse on inactivityUkryj mysz przy braku aktywnościEnable GamemodeWłącz tryb gryUpdatesAktualizacjeCheck for updates on startSprawdź dostępność aktualizacji przy uruchomieniuSilently auto update after closingAutomatycznie aktualizuj w tle po zamknięciuEmulationEmulacjaRegion:Region:Auto-selectWybór automatycznyUse global emulation speedUżyj ogólnej prędkości emulacjiSet emulation speed:Ustaw prędkość emulacji:Emulation Speed:Szybkość emulowania:ScreenshotsZrzuty ekranuUse global screenshot pathUżyj ogólnej ścieżki zrzutu ekranuSet screenshot path:Ustaw ścieżkę zrzutu ekranu:Save Screenshots ToZapisz zrzuty ekranu do......Reset All SettingsZresetuj Wszystkie UstawieniaunthrottlednieograniczonySelect Screenshot DirectoryWybierz katalog zrzutów ekranuLime3DSLime3DSAre you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Lime3DS?Czy na pewno chcesz <b>przywrócić ustawienia</b> i zamknąć Lime3DS?ConfigureGraphicsFormFormularzGraphicsGrafikaAPI SettingsUstawienia interfejsu APIGraphics APIInterfejs graficzny APISoftwareOprogramowanieOpenGLOpenGLVulkanVulkanPhysical DeviceUrządzenie sprzętoweOpenGL RendererRenderowanie OpenGLSPIR-V Shader GenerationGenerowanie shaderów SPIR-VRendererRenderer<html><head/><body><p>Use the selected graphics API to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html><html><head/><body><p>Używa wybranego API graficznego do przyspieszenia emulacji shaderów.</p><p>Wymaga stosunkowo mocnego GPU dla lepszej wydajności.</p></body></html>Enable Hardware ShaderAktywuj Shader Sprzętowy<html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html><html><head/><body><p>Poprawnie obsługuje krawędzie w przypadku operacji mnożenia podczas cieniowania. </p><p>Niektóre gry mogą wymagać włączenia tego dla sprzętowego cieniowania, aby wyrenderować się poprawnie.</p><p>Może to negatywnie wpłynąć na wydajność w niektórych grach</p></body></html>Accurate MultiplicationDokładne Mnożenie<html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html><html><head/><body><p>Użyj silnika JIT zamiast interpretera do programowego emulowania cieniowania. </p><p>Włącz to dla lepszej wydajności.</p></body></html>Enable Shader JITAktywuj Shader JIT<html><head/><body><p>Compile shaders using background threads to avoid shader compilation stutter. Expect temporary graphical glitches</p></body></html><html><head/><body><p>Kompilacja shaderów przy użyciu wątków w tle w celu uniknięcia zacinania się kompilacji shaderów. Należy spodziewać się tymczasowych błędów graficznych</p></body></html>Enable Async Shader CompilationWłącz asynchroniczną kompilację shaderów<html><head/><body><p>Perform presentation on separate threads. Improves performance when using Vulkan in most games.</p></body></html><html><head/><body><p>Wykonywanie rejestracji na oddzielnych wątkach. Poprawia wydajność podczas korzystania z Vulkan w większości gier.</p></body></html>Enable Async PresentationWłącz rejestr asynchronicznąAdvancedZaawansowane<html><head/><body><p>Overrides the sampling filter used by games. This can be useful in certain cases with poorly behaved games when upscaling. If unsure set this to Game Controlled</p></body></html><html><head/><body><p>Zastępuje filtr próbkowania używany przez gry. Może to być przydatne w niektórych przypadkach, gdy gry źle zachowują się podczas skalowania w górę. Jeśli nie masz pewności, ustaw tę opcję na Kontrolowane przez gręTexture SamplingPróbkowanie teksturGame ControlledKontrolowane przez gręNearest NeighborNearest NeighborLinearLinear<html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html><html><head/><body><p>Zmniejszenie zacinania poprzez przechowywanie i ładowanie wygenerowanych shaderów na dysk.</p></body></html>Use Disk Shader CacheUżyj pamięci podręcznej shaderów na dyskuVSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.VSync zapobiega efektowi rozdarcia ekranu, ale niektóre karty graficzne mają niższą wydajność z włączoną funkcją VSync. Pozostaw ją włączoną, jeśli nie zauważysz różnicy w wydajności.Enable VSyncWłącz V-SyncConfigureHotkeysHotkey SettingsUstawienia skrótów klawiszowychDouble-click on a binding to change it.Kliknij dwukrotnie element ustawień, aby je zmienić.Clear AllWyczyść WszystkoRestore DefaultsPrzywróć ustawienia domyślneActionCzynnośćHotkeySkrót klawiszowyConflicting Key SequenceSprzeczna sekwencja klawiszyThe entered key sequence is already assigned to: %1Wprowadzona sekwencja klawiszy jest już przypisana do: %1A 3ds buttonPrzycisk 3dsRestore DefaultPrzywróć wartość domyślnąClearWyczyśćThe default key sequence is already assigned to: %1Domyślna sekwencja klawiszy jest już przypisana do: %1ConfigureInputConfigureInputKonfigurujSterowanieProfileProfilNewNowyDeleteUsuńRenameZmień nazwęShoulder ButtonsSpusty:ZR:ZR:L:L:ZL:ZL:R:R:Face ButtonsPrzyciskiY:Y:X:X:B:B:A:A:Directional PadKrzyżakUp:Góra:Down:Dół:Left:Lewo:Right:Prawo:Misc.RóżneStart:Start:Select:Select:Home:Home:Power:Zasilanie:Circle Mod:Tryb Analoga:GPIO14:GPIO14:Debug:Debug:Circle PadAnalogUp Left:Deadzone: 0Martwa strefa: 0Set Analog StickUstaw AnalogUp Right:DiagonalsDown Right:Down Left:C-StickC-StickMotion / Touch...Ruch / Dotyk...Auto MapAutomatyczne MapowanieClear AllWyczyść WszystkoRestore DefaultsPrzywróć DomyślneUse Artic Controller when connected to Artic Base ServerUżyj kontrolera Artic po podłączeniu do serwera Artic BaseClearWyczyść[not set][nieustawione] Restore DefaultPrzywróć DomyślneInformationInformacjaAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.Po naciśnięciu OK, wykonaj ruch analogiem poziomo, a następnie pionowo.Deadzone: %1%Martwa strefa: %1%Modifier Scale: %1%Skala modyfikacji: %1%WarningOstrzeżenieAuto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mappingAutomatyczne mapowanie nie powiodło się. Kontroler może nie mieć odpowiedniego mapowaniaAfter pressing OK, press any button on your joystickPo naciśnięciu przycisku OK naciśnij dowolny przycisk na joysticku[press key][naciśnij przycisk]Error!Błąd!You're using a key that's already bound.Używasz klawisza, który jest już przypisany.New ProfileNowy ProfilEnter the name for the new profile.Wprowadź nazwę nowego profilu.Delete ProfileUsuń ProfilDelete profile %1?Usunąć Profil %1?Rename ProfileZmień nazwę ProfiluNew name:Nowa nazwa:Duplicate profile namePowiel nazwę profiluProfile name already exists. Please choose a different name.Nazwa profilu już istnieje. Wybierz inną nazwę.ConfigureLayoutFormFormatScreensEkranyScreen LayoutWygląd ekranuDefaultDomyślnySingle ScreenPojedynczy ekranLarge ScreenDuży EkranSide by SideObok SiebieSeparate WindowsOsobne oknaHybrid ScreenEkran hybrydowyCustom LayoutNiestandardowy UkładSwap ScreensZamień EkranyRotate Screens UprightObróć ekrany w pozycji pionowejLarge Screen ProportionProporcje na dużym ekranieSmall Screen PositionUpper RightMiddle RightBottom Right (default)Upper LeftMiddle LeftBottom LeftAbove large screenBelow large screenBackground ColorKolor tłaTop ScreenGórny ekranX PositionPozycja XpxpxY PositionPozycja YWidthSzerokośćHeightWysokośćBottom ScreenDolny ekran<html><head/><body><p>Bottom Screen Opacity % (OpenGL Only)</p></body></html><html><head/><body><p>% krycia dolnego ekranu (tylko OpenGL)</p></body></html>Single Screen LayoutPojedynczy układ ekranuStretchRozciągliwośćLeft/Right PaddingWypełnienie z lewej/prawej stronyTop/Bottom PaddingWypełnienie górne/dolneNote: These settings affect the Single Screen and Separate Windows layoutsUwaga: Ustawienia te mają wpływ na układy Pojedynczego ekranu i Oddzielnych okienConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchKonfiguruj Ruch / Dotyk...MotionRuchMotion Provider:Źródło Ruchów:Sensitivity:Czułość:Controller:Kontroler:ConfigureSkonfiguruj...TouchDotykTouch Provider:Źródło Dotyku:Calibration:Kalibracja:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)Use button mapping:Użyj mapowania przycisków:CemuhookUDP ConfigKonfiguracja CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Możesz skorzystać z dowolnego zgodnego z CemuhookUDP aby obsłużyć dotyk i ruch.Server:Serwer:Port:Port:Pad:Kontroler:Pad 1Kontroler 1Pad 2Kontroler 2Pad 3Kontroler 3Pad 4Kontroler 4Learn MoreDowiedz się więcejTestPrzetestujMouse (Right Click)Mysz (Prawy Przycisk)CemuhookUDPCemuhookUDPSDLSDLEmulator WindowOkno Emulatora<a https://web.archive.org/web/20240301211230/https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a https://web.archive.org/web/20240301211230/https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Dowiedz się więcej</span></a>InformationInformacjeAfter pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track.Po naciśnięciu przycisku OK naciśnij przycisk na kontrolerze, którego ruch chcesz śledzić.[press button][naciśnij przycisk]TestingTestowanieConfiguringKonfiguracjaTest SuccessfulTest UdanySuccessfully received data from the server.Poprawnie odebrano dane z serwera.Test FailedTest NieudanyCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Nie udało się otrzymać danych z serwera.<br>Sprawdź czy twój serwer jest prawidłowo ustawiony oraz czy podałeś prawidłowy adres i port.Lime3DSLime3DSUDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.Test UDP lub kalibracja jest właśnie wykonywana. <br>Poczekaj, aż zostaną zakończone.ConfigurePerGameDialogOkno dialogoweInfoInformacjeSizeRozmiarFormatFormatNameNazwaFilepathŚcieżka plikuTitle IDID TytułuReset Game SettingsZresetuj ustawienia gryUse global configuration (%1)Użyj konfiguracji ogólnej (%1)GeneralOgólneSystemSystemEnhancementsRozszerzeniaLayoutUkładGraphicsGrafikaAudioDźwiękDebugDebugowanieCheatsCheatyPropertiesWłaściwościLime3DSLime3DSAre you sure you want to <b>reset your settings for this game</b>?Czy na pewno chcesz <b>zresetować ustawienia tej gry</b>?ConfigureStorageFormFormStoragePamięćUse Virtual SDUżyj Wirtualnej karty SDCustom StorageNiestandardowe przechowywanieUse Custom StorageUżyj niestandardowego przechowywaniaNAND DirectoryKatalog pamięci NANDOpenOtwórzNOTE: This does not move the contents of the previous directory to the new one.UWAGA: Nie spowoduje to przeniesienia zawartości poprzedniego katalogu do nowego.ChangeZmieńSDMC DirectoryKatalog SDMCSelect NAND DirectoryWybierz katalog NANDSelect SDMC DirectoryWybierz katalog SDMCConfigureSystemFormFormularzSystem SettingsUstawienia SystemoweEnable New 3DS modeWłącz tryb New 3DSUse LLE applets (if installed)Użyj aplkatów LLE (jeśli są zainstalowane)UsernameNazwa UżytkownikaBirthdayUrodzinyJanuaryStyczeńFebruaryLutyMarchMarzecAprilKwiecieńMayMajJuneCzerwiecJulyLipiecAugustSierpieńSeptemberWrzesieńOctoberPaździernikNovemberListopadDecemberGrudzieńLanguageJęzykNote: this can be overridden when region setting is auto-selectUwaga: może zostać nadpisane jeśli region jest ustawiony na "Wybór automatyczny"Japanese (日本語)Japoński (日本語)EnglishAngielski (English)French (français)Francuzki (français)German (Deutsch)Niemiecki (Deutsch)Italian (italiano)Włoski (italiano)Spanish (español)Hiszpański (español)Simplified Chinese (简体中文)Chiński Uproszczony (简体中文)Korean (한국어)Koreański (한국어)Dutch (Nederlands)Niderlandzki (Nederlands)Portuguese (português)Portugalski (português)Russian (Русский)Rosyjski (Русский)Traditional Chinese (正體中文)Chiński Tradycyjny (正體中文)Sound output modeTryb wyjścia dźwiękuMonoMonoStereoStereoSurroundSurroundCountryKrajClockZegarSystem ClockZegar SystemowyFixed TimeStały CzasStartup timeCzas Uruchomieniayyyy-MM-ddTHH:mm:ssyyyy-MM-ddTHH:mm:ssOffset timePrzesunięcie czasu daysdniHH:mm:ssHH:mm:ssInitial System TicksStartowe tyknięcia systemuRandomLosoweFixedNaprawioneInitial System Ticks OverrideNadpisanie początkowych tyknięć systemuPlay Coins:Monety Gry:Run System Setup when Home Menu is launchedUruchom ustawienia systemu po uruchomieniu Home MenuConsole ID:ID konsoli:RegenerateRegeneruj3GX Plugin Loader:Moduł ładowania wtyczki 3GX:Enable 3GX plugin loaderWłącz ładowanie wtyczki 3GXAllow games to change plugin loader stateZezwól grom na zmianę stanu programu ładującego wtyczkiDownload System Files from Nitendo serversPobierz pliki systemowe z serwerów NitendoMinimalMinimalneOld 3DSOld 3DSNew 3DSNew 3DSJPNJPNUSAUSAEUREURAUSAUSCHNCHNKORKORTWNTWNDownloadPobierzReal Console Unique DataUnikalne Dane Rzeczywistej KonsoliSecureInfo_A/BSecureInfo_A/BChooseWybierzLocalFriendCodeSeed_A/BLocalFriendCodeSeed_A/BCTCertCTCertSystem settings are available only when game is not running.Ustawienia systemowe są dostępne tylko wtedy, gdy gra nie jest uruchomionaJapanJaponiaAnguillaAnguillaAntigua and BarbudaAntigua i BarbudaArgentinaArgentynaArubaArubaBahamasBahamyBarbadosBarbadosBelizeBelizeBoliviaBoliwiaBrazilBrazyliaBritish Virgin IslandsBrytyjskie Wyspy DziewiczeCanadaKanadaCayman IslandsKajmanyChileChile ColombiaKolumbiaCosta RicaKostarykaDominicaDominikanaDominican RepublicRepublika DominikanyEcuadorEkwadorEl SalvadorSalwadorFrench GuianaGuana FrancuskaGrenadaGrenadaGuadeloupeGwadelupaGuatemalaGuatemalaGuyanaGujanaHaitiHaitiHondurasHondurasJamaicaJamajkaMartiniqueMartynikaMexicoMeksykMontserratMontserratNetherlands AntillesAntyle HolenderskieNicaraguaNikaraguaPanamaPanamaParaguayPortugaliaPeruPeruSaint Kitts and NevisSaint Kitts i NevisSaint LuciaSaint LuciaSaint Vincent and the GrenadinesSaint Vincent i GrenadynySurinameSirunamTrinidad and TobagoTrynidad i TobagoTurks and Caicos IslandsTurks i CaicosUnited StatesStany ZjednoczoneUruguayUrugwajUS Virgin IslandsWyspy Dziewicze Stanów ZjednoczonychVenezuelaWenezuelaAlbaniaAlbaniaAustraliaAustraliaAustriaAustriaBelgiumBelgiaBosnia and HerzegovinaBośnia i HercegowinaBotswanaBotswanaBulgariaBułgariaCroatiaChorwacjaCyprusCyprCzech RepublicRepublika CzeskaDenmarkDaniaEstoniaEstoniaFinlandFinlandiaFranceFrancjaGermanyNiemcyGreeceGrecjaHungaryWęgryIcelandIslandiaIrelandIrlandiaItalyWłochyLatviaŁotwaLesothoLesothoLiechtensteinLiechtensteinLithuaniaLitwaLuxembourgLuksemburgMacedoniaMacedoniaMaltaMaltaMontenegroMontenegroMozambiqueMozambikNamibiaNamibiaNetherlandsHolandiaNew ZealandNowa ZelandiaNorwayNorwegiaPolandPolskaPortugalPortugaliaRomaniaRumuniaRussiaRosjaSerbiaSerbiaSlovakiaSłowacjaSloveniaSłoweniaSouth AfricaPołudniowa AfrykaSpainHiszpaniaSwazilandSuaziSwedenSzwecjaSwitzerlandSzwajcariaTurkeyTurcjaUnited KingdomWielka BrytaniaZambiaZambiaZimbabweZimbabweAzerbaijanAzerbejdżanMauritaniaMauritaniaMaliMaliNigerNigeriaChadCzadSudanSudanEritreaErytreaDjiboutiDżibutiSomaliaSomaliaAndorraAndoraGibraltarGibraltarGuernseyGuernseyIsle of ManWyspa ManJerseyJerseyMonacoMonakoTaiwanTajwanSouth KoreaKorea PołudniowaHong KongHong KongMacauMakauIndonesiaIndonezjaSingaporeSingapurThailandTajlandiaPhilippinesFilipinyMalaysiaMalezjaChinaChinyUnited Arab EmiratesZjednoczone Emiraty ArabskieIndiaIndieEgyptEgiptOmanOmanQatarKatarKuwaitKuwejtSaudi ArabiaArabia SaudyjskaSyriaSyriaBahrainBahrajnJordanJordaniaSan MarinoSan MarinoVatican CityWatykanBermudaBermudySelect SecureInfo_A/BWybierz SecureInfo_A/BSecureInfo_A/B (SecureInfo_A SecureInfo_B);;All Files (*.*)SecureInfo_A/B (SecureInfo_A SecureInfo_B);;All Files (*.*)Select LocalFriendCodeSeed_A/BWybierz LocalFriendCodeSeed_A/BLocalFriendCodeSeed_A/B (LocalFriendCodeSeed_A LocalFriendCodeSeed_B);;All Files (*.*)LocalFriendCodeSeed_A/B (LocalFriendCodeSeed_A LocalFriendCodeSeed_B);;All Files (*.*)Select CTCertWybierz CTCertCTCert.bin (*.bin);;All Files (*.*)CTCert.bin (*.bin);;All Files (*.*)Download System Files from Nintendo serversPobierz pliki systemowe z serwerów NintendoLime3DS is missing keys to download system files. <br><a href='https://web.archive.org/web/20240304203412/https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">How to get keys?</span></a>W Lime3DS brakuje kluczy do pobierania plików systemowych. <br><a href='https://web.archive.org/web/20240304203412/https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Jak zdobyć klucze?</span></a>Console ID: 0x%1ID konsoli: 0x%1This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?To zastąpi twojego obecnego wirtualnego 3DS. Odzyskanie twojego obecnego 3DS będzie niemożliwe. To może spowodować niespodziewane efekty w grach. Operacja może się nie powieść jeżeli korzystasz z przestarzałej konfiguracji zapisów gier. Kontynuować?WarningOstrzeżenieDownloading files...Pobieranie plików...CancelAnulujLime3DSLime3DSDownloading system files failed.Pobieranie plików systemowych nie powiodło się.Successfully downloaded system files.Pliki systemowe zostały pobrane pomyślnie.ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsKonfiguracja mapowania ekranu dotykowegoMapping:Mapowanie:NewNowyDeleteUsuńRenameZmień nazwęClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Kliknij dolny obszar, aby dodać dany punkt, a następnie naciśnij przycisk, aby go powiązać.
Przeciągnij punkty, aby zmienić ich położenie lub kliknij dwukrotnie pola tabeli, aby edytować wartości.Delete PointUsuń punktButtonPrzyciskXX axisXYY axisYNew ProfileNowy ProfilEnter the name for the new profile.Wprowadź nazwę dla nowego profiluDelete ProfileUsuń ProfilDelete profile %1?Usunąć profil %1?Rename ProfileZmień nazwę ProfiluNew name:Nowa nazwa:[press key][naciśnij klawisz]ConfigureUiFormFormularzGeneralOgólneNote: Changing language will apply your configuration.Uwaga: Zmiana języka spowoduje zmianę konfiguracji.Interface language:Język InterfejsuTheme:Motyw:Game ListLista GierIcon Size:Rozmiar Ikony:NoneBrakSmall (24x24)Mała (24x24)Large (48x48)Duża (48x48)Row 1 Text:Pierwszy wiersz tekstu:File NameNazwa PlikuFull PathPełna ŚcieżkaTitle Name (short)Nazwa tytułu (krótka)Title IDID TytułuTitle Name (long)Nazwa tytułu (długa)Row 2 Text:Drugi wiersz tekstu:Hide Titles without IconUkryj tytuły bez ikonSingle Line ModeTryb jednoliniowy<System><System>EnglishAngielski (English)ConfigureWebFormFormularzDiscord PresenceWidoczność na DiscordzieShow Current Game in your Discord StatusPokaż obecnie włączoną grę w statusie na DiscrodzieDirectConnectDirect ConnectPołączenie bezpośrednieServer AddressAdres serwera<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><head/><body><p><html>Adres serwera hosta</p></body></html>PortPort<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>Numer portu, na którym nasłuchuje gospodarz</p></body></html>2487224872NicknamePseudonimPasswordHasłoConnectPołączDirectConnectWindowConnectingŁączenieConnectPołączonoDumpingDialogDump VideoZrzuć FilmOutputWyjścieFormat:Format:Options:Opcje:......Path:Ścieżka:VideoFilmEncoder:Koder:Bitrate:Szybkość przesyłania danych:bpsbpsAudioDźwiękLime3DSLime3DSPlease specify the output path.Podaj ścieżkę wyjściową.output formatsformaty wyjściowevideo encoderskodery filmuaudio encoderskodery dźwiękuCould not find any available %1.
Please check your FFmpeg installation used for compilation.Nie można znaleźć dostępnego %1.
Sprawdź instalację FFmpeg używaną do kompilacji.%1 (%2)%1 (%2)Select Video Output PathWybierz ścieżkę wyjścia filmuGMainWindowNo Suitable Vulkan Devices DetectedNie wykryto odpowiednich urządzeń VulkanVulkan initialization failed during boot.<br/>Your GPU may not support Vulkan 1.1, or you do not have the latest graphics driver.Podczas uruchamiania systemu uruchamianie Vulkan nie powiodło się.<br/>Twój procesor graficzny może nie obsługiwać Vulkan 1.1 lub nie masz najnowszego sterownika graficznego.Current Artic Base traffic speed. Higher values indicate bigger transfer loads.Bieżąca prędkość ruchu Artic Base. Wyższe wartości oznaczają większe obciążenia transferowe.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.Obecna szybkość emulacji. Wartości większe lub mniejsze niż 100 % oznaczają, że emulacja jest szybsza lub wolniejsza niż 3DSHow many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Jak wiele klatek na sekundę gra wyświetla w tej chwili. Ta wartość będzie się różniła między grami, jak również między scenami w grze.Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Czas potrzebny do emulacji klatki 3DS, nie zawiera limitowania klatek oraz v-sync. Dla pełnej prędkości emulacji, wartość nie powinna przekraczać 16.67 ms.Clear Recent FilesWyczyść Ostatnio Używane&Continue&Kontynuuj&Pause&WstrzymajUpdate AvailableAktualizacja dostępnaAn update is available. Would you like to install it now?Aktualizacja jest dostępna. Chciałbyś ją teraz zainstalować?No Update FoundNie znaleziono aktualizacjiNo update is found.Nie znaleziono aktualizacjiMigrationMigracjaLime3DS has moved to a new data directory.
Would you like to migrate your Citra data to this new location?
(This may take a while; The old data will not be deleted)Lime3DS został przeniesiony do nowego katalogu danych.
Czy chcesz przenieść swoje dane Citry do nowej lokalizacji?
(Może to trochę potrwać; stare dane nie zostaną usunięte).You can manually re-trigger this prompt by deleting the new user data directory:
%1Można ponownie ręcznie uruchomić ten wiersz, usuwając nowy katalog danych użytkownika:
%1Data was migrated successfully. Lime3DS will now start.
If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory:
%1Pomyślnie dokonano przeniesienia danych. Lime3DS uruchomi się.
Jeśli chcesz wyczyścić pliki, które pozostały w starej lokalizacji danych, możesz to zrobić, usuwając następujący katalog:
%1Lime3DS is running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Lime3DS needs to prevent the computer from sleepingLime3DS uruchamia gręInvalid ROM FormatNieprawidłowy format ROMuYour ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.Twój format ROM nie jest obsługiwany. <br/>Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby ponownie zrzucić <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartridże z grami</a> lub <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>zainstalowane tytuły</a>.ROM CorruptedROM jest uszkodzonyYour ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.Pamięć ROM jest uszkodzona. <br/>Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby ponownie zrzucić <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartridże z grami</a> lub <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>zainstalowane tytuły</a>.ROM EncryptedROM jest zaszyfrowanyYour ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.Twój ROM jest zaszyfrowany. <br/>Postępuj zgodnie z instrukcjami, by ponownie zrzucić <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartridże z grami</a> lub <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>zainstalowane tytuły</a>.Unsupported ROMNieobsługiwany ROMGBA Virtual Console ROMs are not supported by Lime3DS.ROM-y wirtualnej konsoli GBA nie są obsługiwane przez Lime3DS.Artic Base ServerSerwer Artic BaseError while loading ROM!Błąd podczas ładowania ROM'u!An unknown error occurred. Please see the log for more details.Wystąpił nieznany błąd. Więcej informacji można znaleźć w logu.CIA must be installed before usageCIA musi być zainstalowana przed użyciemBefore using this CIA, you must install it. Do you want to install it now?Przed użyciem CIA należy ją zainstalować. Czy chcesz zainstalować ją teraz?Slot %1Slot %1Slot %1 - %2 %3Slot %1 - %2 %3Error Opening %1 FolderBłąd podczas otwierania folderu %1Folder does not exist!Folder nie istnieje!Remove Play Time DataUsuń dane czasu odtwarzaniaReset play time?Zresetować czas gry?Create ShortcutUtwórz skrótDo you want to launch the game in fullscreen?Czy chcesz uruchomić grę na pełnym ekranie?Successfully created a shortcut to %1Pomyślnie utworzono skrót do %1This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Spowoduje to utworzenie skrótu do bieżącego obrazu aplikacji. Może to nie działać dobrze po aktualizacji. Kontynuować?Failed to create a shortcut to %1Nie udało się utworzyć skrótu do %1Create IconStwórz ikonęCannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.Nie można utworzyć pliku ikony. Ścieżka "%1" nie istnieje i nie można jej utworzyć.Dumping...Zrzucanie...CancelAnulujLime3DSLime3DSCould not dump base RomFS.
Refer to the log for details.Nie można zrzucić podstawowego RomFS.
Szczegółowe informacje można znaleźć w logu.Error Opening %1Błąd podczas otwierania %1Select DirectoryWybierz FolderPropertiesWłaściwościThe game properties could not be loaded.Nie można wczytać właściwości gry.3DS Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.Pliki wykonywalne 3DS (%1);;Wszystkie pliki (*.*)Load FileZaładuj PlikLoad FilesZaładuj Pliki3DS Installation File (*.CIA*)Plik Instalacyjny 3DS'a (*.CIA*)All Files (*.*)Wszystkie Pliki (*.*)Connect to Artic BasePołącz z Artic BaseEnter Artic Base server address:Wprowadź adres serwera Artic Base:%1 has been installed successfully.%1 został poprawnie zainstalowany.Unable to open FileNie można otworzyć PlikuCould not open %1Nie można otworzyć %1Installation abortedInstalacja przerwanaThe installation of %1 was aborted. Please see the log for more detailsInstalacja %1 została przerwana. Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji.Invalid FileNiepoprawny Plik%1 is not a valid CIA%1 nie jest prawidłowym plikiem CIAEncrypted FilePlik Zaszyfrowany%1 must be decrypted before being used with Lime3DS. A real 3DS is required.%1 musi zostać odszyfrowany przed użyciem w Lime3DS. Wymagany jest oryginalny 3DS.Unable to find FileNie można odnaleźć plikuCould not find %1Nie można odnaleźć %1Uninstalling '%1'...Odinstalowywanie '%1'...Failed to uninstall '%1'.Nie udało się odinstalować '%1'.Successfully uninstalled '%1'.Pomyślnie odinstalowano '%1'.File not foundNie znaleziono plikuFile "%1" not foundNie znaleziono pliku "%1"SavestatesSavestate.yWarning: Savestates are NOT a replacement for in-game saves, and are not meant to be reliable.
Use at your own risk!Ostrzeżenie: Saveestate.y NIE zastępują zapisów w grze i nie są niezawodne.
Używaj na własne ryzyko!Error opening amiibo data fileBłąd podczas otwierania pliku danych amiiboA tag is already in use.Tag jest już używany.Game is not looking for amiibos.Gra nie szuka amiibo.Amiibo File (%1);; All Files (*.*)Plik Amiibo (%1);; Wszystkie pliki (*.*)Load AmiiboZaładuj AmiiboUnable to open amiibo file "%1" for reading.Nie można otworzyć pliku amiibo "%1" do odczytu.Record MovieNagraj FilmMovie recording cancelled.Nagrywanie zostało przerwane.Movie SavedZapisano FilmThe movie is successfully saved.Film został poprawnie zapisany.Invalid Screenshot DirectoryNieprawidłowy katalog zrzutów ekranuCannot create specified screenshot directory. Screenshot path is set back to its default value.Nie można utworzyć określonego katalogu zrzutów ekranu. Ścieżka zrzutu ekranu zostanie przywrócona do wartości domyślnej.Could not load video dumperNie można załadować zrzutu filmuFFmpeg could not be loaded. Make sure you have a compatible version installed.
To install FFmpeg to Lime, press Open and select your FFmpeg directory.
To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.Nie można załadować FFmpeg. Upewnij się, że masz zainstalowaną kompatybilną wersję.
Aby zainstalować FFmpeg na Lime, naciśnij Otwórz i wybierz katalog FFmpeg.
Aby wyświetlić instrukcję instalacji FFmpeg, naciśnij Pomoc.Select FFmpeg DirectoryWybierz katalog FFmpegThe provided FFmpeg directory is missing %1. Please make sure the correct directory was selected.W podanym katalogu FFmpeg brakuje %1. Upewnij się, że wybrany został poprawny katalog.FFmpeg has been sucessfully installed.FFmpeg został pomyślnie zainstalowany.Installation of FFmpeg failed. Check the log file for details.Instalacja FFmpeg nie powiodła się. Sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje.Could not start video dumping.<br>Please ensure that the video encoder is configured correctly.<br>Refer to the log for details.Nie można uruchomić zrzutu filmu.<br>Upewnij się, że koder filmu jest poprawnie skonfigurowany.<br>Szczegółowe informacje można znaleźć w logu.Recording %1Nagrywanie %1Playing %1 / %2Odtwarzanie %1 / %2Movie FinishedFilm ukończony(Accessing SharedExtData)(Uzyskiwanie dostępu do SharedExtData)(Accessing SystemSaveData)(Uzyskiwanie dostępu do SystemSaveData)(Accessing BossExtData)(Uzyskiwanie dostępu do BossExtData)(Accessing ExtData)(Uzyskiwanie dostępu do ExtData)(Accessing SaveData)(Uzyskiwanie dostępu do SaveData)MB/sMB/sKB/sKB/sArtic Base Traffic: %1 %2%3Ruch Artic Base: %1 %2%3Speed: %1%Prędkość: %1%Speed: %1% / %2%Prędkość: %1% / %2%Game: %1 FPSGra: %1 FPSFrame: %1 msKlatka: %1 msVOLUME: MUTEGŁOŚNOŚĆ: WYCISZONAVOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)GŁOŚNOŚĆ: %1%%1 is missing. Please <a https://web.archive.org/web/20240301100916/https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.Brakuje %1 <a https://web.archive.org/web/20240301100916/https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>zrzuć archiwa systemowe</a>.<br/>Kontynuowanie emulacji może spowodować zawieszenie i błędy.A system archiveArchiwum systemuSystem Archive Not FoundArchiwum Systemowe nie zostało odnalezioneSystem Archive MissingBrak archiwum systemuSave/load ErrorBłąd zapisywania/wczytywaniaFatal ErrorKrytyczny BłądA fatal error occurred. <a href='https://https://web.archive.org/web/20240105231121/https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.Wystąpił krytyczny błąd. <a href='https://https://web.archive.org/web/20240105231121/https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Sprawdź szczegóły w logu</a>.<br/>Kontynuowanie emulacji może spowodować awarie i błędy.Fatal Error encounteredWystąpił błąd krytycznyContinueKontynuujQuit GameWyjdź z gryOKOKWould you like to exit now?Czy chcesz teraz wyjść?The game is still running. Would you like to stop emulation?Gra jest nadal uruchomiona. Czy chcesz przerwać emulację?Playback CompletedOdtwarzanie ZakończoneMovie playback completed.Odtwarzanie filmu zostało zakończone.Primary WindowGłówne oknoSecondary WindowDodatkowe oknoGPUCommandListModelCommand NameNazwa PoleceniaRegisterRejestrMaskMaskaNew ValueNowa WartośćGPUCommandListWidgetPica Command ListLista Poleceń PicaStart TracingZacznij ŚledzićCopy AllSkopiuj WszystkoFinish TracingZakończ ŚledzenieGPUCommandStreamWidgetGraphics DebuggerDebuger GrafikiGRenderWindowOpenGL not available!OpenGL jest niedostępny!OpenGL shared contexts are not supported.Współdzielone konteksty OpenGL nie są obsługiwane.Error while initializing OpenGL!Błąd podczas uruchamiania OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Twój procesor graficzny może nie obsługiwać OpenGL lub nie masz najnowszego sterownika graficznego.Error while initializing OpenGL 4.3!Błąd podczas uruchamiania OpenGL 4.3!Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Twój procesor graficzny może nie obsługiwać OpenGL 4.3 lub nie masz najnowszego sterownika graficznego.<br><br>Render GL:<br>%1Error while initializing OpenGL ES 3.2!Błąd podczas uruchamiania OpenGL ES 3.2!Your GPU may not support OpenGL ES 3.2, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Twój procesor graficzny może nie obsługiwać OpenGL ES 3.2 lub nie masz najnowszego sterownika graficznego.<br><br>Render GL:<br>%1GameListCompatibilityKompatybilnośćRegionRegionFile typeTyp plikuSizeRozmiarPlay timeCzas gryFavoriteUlubioneOpenOtwórzApplication LocationLokalizacja aplikacjiSave Data LocationLokalizacja zapisywanych danychExtra Data LocationLokalizacja dodatkowych danychUpdate Data LocationZaktualizuj lokalizację danychDLC Data LocationLokalizacja danych DLCTexture Dump LocationLokalizacja zrzutu teksturCustom Texture LocationLokalizacja niestandardowych teksturMods LocationLokalizacja modówDump RomFSZrzuć RomFSDisk Shader CachePamięć podręczna shaderów na dyskuOpen Shader Cache LocationOtwórz lokalizację pamięci podręcznej shaderówDelete OpenGL Shader CacheUsuń pamięć podręczną shaderów OpenGLUninstallOdinstalujEverythingWszystkoGameGręUpdateAktualizacjeDLCDLCRemove Play Time DataUsuń dane czasu gryCreate ShortcutUtwórz skrótAdd to DesktopDodaj do pulpituAdd to Applications MenuDodaj do menu aplikacjiPropertiesWłaściwościLime3DSLime3DSAre you sure you want to completely uninstall '%1'?
This will delete the game if installed, as well as any installed updates or DLC.Czy na pewno chcesz całkowicie odinstalować '%1'?
Spowoduje to usunięcie gry, jeśli jest zainstalowana, a także wszelkich zainstalowanych aktualizacji lub DLC.%1 (Update)%1 (Aktualizacja)%1 (DLC)%1 (DLC)Are you sure you want to uninstall '%1'?Czy na pewno chcesz odinstalować '%1'?Are you sure you want to uninstall the update for '%1'?Czy na pewno chcesz odinstalować aktualizacje '%1'?Are you sure you want to uninstall all DLC for '%1'?Czy na pewno chcesz odinstalować DLC '%1'?Scan SubfoldersPrzeszukaj PodkatalogiRemove Game DirectoryUsuń Katalog GierMove UpPrzesuń w góręMove DownPrzesuń w dółOpen Directory LocationOtwórz lokalizację kataloguClearWyczyśćNameNazwaGameListItemCompatPerfectIdealnaGame functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.Gra działa bez zarzutu, bez błędów graficznych lub dźwiękowych.
Nie potrzebuje żadnych obejść ani poprawek.GreatŚwietnaGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.Gra działa z pomniejszymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.OkayW porządkuGame functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, ale jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.BadZłaGame functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi. Niemożliwe jest przejście konkretnych miejsc nawet z obejściami.Intro/MenuIntro/MenuGame is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.Gra jest całkowicie niegrywalna z uwagi na poważne błędy graficzne lub dźwiękowe. Działa jedynie ekran startowy.Won't BootNie uruchamia sięThe game crashes when attempting to startup.Gra wysypuje się przy próbie uruchomieniaNot TestedNieprzetestowanaThe game has not yet been tested.Gra nie została jeszcze przetestowana.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listKliknij dwukrotnie, aby dodać nowy folder do listy gier.GameListSearchFieldofzresultwynikresultswynikiFilter:Filtr:Enter pattern to filterWprowadź wzór filtraGameRegionJapanJaponiaNorth AmericaAmeryka PółnocnaEuropeEuropaAustraliaAustraliaChinaChinyKoreaKoreaTaiwanTajwanInvalid regionNieprawidłowy regionRegion freeBez ograniczenia regionalnegoGraphicsBreakPointsWidgetPica BreakpointsPunkty przerwania PicaEmulation runningEmulacja uruchomionaResumeWznówEmulation halted at breakpointEmulacja zatrzymana w punkcie przerwaniaGraphicsSurfaceWidgetPica Surface ViewerPodgląd Powierzchni PicaColor BufferBufer KoloruDepth BufferBufer GłębiStencil BufferBufor SzablonuTexture 0Tekstura 0Texture 1Tekstura 1Texture 2Tekstura 2CustomWłasnyUnknownNieznanySaveZapiszSource:Źródło:Physical Address:Adres Fizyczny:Width:Szerokość:Height:Wysokość:Format:Format:X:X:Y:Y:Pixel out of boundsPixel nie związany(unable to access pixel data)(nie można uzyskać dostępu do danych pixali)(invalid surface address)(nieprawidłowy adres powierzchni)(unknown surface format)(nieznany format powierzchni)Portable Network Graphic (*.png)Portable Network Graphic (*.png)Binary data (*.bin)Dane Binarne (*.bin)Save SurfaceZapisz PowierzchnięErrorBłądFailed to open file '%1'Nie udało się otworzyć pliku '%1'Failed to save surface data to file '%1'Nie udało się zapisać danych obszaru do pliku '%1'Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt.Nie udało się całkowicie zapisać danych obszaru do pliku. Zapisane dane będą prawdopodobnie uszkodzone.GraphicsTracingWidgetCiTrace RecorderNagrywarka CiTraceStart RecordingZacznij NagrywanieStop and SaveZatrzymaj i ZapiszAbort RecordingPrzerwij NagrywanieSave CiTraceZapisz CiTraceCiTrace File (*.ctf)CiTrace File (*.ctf)CiTracing still activeCiTracing jest nadal aktywneA CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.CiTrace nadal nagrywa. Chcesz zapisać? Jeśli nie, wszystkie nagrane dane zostaną utracone.GraphicsVertexShaderModelOffsetOffsetRawSurowyDisassemblyDemontażGraphicsVertexShaderWidgetSave Shader DumpZapisz Zrzut ShaderówShader Binary (*.shbin)Shader Binary (*.shbin)Pica Vertex ShaderPica Vertex Shader(data only available at vertex shader invocation breakpoints)(dane dostępne tylko podczas wywołań punktów przerwania vertexu cieniowania)DumpZrzutInput DataDane WejścioweAttribute %1Atrybut %1Cycle Index:Indeks Cyklu:SRC1: %1, %2, %3, %4
SRC1: %1, %2, %3, %4
SRC2: %1, %2, %3, %4
SRC2: %1, %2, %3, %4
SRC3: %1, %2, %3, %4
SRC3: %1, %2, %3, %4
DEST_IN: %1, %2, %3, %4
DEST_IN: %1, %2, %3, %4
DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
Address Registers: %1, %2
Adresy Rejestrów: %1, %2
Compare Result: %1, %2
Porównanie Wyników: %1, %2
Static Condition: %1
Warunek Statyczny: %1
Dynamic Conditions: %1, %2
Warunki Dynamiczne: %1, %2
Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4
Parametry Pętli: %1 (powtórzeń), %2 (inicjacji), %3 (inkrementacji), %4
Instruction offset: 0x%1Przesunięcie Instrukcji: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction)(ostatnia instrukcja)HostRoomCreate RoomStwórz PokójRoom NameNazwa PokojuPreferred GamePreferowana GraMax PlayersMaks. GraczyUsernameNazwa Użytkownika(Leave blank for open game)(Pozostaw puste dla otwartej gry)PasswordHasłoPortPortRoom DescriptionOpis PokojuLoad Previous Ban ListZaładuj poprzednią listę banówPublicPublicznyUnlistedNiewidocznyHost RoomStwórz PokójHostRoomWindowErrorBłądFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Lime3DS account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: Nie udało się wyświetlić pokoju w publicznej poczekalni. Aby publicznie udostępnić pokój, musisz mieć konto Lime3DS skonfigurowane w Emulacja -> Konfiguracja -> Sieć. Jeśli nie chcesz publikować pokoju w publicznej poczekalni, wybierz opcję Niewidoczny.
Komunikat debugowania: IPCRecorderIPC RecorderNagrywarka IPCEnable RecordingZacznij NagrywanieFilter:Filtr:Leave empty to disable filteringPozostaw puste, by wyłączyć filtrowanie##StatusStanServiceUsługaFunctionFunkcjaClearWyczyśćIPCRecorderWidgetInvalidNieprawidłowySentWysłaneHandlingObsługaSuccessSukcesErrorBłądHLE UnimplementedHLE nie wprowadzonyHLEHLELLELLEUnknownNieznanyLLEServiceModulesWidgetToggle LLE Service ModulesPrzełącz Moduł Usług LLELoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Ładowanie shaderów 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mŁadowanie shaderów %v z %mEstimated Time 5m 4sSzacowany czas 5m 4sLoading...Ładowanie...Preloading Textures %1 / %2Wstępne ładowanie tekstur %1 / %2Preparing Shaders %1 / %2Przygotowanie shaderów %1 / %2Loading Shaders %1 / %2Ładowanie shaderów %1 / %2Launching...Uruchamianie...Now Loading
%1Aktualnie Ładowanie
%1Estimated Time %1Oszacowany Czas %1LobbyPublic Room BrowserPrzeglądarka Publicznych PokoiNicknamePseudonimFiltersFiltrySearchWyszukajGames I OwnGry, które posiadamHide Empty RoomsUkryj puste pokojeHide Full RoomsUkryj pełne pokojeRefresh LobbyOdśwież LobbyPassword Required to JoinWymagane Hasło, aby DołączyćPassword:Hasło:Room NameNazwa PokojuPreferred GamePreferowana GraHostGospodarzPlayersGraczyRefreshingOdświeżanieRefresh ListOdśwież ListęMainWindowLimeLime&File&PlikBoot Home MenuUruchom Home MenuRecent FilesOstatnio UżywaneAmiiboAmiibo&Emulation&EmulacjaSave StateZapisz StanLoad StateWczytaj Stan&View&WidokDebuggingDebugowanieScreen LayoutUkład Ekranów:Small Screen PositionMultiplayerMultiplayerToolsNarzędziaMovieFilm&Help&PomocLoad File...Załaduj Plik...Install CIA...Instaluj CIA...Connect to Artic Base...Podłącz do Artic Base...JPNJPNUSAUSAEUREURAUSAUSCHNCHNKORKORTWNTWNE&xit&Wyjście&Pause&Pauza&Stop&ZatrzymajSaveZapiszLoadWczytajDiscordDiscordAbout Lime3DSO Lime3DSSingle Window ModeTryb Pojedynczego OknaSave to Oldest SlotZapisz w najstarszym slocieLoad from Newest SlotWczytaj z najnowszego slotuConfigure...Skonfiguruj...Display Dock Widget HeadersWyświetl Nagłówki Widgetów.Show Filter BarPokaż Pasek FiltrowaniaShow Status BarPokaż Pasek StatusuCreate Pica Surface ViewerStwórz Podgląd Powierzchni PicaRecord...Nagraj...Play...Odtwórz...CloseZamknijSave without ClosingZapisz bez zamykaniaRead-Only ModeTryb tylko do odczytuAdvance FramePrzesuwanie KlatekCapture ScreenshotPrzechwyć zrzut ekranuDump VideoZrzuć FilmBrowse Public Game LobbyPrzeglądaj Publiczne PokojeCreate RoomStwórz PokójLeave RoomOpóść PokójDirect Connect to RoomBezpośrednie Połączenie z PokojemShow Current RoomPokaż Aktualny PokójFullscreenPełny EkranOpen Log FolderOtwórz folder loguOpens the Lime3DS log folderOtwiera folder logu Lime3DSModify Lime3DS InstallZmodyfikuj instalację Lime3DSOpens the maintenance tool to modify your Lime3DS installationOtwiera narzędzie do modyfikacji twojej instalacji Lime3DSDefaultDomyślnySingle ScreenPojedynczy EkranLarge ScreenDuży EkranSide by SideObok SiebieSeparate WindowsOddzielne oknaHybrid ScreenEkran hybrydowyCustom LayoutNiestandardowy układTop RightMiddle RightBottom RightTop LeftMiddle LeftBottom LeftAboveBelowSwap ScreensZamień EkranyRotate UprightObrót w pionieCheck for UpdatesSprawdź dostępność AktualizacjiReport CompatibilityZgłoś KompatybilnośćRestartZrestartujLoad...Wczytaj...RemoveUsuńOpen Lime3DS FolderOtwórz folder Lime3DSConfigure Current Game...Konfiguruj bieżącą grę...MicroProfileDialogMicroProfileMicroProfileModerationDialogModerationModeracjaBan ListLista BanówRefreshingOdświeżanieUnbanOdbanujSubjectObiektTypeTypForum UsernameNazwa użytkownika forumIP AddressAdres IPRefreshOdświeżMoviePlayDialogPlay MovieOdtwórz filmFile:Plik:......InfoInformacje:Game:Gra:Author:Autor:Rerecord Count:Liczba ponownych nagrań:Length:Długość:Current running game will be stopped.Obecna gra zostanie zatrzymana.<br>Current recording will be discarded.<br>Bieżące nagranie zostanie odrzucone.Lime3DS TAS Movie (*.ctm)Film Lime3DS TAS (*.ctm)Invalid movie file.Nieprawidłowy plik filmu.Revision dismatch, playback may desync.Dyslokacja wersji, odtwarzanie może zostać zdesynchronizowane.Indicated length is incorrect, file may be corrupted.Wskazana długość jest nieprawidłowa, plik może zostać uszkodzony.(unknown)(nieznany)Game used in this movie is not in game list.Gra użyta w tym filmie nie znajduje się na liście gier.(>1 day)(>1 dzień)MovieRecordDialogRecord MovieNagraj FilmFile:Plik:......Author:Autor:Current running game will be restarted.Obecna gra zostanie uruchomiona ponownie.<br>Current recording will be discarded.<br>Bieżące nagranie zostanie usunięte.Recording will start once you boot a game.Nagrywanie rozpocznie się po uruchomieniu gry.Lime3DS TAS Movie (*.ctm)Film Lime3DS TAS (*.ctm)MultiplayerStateCurrent connection statusObecny status połączeniaNot Connected. Click here to find a room!Nie Połączono. Kliknij tutaj, aby znaleźć pokój!ConnectedPołączonoNot ConnectedNie PołączonoErrorBłądFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: Nie udało się zaktualizować informacji o pokoju. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie hostować pokój.
Komunikat debugowania:New Messages ReceivedOtrzymano nowe wiadomościNetworkMessageLeave RoomOpóść PokójYou are about to close the room. Any network connections will be closed.Zamierzasz zamknąć pokój. Połączenie sieciowe zostanie zamknięte.DisconnectRozłączYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.Zamierzasz opuścić pokój. Połączenie sieciowe zostanie zamknięte.NetworkMessage::ErrorManagerUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Nazwa użytkownika jest nieprawidłowa. Musi zawierać co najmniej 4 do 20 znaków literowo-cyfrowych.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Nazwa pokoju jest nieprawidłowa. Musi zawierać co najmniej 4 do 20 znaków literowo-cyfrowych.Username is already in use or not valid. Please choose another.Nazwa użytkownika jest już używana lub nieprawidłowa. Wybierz inną nazwę.IP is not a valid IPv4 address.IP nie jest prawidłowym adresem IPv4.Port must be a number between 0 to 65535.Port musi być liczbą z zakresu od 0 do 65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Aby hostować pokój, musisz wybrać preferowaną grę. Jeśli na liście gier nie ma jeszcze żadnych gier, dodaj folder z grami, klikając ikonę z plusem na liście gier.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.Nie można znaleźć połączenia internetowego. Sprawdź ustawienia internetowe.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.Nie można połączyć się z hostem. Sprawdź, czy ustawienia połączenia są prawidłowe. Jeśli nadal nie możesz się połączyć, skontaktuj się z hostem pokoju i sprawdź, czy host jest prawidłowo skonfigurowany z przekierowanym portem zewnętrznym.Unable to connect to the room because it is already full.Nie można połączyć się z pokojem, ponieważ jest już pełny.Creating a room failed. Please retry. Restarting Lime3DS might be necessary.Tworzenie pokoju nie powiodło się. Spróbuj ponownie. Może być konieczne ponowne uruchomienie Lime3DS.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.Gospodarz pokoju cię zbanował. Porozmawiaj z gospodarzem w celu odbanowania lub spróbuj w innym pokoju.Version mismatch! Please update to the latest version of Lime3DS. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Niezgodność wersji! Zaktualizuj do najnowszej wersji Lime3DS. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z gospodarzem pokoju i poproś o aktualizację serwera.Incorrect password.Nieprawidłowe hasło.An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueWystąpił nieznany błąd. Jeśli ten błąd nadal będzie występował, otwórz zgłoszenieConnection to room lost. Try to reconnect.Utracono połączenie z pokojem. Spróbuj ponownie nawiązać połączenie.You have been kicked by the room host.Zostałeś wyrzucony przez gospodarza pokoju.MAC address is already in use. Please choose another.Adres MAC jest już używany. Wybierz inny.Your Console ID conflicted with someone else's in the room.
Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID.Twoje ID konsoli weszło w konflikt z ID innej osoby w pokoju.
Przejdź do Emulacja > Konfiguracja > System, aby ponownie utworzyć ID konsoli.You do not have enough permission to perform this action.Nie masz wystarczających uprawnień do wykonania tej akcji.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.Nie można znaleźć użytkownika, którego chcesz wyrzucić/zbanować.
Możliwe, że opuścił pokój.ErrorBłądOptionSetDialogOptionsOpcjeUnsetNieustawioneunknownnieznany%1 <%2> %3%1 <%2> %3Range: %1 - %2Zasięg: %1 - %2customniestandardowy%1 (0x%2) %3%1 (0x%2) %3OptionsDialogOptionsOpcjeDouble click to see the description and change the values of the options.Kliknij dwukrotnie, aby zobaczyć opis i zmienić wartości opcji.SpecificSpecyficzneGenericOgólnyNameNazwaValueWartośćQObjectSupported image files (%1)Wspierane pliki obrazów (%1)Open FileOtwórz PlikErrorBłądCouldn't load the cameraNie udało się załadować kameryCouldn't load %1Nie można załadować %1ShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][nie ustawiono]Hat %1 %2 Kapelusz %1 %2Axis %1%2 Osie %1%2Button %1Przycisk %1GC Axis %1%2Oś GC %1%2GC Button %1Przycisk GC %1[unknown][nieznany][unused][nieużywany]autoautomatycznetruezgodnyfalseniezgodnynonebrak%1 (0x%2)%1 (0x%2)Invalid regionNieprawidłowy regionInstalled TitlesZainstalowane GrySystem TitlesTytuły systemoweAdd New Game DirectoryDodaj Nowy Katalog GierFavoritesUlubioneNot playing a gameNie gramy w grę%1 is not playing a game%1 nie gra w grę%1 is playing %2%1 gra w %2QtKeyboardSoftware KeyboardKlawiatura SystemowaQtKeyboardDialogText length is not correct (should be %1 characters)Długość tekstu jest nieprawidłowa (powinno być %1 znaków)Text is too long (should be no more than %1 characters)Tekst jest zbyt długi (powinno być nie więcej niż %1 znaków)Blank input is not allowedPole tekstowe nie może być pusteEmpty input is not allowedPole tekstowe nie może być pusteValidation errorBłąd walidacjiQtMiiSelectorDialogMii SelectorWybór MiiStandard MiiStandardowe MiiRecordDialogView RecordWyświetl nagranieClientKlientProcess:Przetwarzanie:Thread:Wątek:Session:Sesja:ServerSerwerGeneralOgólneClient Port:Port Klienta:Service:Usługa:Function:Funkcja:Command BufferBufor poleceńSelect:Wybierz:Request UntranslatedWniosek o nieprzetłumaczenieRequest TranslatedWniosek o tłumaczenieReply UntranslatedOdpowiedź nieprzetłumaczonaReply TranslatedOdpowiedź przetłumaczonaOKOKnullnullRegistersWidgetRegistersRejestryVFP RegistersRejestry VFPVFP System RegistersRejestry Systemu VFPVector LengthDługość WektoraVector StrideKrok WektoraRounding ModeTryb ZaokrąglaniaVector Iteration CountIlość Iteracji WektoraSequenceDialogEnter a hotkeyWprowadź klawisz skrótuWaitTreeEventreset type = %1typ resetu = %1WaitTreeMutexlocked %1 times by thread:zablokowany %1 razy przez wątek:freewolnyWaitTreeMutexListholding mutexestrzyma muteksWaitTreeObjectListwaiting for all objectsoczekiwanie na wszystkie obiektywaiting for one of the following objectsoczekiwanie na jeden z obiektówWaitTreeSemaphoreavailable count = %1dostępna ilość = %1max count = %1maks. ilość = %1WaitTreeThreadrunningdziałareadygotowywaiting for address 0x%1oczekiwanie na adres 0x%1sleepinguśpionywaiting for IPC responseoczekiwanie na odpowiedź IPCwaiting for objectsoczekiwanie na obiektywaiting for HLE returnoczekiwanie na zwrot HLEdormantdrzemiącydeadmartwy PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2defaultdomyślnyallwszystkieAppCoreAppCoreSysCoreSysCoreUnknown processor %1Nieznany procesor %1object id = %1id obiektu = %1processor = %1procesor = %1thread id = %1id wątku = %1process = %1 (%2)proces = %1 (%2)priority = %1(current) / %2(normal)priorytet = %1(obecny) / %2(normalny)last running ticks = %1ostatnie działające cykle = %1not holding mutexnie trzyma muteksuWaitTreeThreadListwaited by threadoczekiwany przez wątekWaitTreeTimerreset type = %1typ resetu = %1initial delay = %1Początkowe opóźnienie = %1interval delay = %1Interwał opóźnienia = %1WaitTreeWaitObject[%1]%2 %3[%1]%2 %3waited by no threadnieoczekiwany przez wątekone shotjeden strzałstickylepkipulsepulsWaitTreeWidgetWait TreeKolejka Oczekiwania