ARMRegistersARM RegistersRegistradores ARMRegisterRegistradorValueValorAboutDialogAbout CitraSobre o Citra<html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">O Citra é um emulador de 3DS livre e de código aberto sob a licença GPLv2.0 ou qualquer versão posterior.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este programa não deve ser utilizado para jogar jogos não obtidos legalmente.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Página web</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Fórum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código-fonte</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"3DS" is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"3DS" é uma marca da Nintendo. O Citra não é afiliado à Nintendo de nenhuma forma.</span></p></body></html>BreakPointModelPica command loadedComando Pica carregadoPica command processedComando Pica processadoIncoming primitive batchRecebendo primitive batchFinished primitive batchPrimitive batch finalizadoVertex shader invocationInvocação de vertex shaderIncoming display transferRecebendo transferência de displayGSP command processedComando GSP processadoBuffers swappedBuffers trocadosUnknown debug context eventEvento de contexto de depuração desconhecidoCalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Conectando-se ao servidor...CancelCancelarTouch the top left corner <br>of your touchpad.Toque no canto superior esquerdo <br>do seu touchpad.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Agora toque no canto inferior direito <br>do seu touchpad.Configuration completed!Configuração concluída!OKOKChatRoomRoom WindowJanela da salaSend Chat MessageEnviar mensagem no chatSend MessageEnviar mensagemMembersMembros%1 has joined%1 entrou%1 has left%1 saiu%1 has been kicked%1 foi expulso(a)%1 has been banned%1 foi banido(a)%1 has been unbannedO banimento de %1 foi revogadoView ProfileVer perfilBlock PlayerBloquear jogadorWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Ao bloquear um jogador, você não receberá mais mensagens do mesmo no chat.<br><br>Deseja mesmo bloquear %1?KickExpulsarBanBanirKick PlayerExpulsar jogadorAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?Deseja mesmo <b>expulsar</b> %1?Ban PlayerBanir jogadorAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.Deseja mesmo <b>expulsar e banir</b> %1?
Esta ação banirá tanto o seu nome de usuário do fórum como o seu endereço IP.CheatDialogCheatsCódigos de trapaçaTitle ID:ID do título:Add CheatAdicionar trapaçaAvailable Cheats:Trapaças disponíveis:NameNomeTypeTipoSaveSalvarDeleteApagarName:Nome:Notes:Notas:Code:Código:CloseFecharTitle ID: %1ID do título: %1Would you like to save the current cheat?Deseja salvar a trapaça atual?Save CheatSalvar trapaçaPlease enter a cheat name.Insira um nome para a trapaça.Please enter the cheat code.Insira o código da trapaça.Cheat code line %1 is not valid.
Would you like to ignore the error and continue?A linha %1 do código de trapaça não é válida.
Deseja ignorar o erro e continuar?[new cheat][nova trapaça]ClientRoomRoom WindowJanela da salaRoom DescriptionDescrição da salaModeration...Moderação...Leave RoomSair da salaClientRoomWindowConnectedConectadoDisconnectedDesconectado%1 (%2/%3 members) - connected%1 (%2/%3 membros) - conectadoCompatDBReport CompatibilityInformar compatibilidadeReport Game CompatibilityInformar compatibilidade de jogo<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Ao enviar um caso de teste à </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, as seguintes informações serão recolhidas e mostradas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de hardware (CPU / GPU/ sistema operacional)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qual versão do Citra está utilizando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta do Citra conectada</li></ul></body></html>PerfectPerfeito<html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo funciona impecavelmente, sem falhas no áudio ou nos gráficos.</p></body></html>GreatÓtimo<html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo funciona com leves falhas gráficas ou de áudio e é jogável do início ao fim. Pode exigir algumas soluções alternativas.</p></body></html>OkayRazoável<html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo funciona com grandes falhas gráficas ou de áudio, mas é jogável do início ao fim com o uso de soluções alternativas.</p></body></html>BadMau<html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo funciona, só que com problemas significativos nos gráficos ou no áudio. Não é possível progredir em áreas específicas por conta de tais problemas, mesmo com soluções alternativas.</p></body></html>Intro/MenuIntro/menu<html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html><html><head/><body><p>É impossível jogar o jogo devido a grandes problemas nos gráficos ou no áudio. Não é possível passar da tela inicial do jogo.</p></body></html>Won't BootNão inicia<html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo trava ou fecha-se abruptamente ao tentar iniciá-lo.</p></body></html><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html><html><head/><body><p>Sem considerar velocidade e desempenho, quão bem o jogo se comporta, do início ao fim, nesta versão do Citra?</p></body></html>Thank you for your submission!Agradecemos o seu relatório!SubmittingEnviandoCommunication errorErro de comunicaçãoAn error occurred while sending the TestcaseOcorreu um erro ao enviar o caso de testesNextPróximoConfigureAudioAudioÁudioEmulation:Emulação:HLE (fast)HLE (rápido)LLE (accurate)LLE (preciso)LLE multi-coreLLE multinúcleoOutput EngineMecanismo de saídaThis post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.Este efeito de pós-processamento ajusta a velocidade do áudio para acompanhar a velocidade de emulação e ajuda a evitar cortes no áudio. No entanto, isto aumenta a latência do áudio.Enable audio stretchingAtivar alongamento de áudioAudio DeviceDispositivo de áudioUse global volumeUsar volume globalSet volume:Definir volume:Volume:Volume:0 %0 %MicrophoneMicrofoneInput TypeTipo de entradaNoneNenhumReal DeviceDispositivo realStatic NoiseRuído estáticoInput DeviceDispositivo de entradaDefaultPadrão%1%Volume percentage (e.g. 50%)%1%ConfigureCameraFormFormulárioCameraCâmeraSelect the camera to configureSelecione a câmera para configurarCamera to configure:Câmera a configurar:FrontFrontalRearTraseiraSelect the camera mode (single or double)Selecione o modo de câmera (única ou dupla)Camera mode:Modo de câmera:Single (2D)Única (2D)Double (3D)Dupla (3D)Select the position of camera to configureSelecione a posição da câmera para configurarCamera position:Posição da câmera:LeftEsquerdaRightDireitaConfigurationConfiguraçãoSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera.Selecione de onde vem a imagem da câmera emulada. Pode ser um arquivo de imagem ou uma câmera real.Camera Image Source:Origem da imagem da câmera:Blank (blank)Em brancoStill Image (image)Arquivo de imagemSystem Camera (qt)Câmera do sistemaFile:Arquivo:......Select the system camera to useSelecione o tipo de câmera a ser utilizadoCamera:Câmera:<Default><Default>Select the image flip to applySelecione o tipo de espelhamento a ser aplicado na imagemFlip:Espelhar imagem:NoneNão espelharHorizontalHorizontalmenteVerticalVerticalmenteReverseNos dois sentidosSelect an image file every time before the camera is loadedPermite selecionar um arquivo de imagem cada vez que a câmera for carregadaPrompt before loadSolicitar imagem antes de carregarPreviewPré-visualizarResolution: 512*384Resolução: 512x384Click to previewClique para pré-visualizarResolution: %1*%2Resolução: %1*%2Supported image files (%1)Arquivos de imagem compatíveis (%1)Open FileAbrir arquivoConfigureDebugFormFormulárioGDBGDBEnable GDB StubAtivar GDB StubPort:Porta:LoggingRegistros de depuraçãoGlobal Log FilterFiltro global de registrosShow Log Console (Windows Only)Mostrar console de registros (apenas Windows)Open Log LocationAbrir local dos registrosMiscellaneousDiversos<html><head/><body><p>Enables the use of the ARM JIT compiler for emulating the 3DS CPUs. Don't disable unless for debugging purposes</p></body></html><html><head/><body><p>Permite utilizar o compilador ARM JIT para emular as CPUs do 3DS. Não desativar, a menos que seja para fins de depuração</p></body></html>Enable CPU JITAtivar CPU JITConfigureDialogCitra ConfigurationConfigurações do CitraGeneralGeralSystemSistemaInputControleHotkeysTeclas de atalhoGraphicsGráficosEnhancementsMelhoriasAudioÁudioCameraCâmeraDebugDepuraçãoStorageArmazenamentoWebRedeUIInterfaceControlsControlesAdvancedAvançadoConfigureEnhancementsFormFormulárioRendererRenderizarInternal ResolutionResolução internaAuto (Window Size)Automático (tamanho da janela)Native (400x240)Nativo (400x240)2x Native (800x480)2x Nativo (800x480)3x Native (1200x720)3x Nativo (1200x720)4x Native (1600x960)4x Nativo (1600x960)5x Native (2000x1200)5x Nativo (2000x1200)6x Native (2400x1440)6x Nativo (2400x1440)7x Native (2800x1680)7x Nativo (2800x1680)8x Native (3200x1920)8x Nativo (3200x1920)9x Native (3600x2160)9x Nativo (3600x2160)10x Native (4000x2400)10x Nativo (4000x2400)Enable Linear FilteringAtivar filtragem linearPost-Processing ShaderShader de pós-processamentoTexture FilterFiltro de texturasStereoscopyEstereoscopiaStereoscopic 3D ModeModo 3D estereoscópicoOffNãoSide by SideLado a ladoAnaglyphAnáglifoInterlacedEntrelaçadoReverse InterlacedEntrelaçado ReversoDepthProfundidade%%Eye to Render in Monoscopic ModeOlho para Renderizar no Modo MonoscópicoLeft Eye (default)Olho Esquerdo (padrão)Right EyeOlho DireitoLayoutLayoutScreen Layout:Disposição da tela:DefaultPadrãoSingle ScreenTela únicaLarge ScreenTela grandeSeparate WindowsJanelas SeparadasSwap ScreensTrocar telasRotate Screens UprightGirar Telas na VerticalBackground Color:Cor do fundo:UtilityUtilidade<html><head/><body><p>Replace textures with PNG files.</p><p>Textures are loaded from load/textures/[Title ID]/.</p></body></html><html><head/><body><p>Substitui as texturas por arquivos PNG.</p><p>As texturas são carregadas a partir de load/textures/[ID do título]/.</p></body></html>Use Custom TexturesUsar texturas personalizadas<html><head/><body><p>Dump textures to PNG files.</p><p>Textures are dumped to dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html><html><head/><body><p>Extrai as texturas em arquivos PNG.</p><p>As texturas são extraídas para dump/textures/[ID do título]/.</p></body></html>Dump TexturesExtrair texturas<html><head/><body><p>Load all custom textures into memory on boot, instead of loading them when the game requires them.</p></body></html><html><head/><body><p>Carregar todas as texturas personalizadas na memória ao iniciar, em vez de carregá-las apenas quando o jogo exigir.</p></body></html>Preload Custom TexturesPré-carregar texturas personalizadasConfigureGeneralFormFormulárioGeneralGeralConfirm exit while emulation is runningConfirmar saída quando a emulação estiver em execuçãoPause emulation when in backgroundPausar emulação ao ficar em segundo planoHide mouse on inactivityEsconder ponteiro do mouse ao ficar inativoUpdatesAtualizaçõesCheck for updates on startProcurar atualizações ao iniciarSilently auto update after closingAtualizar silenciosamente ao fecharEmulationEmulaçãoRegion:Região:Auto-selectSeleção automáticaUse global emulation speedUsar velocidade de emulação globalSet emulation speed:Definir velocidade de emulação:Emulation Speed:Velocidade de emulação:ScreenshotsCapturas de telaUse global screenshot pathUsar caminho globalSet screenshot path:Definir caminho da captura de tela:Save Screenshots ToSalvar capturas de tela em......Reset All SettingsRedefinir todos os ajustesunthrottledsem limitaçãoSelect Screenshot DirectorySelecionar pastaCitraCitraAre you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra?Deseja mesmo <b>redefinir as configurações</b> e fechar o Citra?ConfigureGraphicsFormFormulárioRendererRenderizador<html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html><html><head/><body><p>Utiliza o OpenGL para acelerar a renderização.</p><p>Desative para depurar problemas relacionados a gráficos.</p></body></html>Enable Hardware RendererAtivar renderização via hardware<html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html><html><head/><body><p>Utiliza o OpenGL para acelerar a emulação de shaders.</p><p>Requer uma GPU relativamente potente para um melhor desempenho.</p></body></html>Enable Hardware ShaderAtivar shaders via hardwareSeparable Shader (Intel GPUs only)Shader separável (apenas GPUs da Intel)<html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html><html><head/><body><p>Manipula corretamente todos os casos extremos de operações de multiplicação em shaders. </p><p>Alguns jogos exigem que isto esteja ativado para que os shaders sejam adequadamente renderizados via hardware.</p><p>No entanto, isso pode reduzir o desempenho na maioria dos jogos.</p></body></html>Accurate MultiplicationMultiplicação precisa<html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html><html><head/><body><p>Utiliza o mecanismo JIT (em vez do interpretador) para emular shaders via software. </p><p>Ative isto para um melhor desempenho.</p></body></html>Enable Shader JITAtivar JIT para shadersAdvancedAvançado<html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html><html><head/><body><p>Reduz engasgos ao armazenar e carregar no disco os shaders gerados.</p></body></html>Use Disk Shader CacheUsar cache de shaders em discoVSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.A sincronização vertical evita que as imagens do jogo pareçam cortadas, porém algumas placas gráficas apresentam redução de desempenho quando esta está ativada. Deixe-a ativada se você não reparar alguma diferença de desempenho.Enable VSyncAtivar sincronização verticalHardware Shader WarningAviso sobre shaders de hardwareSeparable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off.O recurso de shaders separáveis não é compatível com sistemas macOS com GPUs Intel e causará problemas gráficos como telas pretas.<br><br>Esta opção está disponível apenas para fins experimentais e de desenvolvimento. Caso você enfrente problemas gráficos com os shaders via hardware ativados, desative-os.ConfigureHotkeysHotkey SettingsConfigurações de teclas de atalhoDouble-click on a binding to change it.Clique duas vezes num atalho para o alterar.ActionAçãoHotkeyCombinação de teclasContextContextoConflicting Key SequenceConflito de sequência de teclasThe entered key sequence is already assigned to another hotkey.A sequência de teclas pressionada já está associada a outro atalho.ConfigureInputConfigureInputConfigurar controlesProfilePerfilNewNovoDeleteApagarRenameRenomearFace ButtonsBotões frontaisY:Y:X:X:B:B:A:A:Directional PadDirecionaisUp:Cima:Down:Baixo:Left:Esquerda:Right:Direita:Misc.OutrosStart:Start:Select:Select:Home:Home:Circle Mod:Circle Mod:GPIO14:GPIO14:Debug:Depurar:Circle PadCircle PadSet Analog StickDefinir direcional analógicoDeadzone: 0Zona morta: 0C-StickC-StickShoulder ButtonsBotões lateraisZR:ZR:ZL:ZL:L:L:R:R:Motion / Touch...Movimento/toque...Auto MapMapeamento automáticoClear AllLimpar tudoRestore DefaultsRestaurar predefiniçõesClearLimpar[not set][não definido]Restore DefaultRestaurar predefiniçãoInformationInformaçãoAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.Após pressionar OK, mova o direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente.Deadzone: %1%Zona morta: %1%Modifier Scale: %1%Escala do modificador: %1%WarningAvisoAuto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mappingO mapeamento automático falhou. O controle pode não ter um mapeamento correspondente.After pressing OK, press any button on your joystickApós clicar em OK, pressione qualquer botão do controle.[press key][pressione uma tecla]Error!Erro!You're using a key that's already bound.Você está usando uma tecla que já está em uso por outro atalho.New ProfileNovo perfilEnter the name for the new profile.Insira o nome do novo perfil.Delete ProfileApagar perfilDelete profile %1?Apagar perfil %1?Rename ProfileRenomear perfilNew name:Novo nome:Duplicate profile nameDuplicar nome do perfilProfile name already exists. Please choose a different name.Esse nome de perfil já existe. Escolha outro nome.ConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchConfigurar movimento/toqueMotionMovimentoMotion Provider:Fonte dos movimentos:Sensitivity:Sensibilidade:Controller:Controle:ConfigureConfigurarTouchToqueTouch Provider:Fonte de toque:Calibration:Calibração:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)Use button mapping:Usar mapeamento de botão:CemuhookUDP ConfigConfigurações do CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Você pode usar qualquer servidor de entrada UDP compatível com o Cemuhook para fornecer controles de toque e de movimento.Server:Servidor:Port:Porta:Pad:Pad:Pad 1Pad 1Pad 2Pad 2Pad 3Pad 3Pad 4Pad 4Learn MoreSaiba maisTestTestarMouse (Right Click)Mouse (botão direito)CemuhookUDPCemuhookUDPSDLSDLEmulator WindowJanela do emulador<a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a>InformationInformaçãoAfter pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track.Após pressionar OK, pressione um botão no controle cujo movimento você quer rastrear.[press button][pressione o botão]TestingTestandoConfiguringConfigurandoTest SuccessfulTeste concluído com êxitoSuccessfully received data from the server.Dados recebidos do servidor com êxito.Test FailedFalha no testeCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Verifique se o servidor foi configurado corretamente e o endereço e porta estão corretos.CitraCitraUDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.O teste UDP ou a configuração de calibração está em curso.<br>Aguarde até a conclusão deles.ConfigurePerGameDialogDiálogoInfoInformaçõesSizeTamanhoFormatFormatoNameNomeFilepathCaminho do arquivoTitle IDID do títuloReset Game SettingsRedefinir Configurações do JogoGeneralGeralSystemSistemaGraphicsGráficosAudioÁudioPropertiesPropriedadesCitraCitraAre you sure you want to <b>reset your settings for this game</b>?Você tem certeza que quer <b>redefinir suas configurações para este jogo</b>?Use global configuration (%1)Usar configuração global (%1)ConfigureStorageFormFormulárioStorageArmazenamentoUse Virtual SDUsar SD virtualCustom StorageArmazenamento personalizadoUse Custom StorageUsar armazenamento personalizadoNAND DirectoryPasta NANDOpenAbrirNOTE: This does not move the contents of the previous directory to the new one.NOTA: Isto não moverá o conteúdo da pasta anterior para a nova.ChangeAlterarSDMC DirectoryPasta SDMCSelect NAND DirectorySelecionar pasta NANDSelect SDMC DirectorySelecionar pasta SDMCConfigureSystemFormFormulárioSystem SettingsConfigurações do sistemaNote: this can be overridden when region setting is auto-selectNota: isso pode ser ignorado quando a configuração de região for seleção automáticaJapanese (日本語)Japonês (日本語)EnglishInglês (English)French (français)Francês (français)German (Deutsch)Alemão (Deutsch)Italian (italiano)Italiano (italiano)Spanish (español)Espanhol (español)Simplified Chinese (简体中文)Chinês simplificado (简体中文)Korean (한국어)Coreano (한국어)Dutch (Nederlands)Neerlandês (Nederlands)Portuguese (português)PortuguêsRussian (Русский)Russo (Русский)Traditional Chinese (正體中文)Chinês tradicional (正體中文)UsernameNome de usuárioMonoMonoStereoEstéreoSurroundSurroundJanuaryJaneiroFebruaryFevereiroMarchMarçoAprilAbrilMayMaioJuneJunhoJulyJulhoAugustAgostoSeptemberSetembroOctoberOutubroNovemberNovembroDecemberDezembroLanguageIdiomaBirthdayAniversárioSound output modeModo de saída de somCountryPaísSystem ClockRelógio do sistemaFixed TimeHorário fixoClockRelógioStartup timeHorário na inicializaçãoyyyy-MM-ddTHH:mm:ssyyyy-MM-ddTHH:mm:ssOffset timeTempo de deslocamento daysdiasHH:mm:ssHH:mm:ssPlay Coins:Moedas de jogo:RegenerateGerar um novoConsole ID:ID do console:Enable New 3DS modeAtivar modo New 3DS3GX Plugin Loader:Carregador do plug-in 3GX:Enable 3GX plugin loaderAtivar carregador do plug-in 3GXAllow games to change plugin loader statePermitir que os jogos mudem o estado do carregador de plug-insAdvancedAvançadoUse global clock speedUsar velocidade de clock globalSet clock speed:Definir velocidade do relógio:CPU Clock SpeedVelocidade do clock da CPU<html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html>Altera a frequência do clock da CPU emulada.<br>O underclock pode aumentar o desempenho, mas pode causar congelamentos no jogo.<br>O overclock pode reduzir a latência do jogo, mas também pode ocasionar congelamentos.</body></html>System settings are available only when game is not running.As configurações do sistema estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.<html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html><html><head/><body><p>Sobre a velocidade do clock da CPU<br/>O underclock pode aumentar o desempenho, mas pode causar congelamentos no jogo.<br/>O overclock pode reduzir a latência do jogo, mas também pode ocasionar congelamentos.</p></body></html>JapanJapãoAnguillaAnguilaAntigua and BarbudaAntígua e BarbudaArgentinaArgentinaArubaArubaBahamasBahamasBarbadosBarbadosBelizeBelizeBoliviaBolíviaBrazilBrasilBritish Virgin IslandsIlhas Virgens BritânicasCanadaCanadáCayman IslandsIlhas CaimãChileChileColombiaColômbiaCosta RicaCosta RicaDominicaDominicaDominican RepublicRepública DominicanaEcuadorEquadorEl SalvadorEl SalvadorFrench GuianaGuiana FrancesaGrenadaGrenadaGuadeloupeGuadalupeGuatemalaGuatemalaGuyanaGuianaHaitiHaitiHondurasHondurasJamaicaJamaicaMartiniqueMartinicaMexicoMéxicoMontserratMontserratNetherlands AntillesAntilhas NeerlandesasNicaraguaNicaráguaPanamaPanamáParaguayParaguaiPeruPeruSaint Kitts and NevisSão Cristóvão e NévisSaint LuciaSanta LúciaSaint Vincent and the GrenadinesSão Vicente e GranadinasSurinameSurinameTrinidad and TobagoTrindade e TobagoTurks and Caicos IslandsIlhas Turcas e CaicosUnited StatesEstados UnidosUruguayUruguaiUS Virgin IslandsIlhas Virgens dos Estados UnidosVenezuelaVenezuelaAlbaniaAlbâniaAustraliaAustráliaAustriaÁustriaBelgiumBélgicaBosnia and HerzegovinaBósnia e HerzegovinaBotswanaBotsuanaBulgariaBulgáriaCroatiaCroáciaCyprusChipreCzech RepublicRepública ChecaDenmarkDinamarcaEstoniaEstôniaFinlandFinlândiaFranceFrançaGermanyAlemanhaGreeceGréciaHungaryHungriaIcelandIslândiaIrelandIrlandaItalyItáliaLatviaLetôniaLesothoLesotoLiechtensteinLiechtensteinLithuaniaLituâniaLuxembourgLuxemburgoMacedoniaMacedôniaMaltaMaltaMontenegroMontenegroMozambiqueMoçambiqueNamibiaNamíbiaNetherlandsPaíses BaixosNew ZealandNova ZelândiaNorwayNoruegaPolandPolôniaPortugalPortugalRomaniaRomêniaRussiaRússiaSerbiaSérviaSlovakiaEslováquiaSloveniaEslovêniaSouth AfricaÁfrica do SulSpainEspanhaSwazilandSuazilândiaSwedenSuéciaSwitzerlandSuíçaTurkeyTurquiaUnited KingdomReino UnidoZambiaZâmbiaZimbabweZimbábueAzerbaijanAzerbaijãoMauritaniaMauritâniaMaliMaliNigerNígerChadChadeSudanSudãoEritreaEritreiaDjiboutiJibutiSomaliaSomáliaAndorraAndorraGibraltarGibraltarGuernseyGuernseyIsle of ManIlha de ManJerseyJerseyMonacoMônacoTaiwanTaiwanSouth KoreaCoreia do SulHong KongHong KongMacauMacauIndonesiaIndonésiaSingaporeSingapuraThailandTailândiaPhilippinesFilipinasMalaysiaMalásiaChinaChinaUnited Arab EmiratesEmirados Árabes UnidosIndiaÍndiaEgyptEgitoOmanOmãQatarCatarKuwaitCuaiteSaudi ArabiaArábia SauditaSyriaSíriaBahrainBarémJordanJordâniaSan MarinoSão MarinhoVatican CityCidade do VaticanoBermudaBermudaConsole ID: 0x%1ID do console: 0x%1This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?Isto substituirá o seu 3DS virtual atual por um novo. O seu 3DS virtual atual não será recuperável. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos, e pode falhar caso você utilize um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar?WarningAlertaConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsConfigurar mapeamentos da tela de toqueMapping:Mapeamento:NewNovoDeleteApagarRenameRenomearClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Clique na área inferior para adicionar um ponto e pressione um botão para vincular.
Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da tabela para editar os valores.Delete PointApagar pontoButtonBotãoXX axisXYY axisYNew ProfileNovo perfilEnter the name for the new profile.Insira o nome do novo perfil.Delete ProfileApagar perfilDelete profile %1?Apagar perfil %1?Rename ProfileRenomear perfilNew name:Novo nome:[press key][pressione uma tecla]ConfigureUiFormFormulárioGeneralGeralNote: Changing language will apply your configuration.Nota: alterar o idioma aplicará as suas configurações.Interface language:Idioma da interface:Theme:Tema:Game ListLista de jogosIcon Size:Tamanho do ícone:NoneNão mostrarSmall (24x24)Pequeno (24x24)Large (48x48)Grande (48x48)Row 1 Text:Texto da 1ª linha:File NameNome do arquivoFull PathCaminho completoTitle Name (short)Nome do título (curto)Title IDID do títuloTitle Name (long)Nome do título (completo)Row 2 Text:Texto da 2ª linha:Hide Titles without IconOcultar títulos sem íconeSingle Line ModeModo de linha única<System><Sistema>EnglishInglês (English)ConfigureWebFormFormulárioCitra Web ServiceCitra Web ServiceBy providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information.Ao informar o seu usuário e token, você concorda em permitir ao Citra recolher dados de utilização adicionais, que podem incluir informações de identificação de usuário.VerifyVerificarSign upRegistrar-seToken: Token:Username: Nome de usuárioWhat is my token?Qual é o meu token?Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.As configurações do Web Service não podem ser alteradas quando uma sala pública criada por você estiver em operação.TelemetryTelemetriaShare anonymous usage data with the Citra teamCompartilhar anonimamente dados de utilização com a equipe do CitraLearn moreSaiba maisTelemetry ID:ID de telemetria:RegenerateGerar um novoDiscord PresencePresença no DiscordShow Current Game in your Discord StatusMostrar o jogo atual no seu perfil do Discord<a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber mais</span></a><a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrar-se</span></a><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual é o meu token?</span></a>UnspecifiedNão especificadoTelemetry ID: 0x%1ID de telemetria: 0x%1Token not verifiedToken não verificadoToken was not verified. The change to your token has not been saved.O token não foi verificado. A alteração no seu token não foi salva.Verifying...Verificando...Verification failedFalha na verificaçãoVerification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.Falha na verificação. Verifique se o token foi inserido corretamente e se a conexão à internet está funcionando.DirectConnectDirect ConnectConectar-se diretamenteIP AddressEndereço IPIPIP<html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>Endereço IPv4 do anfitrião</p></body></html>PortPorta<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>O número da porta que o anfitrião está escutando</p></body></html>2487224872NicknameApelidoPasswordSenhaConnectConectarDirectConnectWindowConnectingConectandoConnectConectarGMainWindow<a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o Citra. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de utilização conosco?TelemetryTelemetriaCurrent emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está funcionando mais rápida ou lentamente que num 3DS.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Quantos quadros por segundo que o jogo está mostrando atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena.Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16,67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena.Clear Recent FilesLimpar arquivos recentesUpdate AvailableAtualização disponívelAn update is available. Would you like to install it now?Está disponível uma atualização. Deseja instalá-la agora?No Update FoundNenhuma atualização encontradaNo update is found.Nenhuma atualização encontradaOpenGL 4.3 UnsupportedOpenGL 4.3 incompatívelYour GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.A GPU não é compatível com o OpenGL 4.3 ou você não tem o driver de gráficos mais recente.Invalid ROM FormatFormato de ROM inválidoYour ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.O formato da ROM é incompatível.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.ROM CorruptedROM corrompidaYour ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.A ROM está corrompida.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.ROM EncryptedROM criptografadaYour ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.A ROM está criptografada.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.Video Core ErrorErro no núcleo de vídeoAn error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.Ocorreu um erro. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Verifique se os drivers mais recentes da sua GPU estão instalados.You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website.Você está usando os drivers padrão do Windows para a sua GPU. É necessário instalar os drivers adequados para a sua placa de vídeo disponíveis na página da fabricante.Error while loading ROM!Erro ao carregar ROM!An unknown error occurred. Please see the log for more details.Ocorreu um erro desconhecido. Verifique o registro para mais detalhes.CIA must be installed before usageÉ necessário instalar o CIA antes de usarBefore using this CIA, you must install it. Do you want to install it now?É necessário instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora?CitraCitraCould not start video dumping.<br>Refer to the log for details.Não foi possível iniciar a extração de vídeo. <br>Consulte o registro para ver os detalhes.StartIniciarSlot %1Espaço %1Slot %1 - %2Espaço %1 - %2Error Opening %1 FolderErro ao abrir a pasta %1Folder does not exist!A pasta não existe!Dumping...Extraindo...CancelCancelarCould not dump base RomFS.
Refer to the log for details.Não foi possível extrair o RomFS base.
Consulte o registro para ver os detalhes.Error Opening %1Erro ao abrir %1Select DirectorySelecionar pastaPropertiesPropriedadesThe game properties could not be loaded.Não foi possível carregar as propriedades do jogo.3DS Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.Executável do 3DS (%1);;Todos os arquivos (*.*)Load FileCarregar arquivoLoad FilesCarregar arquivos3DS Installation File (*.CIA*)Arquivo de instalação 3DS (*.CIA*)All Files (*.*)Todos os arquivos (*.*)%1 has been installed successfully.%1 foi instalado.Unable to open FileNão foi possível abrir o arquivoCould not open %1Não foi possível abrir %1Installation abortedInstalação canceladaThe installation of %1 was aborted. Please see the log for more detailsA instalação de %1 foi interrompida. Consulte o registro para mais detalhesInvalid FileArquivo inválido%1 is not a valid CIA%1 não é um CIA válidoEncrypted FileArquivo criptografado%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.%1 deverá ser descriptografado antes de ser usado no Citra.
É necessário um 3DS de verdade.Unable to find FileNão foi possível localizar o arquivoCould not find %1Não foi possível localizar %1File not foundArquivo não encontradoFile "%1" not foundArquivo "%1" não encontradoContinueContinuarMissing Citra AccountConta do Citra em faltaYou must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation > Configure... > Web to do so.É necessário entrar com a conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para tal, vá para Emulação > Configurar... > Rede.Amiibo File (%1);; All Files (*.*)Arquivo do Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)Load AmiiboCarregar AmiiboError opening Amiibo data fileErro ao abrir o arquivo de dados de AmiiboUnable to open Amiibo file "%1" for reading.Erro ao tentar ler o arquivo de Amiibo "%1".Error reading Amiibo data fileErro de leitura do arquivo de dados de AmiiboUnable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O Citra esperava ler %1 bytes, mas foi possível ler apenas %2 bytes.Record MovieGravar passosMovie recording cancelled.Gravação cancelada.Movie SavedGravação salvaThe movie is successfully saved.A gravação foi salva.Invalid Screenshot DirectoryPasta inválidaCannot create specified screenshot directory. Screenshot path is set back to its default value.Não é possível criar a pasta especificada. O caminho original foi restabelecido.Recording %1Gravando %1Playing %1 / %2Reproduzindo %1 / %2Movie FinishedReprodução concluídaSpeed: %1%Velocidade: %1%Speed: %1% / %2%Velocidade: %1% / %2%Game: %1 FPSJogo: %1 FPSFrame: %1 msQuadro: %1 ms%1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.%1 está em falta. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Faça a extração dos arquivos do seu sistema</a>.<br/>Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs.A system archiveUm arquivo do sistemaSystem Archive Not FoundArquivo de sistema não encontradoSystem Archive MissingArquivo de sistema em faltaSave/load ErrorErro ao salvar/carregarFatal ErrorErro fatalA fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.Ocorreu um erro fatal. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs.Fatal Error encounteredErro fatal encontradoQuit GameOKWould you like to exit now?Deseja sair agora?The game is still running. Would you like to stop emulation?O jogo ainda está em execução. Deseja parar a emulação?Playback CompletedReprodução concluídaMovie playback completed.Reprodução dos passos concluída.Citra %1Citra %1Citra %1| %2Citra %1| %2GPUCommandListModelCommand NameNome do comandoRegisterRegistradorMaskMáscaraNew ValueNovo valorGPUCommandListWidgetPica Command ListLista de comandos PicaStart TracingIniciar rastreamentoCopy AllCopiar tudoFinish TracingFinalizar rastreamentoGPUCommandStreamWidgetGraphics DebuggerDepurador gráficoGameListOpen Save Data LocationAbrir local dos dados salvosOpen Extra Data LocationAbrir local dos dados extrasOpen Application LocationAbrir local do aplicativoOpen Update Data LocationAbrir local dos dados de atualizaçõesOpen Texture Dump LocationAbrir local de extração das texturasOpen Custom Texture LocationAbrir local de texturas personalizadasOpen Mods LocationAbrir pasta de modsOpen DLC Data LocationAbrir pasta de conteúdos adicionaisDisk Shader CacheCache de shaders em discoDump RomFSExtrair RomFSNavigate to GameDB entryAbrir artigo do jogo no GameDBPropertiesPropriedadesOpen Shader Cache LocationAbrir local do cache dos shadersDelete OpenGL Shader CacheApagar cache de shaders do OpenGLScan SubfoldersExaminar subpastasRemove Game DirectoryRemover pasta de jogos▲ Move Up▲ Mover para cima▼ Move Down ▼ Mover para baixoOpen Directory LocationAbrir local da pastaNameNomeCompatibilityCompatibilidadeRegionRegiãoFile typeTipo de arquivoSizeTamanhoGameListItemCompatPerfectPerfeitoGame functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.O jogo funciona impecavelmente, sem nenhum problema de áudio ou nos gráficos. Todas as funcionalidades
do jogo funcionam como deveriam, sem nenhuma solução alternativa necessária.GreatÓtimoGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.O jogo funciona com leves falhas gráficas ou de áudio e é jogável do início ao fim. Pode exigir
algumas soluções alternativas.OkayBomGame functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.O jogo funciona com graves falhas gráficas ou de áudio, mas é jogável do início ao fim
com o uso de soluções alternativas.BadRuimGame functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.O jogo funciona, só que com problemas significativos nos gráficos ou no áudio. Não é possível progredir em áreas
específicas por conta de tais problemas, mesmo com soluções alternativas.Intro/MenuIntro/menuGame is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.É impossível jogar o jogo devido a grandes problemas nos gráficos ou no áudio. Não é possível passar da
tela inicial do jogo.Won't BootNão iniciaThe game crashes when attempting to startup.O jogo trava ou fecha-se abruptamente ao tentar iniciá-lo.Not TestedNão testadoThe game has not yet been tested.O jogo ainda não foi testado.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listClique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogosGameListSearchFieldofderesultresultadoresultsresultadosFilter:Filtro:Enter pattern to filterInsira o padrão para filtrarGameRegionJapanJapãoNorth AmericaAmérica do NorteEuropeEuropaAustraliaAustráliaChinaChinaKoreaCoreiaTaiwanTaiwanInvalid regionRegião inválidaRegion freeLivre de regiãoGraphicsBreakPointsWidgetPica BreakpointsPontos de interrupção PicaEmulation runningEmulação em execuçãoResumeRetomarEmulation halted at breakpointEmulação interrompida no ponto de interrupçãoGraphicsSurfaceWidgetPica Surface ViewerVisualizador de superfícies PicaColor BufferBuffer de corDepth BufferBuffer de profundidadeStencil BufferStencil BufferTexture 0Textura 0Texture 1Textura 1Texture 2Textura 2CustomPersonalizadoUnknownDesconhecidoSaveSalvarSource:Fonte:Physical Address:Endereço físico:Width:Largura:Height:Altura:Format:Formato:X:X:Y:Y:Pixel out of boundsPíxel fora dos limites(unable to access pixel data)(não foi possível acessar o dado do píxel)(invalid surface address)(endereço inválido de superfície)(unknown surface format)(formato de superfície desconhecido)Portable Network Graphic (*.png)Portable Network Graphic (*.png)Binary data (*.bin)Dado binário (*.bin)Save SurfaceSalvar superfícieErrorErroFailed to open file '%1'Falha ao abrir o arquivo '%1'Failed to save surface data to file '%1'Falha ao salvar os dados de superfície no arquivo '%1'Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt.Falha ao salvar integralmente os dados de superfície no arquivos. Os dados salvos provavelmente estarão corrompidos.GraphicsTracingWidgetCiTrace RecorderGravador CiTraceStart RecordingIniciar gravaçãoStop and SaveParar e salvarAbort RecordingInterromper gravaçãoSave CiTraceSalvar CiTraceCiTrace File (*.ctf)Arquivo CiTrace (*.ctf)CiTracing still activeCiTracing ainda ativoA CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.Um CiTrace ainda está sendo gravado. Deseja salvá-lo? Caso contrário, todos os dados gravados serão descartados.GraphicsVertexShaderModelOffsetOffsetRawRawDisassemblyDisassemblyGraphicsVertexShaderWidgetSave Shader DumpSalvar extração de shaderShader Binary (*.shbin)Shader binário (*.shbin)Pica Vertex ShaderShader de vértices do Pica(data only available at vertex shader invocation breakpoints)(dados apenas disponíveis nos pontos de interrupção de invocação de vertex shaders)DumpExtraçãoInput DataDado de entradaAttribute %1Atributo %1Cycle Index:Índice cíclico:SRC1: %1, %2, %3, %4
SRC1: %1, %2, %3, %4
SRC2: %1, %2, %3, %4
SRC2: %1, %2, %3, %4
SRC3: %1, %2, %3, %4
SRC3: %1, %2, %3, %4
DEST_IN: %1, %2, %3, %4
DEST_IN: %1, %2, %3, %4
DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
Address Registers: %1, %2
Registradores de endereço: %1, %2
Compare Result: %1, %2
Comparar resultado: %1, %2
Static Condition: %1
Condição estática: %1
Dynamic Conditions: %1, %2
Condições dinâmicas: %1, %2
Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4
Parâmetros do ciclo: %1 (repetições), %2 (inicializador), %3 (incremento), %4
Instruction offset: 0x%1Offset de instrução: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction)(última instrução)HostRoomCreate RoomCriar salaRoom NameNome da salaPreferred GameJogo preferidoMax PlayersN.º máximo de jogadoresUsernameNome de usuário(Leave blank for open game)(Deixe em branco para deixar a sala aberta)PasswordSenhaPortPortaRoom DescriptionDescrição da salaLoad Previous Ban ListCarregar lista de banimentos anterioresPublicPúblicaUnlistedNão listadaHost RoomHospedar salaHostRoomWindowErrorErroFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: Falha ao anunciar a sala na sala de espera pública. Para poder hospedar uma sala publicamente, é necessário ter uma conta válida do Citra configurada em Emulação > Configurar... > Rede. Se não quiser publicar uma sala na sala de espera pública, deixe-a como "não listada".
Mensagem para depuração: IPCRecorderIPC RecorderGravador IPCEnable RecordingAtivar gravaçãoFilter:Filtrar:Leave empty to disable filteringDeixe vazio para não filtrar##StatusEstadoServiceServiçoFunctionFunçãoClearLimparIPCRecorderWidgetInvalidInválidoSentEnviadoHandlingTratandoSuccessÊxitoErrorErroHLE UnimplementedHLE não implementadoHLEHLELLELLEUnknownDesconhecidoLLEServiceModulesWidgetToggle LLE Service ModulesAtivar/desativar módulos de serviço LLELoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Carregando shaders 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mCarregando shaders %v de %mEstimated Time 5m 4sTempo estimado 5m 4sLoading...Carregando...Preparing Shaders %1 / %2Preparando shaders %1 / %2Loading Shaders %1 / %2Carregando shaders %1 / %2Launching...Iniciando...Now Loading
%1Carregando
%1Estimated Time %1Tempo estimado %1LobbyPublic Room BrowserNavegador de salas públicasNicknameApelidoFiltersFiltrosSearchProcurarGames I OwnJogos que possuoHide Full RoomsOcultar salas cheiasRefresh LobbyAtualizar sala de esperaPassword Required to JoinÉ necessária uma senha para entrarPassword:Senha:Room NameNome da salaPreferred GameJogo preferidoHostAnfitriãoPlayersJogadoresRefreshingAtualizandoRefresh ListAtualizar listaMainWindowCitraCitra&File&ArquivoRecent FilesArquivos recentesAmiiboAmiibo&Emulation&EmulaçãoSave StateSalvar estadoLoad StateCarregar estado&View&ExibirDebuggingDepuraçãoScreen LayoutEstilo da telaMultiplayerMultijogadorToolsFerramentasMovieGravações (TAS)Frame AdvanceAvanço manual de quadros&HelpA&judaLoad File...Carregar arquivo...Install CIA...Instalar CIA...E&xit&Sair&Start&Iniciar&Pause&Pausar&StopP&ararSaveSalvarLoadCarregarFAQPerguntas frequentesAbout CitraSobre o CitraSingle Window ModeModo de janela únicaSave to Oldest SlotSalvar no espaço mais antigoLoad from Newest SlotCarregar do espaço mais recenteConfigure...Configurar...Cheats...Códigos de trapaça...Display Dock Widget HeadersMostrar títulos de widgets afixadosShow Filter BarMostrar barra de filtroShow Status BarMostrar barra de statusCreate Pica Surface ViewerCriar visualizador de superfícies PicaRecord...Gravar...Play...Reproduzir...CloseFecharSave without ClosingFechar sem salvarRead-Only ModeModo apenas leituraEnable Frame AdvancingAtivar avanço manual de quadrosAdvance FrameAvançar quadroCapture ScreenshotTirar uma captura de telaDump VideoGravar vídeoBrowse Public Game LobbyNavegar pelas salas públicasCreate RoomCriar salaLeave RoomSair da salaDirect Connect to RoomConectar-se diretamente a uma salaShow Current RoomMostrar sala atualFullscreenTela inteiraModify Citra InstallModificar instalação do CitraOpens the maintenance tool to modify your Citra installationAbre a ferramenta de manutenção para modificar a sua instalação do CitraDefaultPadrãoSingle ScreenTela únicaLarge ScreenTela grandeSide by SideLado a ladoSeparate WindowsJanelas SeparadasSwap ScreensTrocar telasRotate UprightGirar verticalmenteCheck for UpdatesProcurar atualizaçõesReport CompatibilityInformar compatibilidadeRestartReiniciarLoad...Carregar...RemoveRemoverOpen Citra FolderAbrir pasta do CitraConfigure Current Game...Configurar jogo atual...MicroProfileDialogMicroProfileMicroProfileModerationDialogModerationModeraçãoBan ListLista de banimentosRefreshingAtualizandoUnbanRevogar banimentoSubjectAlvoTypeTipoForum UsernameNome de usuário no fórumIP AddressEndereço IPRefreshAtualizarMoviePlayDialogPlay MovieReproduzir gravaçãoFile:Arquivo:......InfoInformaçãoGame:Jogo:Author:Autor:Rerecord Count:Número de regravações:Length:Duração:Current running game will be stopped.O jogo atualmente em execução será encerrado.<br>Current recording will be discarded.<br>A gravação atual será descartada.Citra TAS Movie (*.ctm)Gravação TAS do Citra (*.ctm)Invalid movie file.Arquivo de gravação inválido.Revision dismatch, playback may desync.Há uma diferença de revisões - a reprodução pode dessincronizar.Indicated length is incorrect, file may be corrupted.A duração indicada está incorreta - o arquivo pode estar corrompido.(unknown)(desconhecido)Game used in this movie is not in game list.O jogo usado nesta gravação não está na lista de jogos.(>1 day)(>1 dia)MovieRecordDialogRecord MovieCriar gravaçãoFile:Arquivo:......Author:Autor:Current running game will be restarted.O jogo atualmente em execução será reiniciado.<br>Current recording will be discarded.<br>A gravação atual será descartada.Recording will start once you boot a game.A gravação será iniciada assim que você iniciar um jogo.Citra TAS Movie (*.ctm)Gravação TAS do Citra (*.ctm)MultiplayerStateCurrent connection statusEstado atual da conexãoNot Connected. Click here to find a room!Não conectado. Clique aqui para encontrar uma sala!ConnectedConectadoNot ConnectedNão conectadoErrorErroFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: Falha ao atualizar as informações da sala. Verifique a conexão à Internet e tente criar a sala novamente.
Mensagem para depuração:New Messages ReceivedNovas mensagens recebidasNetworkMessageUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Nome de usuário inválido. Deve ter entre 4 e 20 caracteres alfanuméricos.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Nome da sala inválido. Deve ter entre 4 e 20 caracteres alfanuméricos.Username is already in use or not valid. Please choose another.Este nome de usuário já está em uso ou não é válido. Escolha outro.IP is not a valid IPv4 address.O IP não é um endereço IPv4 válido.Port must be a number between 0 to 65535.A porta deve ser um número entre 0 e 65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.É necessário escolher um jogo preferido para poder criar uma sala. Se ainda não possuir nenhum jogo na sua lista, adicione uma pasta de jogos clicando no botão de "mais" na lista de jogos.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.Não foi possível encontrar uma conexão à internet. Verifique as suas configurações de internet.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.Não foi possível conectar-se ao anfitrião. Verifique se as configurações de conexão estão corretas. Se ainda assim você não conseguir estabelecer conexão, entre em contato com o anfitrião da sala e verifique se as configurações da sala e o encaminhamento externo da porta estão corretos.Unable to connect to the room because it is already full.Não foi possível conectar-se à sala porque ela está lotada.Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary.Falha ao criar uma sala. Tente novamente. Pode ser necessário reiniciar o Citra.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.Você foi banido pelo anfitrião da sala. Entre em contato com o anfitrião para retirar o seu banimento ou tente uma sala diferente.Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Incompatibilidade de versões! Atualize o seu Citra para a versão mais recente. Se o problema persistir, entre em contato com o anfitrião da sala e peça-lhe para atualizar o servidor.Incorrect password.Senha incorreta.An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueOcorreu um erro desconhecido. Se esse erro persistir, relate-o no GitHub.Connection to room lost. Try to reconnect.A conexão à sala foi perdida. Tente reconectar.You have been kicked by the room host.Você foi expulso pelo anfitrião da sala.MAC address is already in use. Please choose another.Este endereço MAC já está em uso. Escolha outro.Your Console ID conflicted with someone else's in the room.
Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID.O seu ID de console é o mesmo que o de outra pessoa na sala, o que pode causar problemas.
Para resolver isto, vá para Emulação > Configurar > Sistema e clique em Gerar novamente.You do not have enough permission to perform this action.Você não tem as permissões necessárias para realizar esta ação.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.Não foi possível encontrar o usuário que você está tentando expulsar/banir.
É possível que já tenha saído da sala.Leave RoomSair da salaYou are about to close the room. Any network connections will be closed.Você está prestes a fechar a sala. Quaisquer conexões de rede existentes serão fechadas.DisconnectDesconectarYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.Você está prestes a sair da sala. Quaisquer conexões de rede existentes serão fechadas.NetworkMessage::ErrorManagerErrorErroQObject%1 is not playing a game%1 não está jogando%1 is playing %2%1 está jogando %2Not playing a gameNão está jogandoInvalid regionRegião inválidaInstalled TitlesTítulos instaladosSystem TitlesTítulos do sistemaAdd New Game DirectoryAdicionar nova pasta de jogosShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][não definido]Hat %1 %2Hat %1 %2Axis %1%2Eixo %1%2Button %1Botão %1[unknown][desconhecido]GC Axis %1%2Eixo GC %1%2GC Button %1Botão GC %1[unused][não utilizado]ErrorErroCouldn't load the cameraNão foi possível carregar a câmeraCouldn't load %1Não foi possível carregar %1Supported image files (%1)Arquivos de imagem compatíveis (%1)Open FileAbrir arquivoQtKeyboardSoftware KeyboardTeclado virtualQtKeyboardDialogText length is not correct (should be %1 characters)O comprimento do texto não está correto (deve ter %1 caracteres)Text is too long (should be no more than %1 characters)O texto é muito longo (deve ter no máximo %1 caracteres)Blank input is not allowedNão é permitido deixar em brancoEmpty input is not allowedNão é permitido deixar o campo vazioValidation errorErro de validaçãoQtMiiSelectorDialogMii SelectorSeletor de MiiStandard MiiMii padrãoRecordDialogView RecordVer gravaçãoClientClienteProcess:Processo:Thread:Thread:Session:Sessão:ServerServidorGeneralGeralClient Port:Porta do cliente:Service:Serviço:Function:Função:Command BufferBuffer de comandoSelect:Selecionar:Request UntranslatedSolicitar não traduzidoRequest TranslatedSolicitar traduzidoReply UntranslatedResponder não traduzidoReply TranslatedResponder traduzidoOKOKnullnullRegistersWidgetRegistersRegistradoresVFP RegistersRegistradores VFPVFP System RegistersRegistradores de sistema VFPVector LengthComprimento de vetorVector StridePasso de vetorRounding ModeModo de arredondamentoVector Iteration CountContagem de iterações de vetorSequenceDialogEnter a hotkeyInsira uma combinaçãoWaitTreeEventreset type = %1tipo de reset = %1WaitTreeMutexlocked %1 times by thread:bloqueado %1 vezes pela thread:freelivreWaitTreeMutexListholding mutexesholding mutexesWaitTreeObjectListwaiting for all objectsaguardando todos os objetoswaiting for one of the following objectsaguardando um dos seguintes objetosWaitTreeSemaphoreavailable count = %1contagem disponível = %1max count = %1contagem máxima = %1WaitTreeThreadrunningem execuçãoreadyprontowaiting for address 0x%1aguardando endereço 0x%1sleepingadormecidowaiting for IPC responseaguardando resposta IPCwaiting for objectsaguardando objetoswaiting for HLE returnaguardando retorno HLEdormantdormentedeadmorto PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2defaultpadrãoalltodosAppCoreAppCoreSysCoreSysCoreUnknown processor %1Processador desconhecido %1object id = %1id do objeto = %1processor = %1processador = %1thread id = %1id do thread = %1process = %1 (%2)processo = %1 (%2)priority = %1(current) / %2(normal)prioridade = %1(atual) / %2(normal)last running ticks = %1últimos tiques executados = %1not holding mutexnot holding mutexWaitTreeThreadListwaited by threadaguardado pelo threadWaitTreeTimerreset type = %1tipo de reset = %1initial delay = %1atraso inicial = %1interval delay = %1intervalo de atraso = %1WaitTreeWaitObject[%1]%2 %3[%1]%2 %3waited by no threadaguardado por nenhum threadone shotone shotstickystickypulsepulsoWaitTreeWidgetWait TreeÁrvore de espera