ARMRegistersARM RegistersARM 暫存器Register暫存器Value數值AboutDialogAbout Citra關於 Citra<html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra 是一個免費且開源的 3DS 模擬器,以 GPLv2.0 或其之後的版本授權。</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">本軟體不應該用來執行非法取得的遊戲。</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">網站</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">論壇</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">原始碼</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢獻者</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">授權許可</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"3DS" is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">「3DS」是任天堂的商標,Citra 與任天堂沒有任何關係。</span></p></body></html>BreakPointModelPica command loaded已讀取 Pica 命令Pica command processed已處理 Pica 命令Incoming primitive batch原始批次任務傳入Finished primitive batch原始批次任務結束Vertex shader invocation頂點著色器調用Incoming display transfer畫面轉移傳入GSP command processed已處理 GSP 命令Buffers swapped已交換緩衝Unknown debug context event內容未知的除錯事件CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...與伺服器連線中…Cancel取消Touch the top left corner <br>of your touchpad.請點擊觸控板的左上角。Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.接下來請點擊觸控板的右下角。Configuration completed!設定完成!OK確定ChatRoomRoom Window房間視窗Send Chat Message傳送聊天訊息Send Message傳送訊息Members成員%1 has joined「%1」進入房間%1 has left「%1」離開房間%1 has been kicked已將「%1」踢出房間%1 has been banned已阻擋「%1 」%1 has been unbanned已解除阻擋「%1 」View Profile檢視個人檔案Block Player遮蔽玩家When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?遮蔽玩家後,您將不會收到他傳送的聊天訊息。<br><br>您確定要遮蔽「%1」嗎?Kick踢出玩家Ban阻擋玩家Kick Player踢出玩家Are you sure you would like to <b>kick</b> %1?您確定要<b>踢出</b>「%1」嗎?Ban Player阻擋玩家Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.您確定要<b>踢出並阻擋</b>「%1」嗎?
這個動作除了會阻擋使用者名稱,也會阻擋他們的 IP。CheatDialogCheats金手指Title ID:遊戲 ID:Add Cheat新增金手指Available Cheats:可使用的金手指:Name名稱Type類型Save儲存Delete删除Name:名稱:Notes:附註:Code:代碼:Close關閉Title ID: %1遊戲 ID:%1Would you like to save the current cheat?您是否要儲存目前的金手指?Save Cheat儲存金手指Please enter a cheat name.請輸入金手指名稱。Please enter the cheat code.請輸入金手指代碼。Cheat code line %1 is not valid.
Would you like to ignore the error and continue?第 %1 行的代碼無效。
您要忽略錯誤並繼續嗎?[new cheat][ 新的金手指 ]ClientRoomRoom Window房間視窗Room Description房間敘述Moderation...管理Leave Room離開房間ClientRoomWindowConnected已連線Disconnected已斷線%1 (%2/%3 members) - connected%1(%2/%3 人)- 已連線CompatDBReport Compatibility回報遊戲相容性Report Game Compatibility回報遊戲的執行狀況<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">如果您提交測試樣本到 </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra 相容性列表</span></a><span style=" font-size:10pt;">,將會收集以下資訊並顯示在網站上:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">硬體資訊(CPU、GPU、作業系統)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">目前使用的 Citra 版本</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">已連結的 Citra 帳號</li></ul></body></html>Perfect完美<html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲完美執行,沒有音效或圖形錯誤。</p></body></html>Great 良好<html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲執行時有一點圖形或音效錯誤,但可以從開始玩到結局。可能需要一些替代方案。</p></body></html>Okay普通<html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲執行時有許多圖形或音效錯誤,但可以用替代方案從開始玩到結局。</p></body></html>Bad不好<html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲可以執行,但有許多圖形或音效錯誤,且沒有替代方案能通過出現錯誤的地方。</p></body></html>Intro/Menu片頭/選單<html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲因為許多圖形或音效的錯誤完全不能執行,且進入片頭或選單後當機。</p></body></html>Won't Boot無法啟動<html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲啟動時當機。</p></body></html><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html><html><head/><body><p>不考慮速度或效能,使用目前版號的 Citra 在這個遊戲開始玩到結局的執行效果如何?</p></body></html>Thank you for your submission!感謝您的回報!Submitting提交中Communication error連線錯誤An error occurred while sending the TestcaseNext下一步ConfigureAudioAudio音效Emulation:模擬Output Engine輸出引擎This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.讓音訊速度與遊戲的模擬速度透過後處理效果同步,這有助於防止音訊斷斷續續,但是也增加了音訊延遲。Enable audio stretching啟用音訊延展Audio Device音效裝置Volume:音量0 %0 %Microphone麥克風Input Type輸入類型None無Real Device實體裝置Static Noise靜態雜訊Input Device輸入裝置HLE (fast)HLE(快速)LLE (accurate)LLE(精準)LLE multi-coreLLE 多核心Default預設%1%Volume percentage (e.g. 50%)%1%ConfigureCameraFormFormCamera相機Select the camera to configure選擇前後鏡頭Camera to configure:設定的鏡頭:Front前鏡頭Rear後鏡頭Select the camera mode (single or double)選擇 2D 或 3D 模式Camera mode:相機模式:Single (2D)單鏡頭 (2D)Double (3D)雙鏡頭 (3D)Select the position of camera to configure選擇左右鏡頭Camera position:鏡頭位置:Left左側Right右側Configuration設定Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera.選擇相機畫面的來源,可以使用圖片或電腦相機。Camera Image Source:相機畫面來源:Blank (blank)無Still Image (image)靜態圖片System Camera (qt)電腦相機 (Qt)File:檔案:...…Select the system camera to use選擇電腦相機Camera:相機:<Default>< 預設 >Select the image flip to apply選擇圖片翻轉方式Flip:翻轉圖片:None不翻轉Horizontal左右翻轉Vertical上下翻轉Reverse九十度旋轉Select an image file every time before the camera is loaded在每次讀取相機前選擇圖片Prompt before load在每次讀取相機前選擇圖片Preview預覽Resolution: 512*384解析度:512*384Click to preview預覽Resolution: %1*%2Supported image files (%1)支援的圖片格式 (%1)Open File開啟檔案ConfigureDebugFormFormGDBGDBEnable GDB Stub啟用 GDB 短截Port:連接埠:Logging記錄Global Log Filter日誌篩選Show Log Console (Windows Only)顯示日誌視窗(僅限 Windows)Open Log Location開啟日誌位置Miscellaneous其他Enable CPU JIT啟用 CPU 即時編譯ConfigureDialogCitra ConfigurationCitra 設定General一般System系統Input輸入Hotkeys熱鍵Graphics圖形EnhancementsAudio音效Camera相機Debug除錯StorageWeb網路UI介面Controls控制AdvancedConfigureGeneralFormFormGeneral一般Confirm exit while emulation is running在遊戲執行中離開時確認Pause emulation when in backgroundHide mouse on inactivityUpdates更新Check for updates on start啟動時檢查更新Silently auto update after closing關閉後在背景自動更新Emulation模擬Auto-select自動選擇Emulation Speed:Use Alternate Speed:Region:地區:Reset All Settings全部重設unthrottledCitraCitraAre you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra?您確定要重設<b>所有設定</b>並關閉 Citra 嗎?ConfigureGraphicsFormFormRenderer繪製<html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html><html><head/><body><p>使用 OpenGL 加速繪製,停用後可排除與圖形相關的問題。</p><p>網路搜尋「彩現(繪製)」了解更多。</p></body></html>Enable Hardware Renderer啟用硬體繪製<html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html><html><head/><body><p>使用 OpenGL 加速著色模擬。</p><p>需較強的 GPU 才能得到較佳的效能。</p></body></html>Enable Hardware Shader啟用硬體著色Separable Shader (Intel GPUs only)<html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html><html><head/><body><p>在著色時正確控制所有圖形增值的邊緣樣本,因為 3DS 的 GPU 增值不同於 OpenGL 裡的 GLSL 增值,所以做了一些負面更動讓如 Intel 等的內顯在執行 GLSL 增值能像 3DS 的 GPU。</p><p>部分遊戲需要啟用才能正確著色。</p><p>會些許降低遊戲的速度。</p></body></html>Accurate Multiplication精準著色增值<html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html><html><head/><body><p>使用即時編譯(JIT)引擎取代解譯器進行軟體著色模擬。</p><p>可提高遊戲速度。</p></body></html>Enable Shader JIT啟用 JIT 著色Advanced<html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html>Use Disk Shader CacheVSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.Enable VSyncHardware Shader Warning硬體著色警告Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off.ConfigureHotkeysHotkey Settings熱鍵設定Double-click on a binding to change it.請雙擊列表中的項目以更改設定Action動作Hotkey熱鍵Context內容Conflicting Key Sequence按鍵排序衝突The entered key sequence is already assigned to another hotkey.您輸入的按鍵排序已被指派給其他熱鍵ConfigureInputConfigureInputConfigureInputProfile設定檔New建立Delete删除Rename重新命名Face Buttons主要按鈕Y:Y:X:X:B:B:A:A:Directional Pad十字鍵Up:上:Down:下:Left:左:Right:右:Misc.其他Start:開始:Select:選擇:Home:主畫面:Circle Mod:輕推搖桿:GPIO14:GPIO14:Debug:除錯:Circle Pad主搖桿Set Analog Stick設定類比搖桿Deadzone: 0C-Stick微型搖桿Shoulder Buttons上側按鈕ZR:ZR:ZL:ZL:L:L:R:R:Motion / Touch...體感 / 觸控…Auto MapClear All全部清除Restore Defaults還原預設Clear清除[not set][ 無設定 ]Restore Default還原成預設值Information說明After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.按下確定後,水平移動手把,然後再垂直移動手把。Deadzone: %1%Modifier Scale: %1%WarningAuto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mappingAfter pressing OK, press any button on your joystick[press key][ 請輸入按鍵 ]Error!錯誤!You're using a key that's already bound.這個按鍵已被其他動作使用。New Profile建立設定檔Enter the name for the new profile.請輸入新的設定檔名稱。Delete Profile删除設定檔Delete profile %1?删除設定檔「%1」?Rename Profile重新命名設定檔New name:新名稱:Duplicate profile name設定檔名稱重複Profile name already exists. Please choose a different name.設定檔名稱已存在,請選擇其他名稱。ConfigureMotionTouchConfigure Motion / Touch體感和觸控設定Motion體感Motion Provider:體感供應:Sensitivity:靈敏度:Controller:Configure設定Touch觸控Touch Provider:觸控供應:Calibration:校正:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)Use button mapping:CemuhookUDP ConfigCemuhookUDP 設定You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.您可以使用任何 Cemuhook 相容的 UDP 輸入來源以提供體感和觸控輸入。Server:伺服器:Port:連接埠:Pad:手把:Pad 1手把 1Pad 2手把 2Pad 3手把 3Pad 4手把 4Learn More了解更多Test測試Mouse (Right Click)滑鼠右鍵CemuhookUDPCemuhookUDPSDLEmulator Window模擬器視窗<a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a>InformationAfter pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track.[press button]Testing測試中Configuring設定中Test Successful測試成功Successfully received data from the server.已成功從伺服器接收資料。Test Failed測試失敗Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.無法從伺服器接收有效資料。<br>請檢查伺服器,並確認地址和連接埠輸入正確。CitraCitraUDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.正在進行 UDP 測試或校正。<br>請等候其完成。ConfigureStorageFormStorageUse Virtual SDNAND DirectoryOpenNOTE: this does not move the contents of the previous directory to the new oneChangeSDMC DirectorySelect NAND DirectorySelect SDMC DirectoryConfigureSystemFormFormSystem Settings系統設定Note: this can be overridden when region setting is auto-select注意:當「地區」設定是自動時,會覆寫這個設定。Japanese (日本語)日文 (日本語)English英文 (English)French (français)法文 (français)German (Deutsch)德文 (Deutsch)Italian (italiano)義大利文 (Italiano)Spanish (español)西班牙文 (Español)Simplified Chinese (简体中文)簡體中文 (简体中文)Korean (한국어)韓文 (한국어)Dutch (Nederlands)荷蘭文 (Nederlands)Portuguese (português)葡萄牙文 (Português)Russian (Русский)俄文 (Русский)Traditional Chinese (正體中文)正體中文 (正體中文)Username使用者名稱Mono單聲道Stereo立體聲Surround環繞January一月February二月March三月April四月May五月June六月July七月August八月September九月October十月November十一月December十二月Language語言Birthday生日Sound output mode聲音輸出模式Country國家System Clock系統時鐘Fixed Time固定時間Clock時鐘Startup time每次開始的時間Play Coins:遊戲代幣Regenerate更換 IDConsole ID:裝置 ID:yyyy-MM-ddTHH:mm:ssyyyy-MM-ddTHH:mm:ssEnable New 3DS modeAdvancedCPU Clock Speed<html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html>System settings are available only when game is not running.遊戲執行時不能更改系統設定。<html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html>Japan日本Anguilla安圭拉Antigua and Barbuda安地卡及巴布達Argentina阿根廷Aruba阿魯巴Bahamas巴哈馬Barbados巴貝多Belize貝里斯Bolivia玻利維亞Brazil巴西British Virgin Islands維京群島Canada加拿大Cayman Islands開曼群島Chile智利Colombia哥倫比亞Costa Rica哥斯大黎加Dominica多米尼克Dominican Republic多明尼加Ecuador厄瓜多El Salvador薩爾瓦多French Guiana圭亞那Grenada格瑞那達Guadeloupe瓜德羅普Guatemala瓜地馬拉Guyana蓋亞那Haiti海地Honduras宏都拉斯Jamaica牙買加Martinique馬丁尼克Mexico墨西哥Montserrat蒙哲臘Netherlands Antilles安地列斯群島Nicaragua尼加拉瓜Panama巴拿馬Paraguay巴拉圭Peru秘魯Saint Kitts and Nevis 聖克里斯多福及尼維斯Saint Lucia聖露西亞Saint Vincent and the Grenadines聖文森及格瑞那丁Suriname蘇利南Trinidad and Tobago千里達及托巴哥Turks and Caicos Islands土克凱可群島United States美國Uruguay烏拉圭US Virgin Islands美屬維京群島Venezuela委内瑞拉Albania阿爾巴尼亞Australia澳洲Austria奧地利Belgium比利時Bosnia and Herzegovina波士尼亞與赫塞哥維納Botswana波札那Bulgaria保加利亞Croatia克羅埃西亞Cyprus賽普勒斯Czech Republic捷克Denmark丹麥Estonia愛沙尼亞Finland芬蘭France法國Germany德國Greece希臘Hungary匈牙利Iceland冰島Ireland愛爾蘭Italy義大利Latvia拉脫維亞Lesotho賴索托Liechtenstein列支敦斯登Lithuania立陶宛Luxembourg盧森堡Macedonia馬其頓Malta馬爾他Montenegro蒙特內哥羅Mozambique莫三比克Namibia納米比亞Netherlands荷蘭New Zealand紐西蘭Norway挪威Poland波蘭Portugal葡萄牙Romania羅馬尼亞Russia俄羅斯Serbia塞爾維亞Slovakia斯洛伐克Slovenia斯洛維尼亞South Africa南非Spain西班牙Swaziland史瓦帝尼Sweden瑞典Switzerland瑞士Turkey土耳其United Kingdom英國Zambia尚比亞Zimbabwe辛巴威Azerbaijan亞塞拜然Mauritania茅利塔尼亞Mali馬利Niger尼日Chad查德Sudan蘇丹Eritrea厄利垂亞Djibouti吉布地Somalia索馬利亞Andorra安道爾Gibraltar直布羅陀Guernsey耿西Isle of Man曼島Jersey澤西Monaco摩納哥Taiwan台灣South Korea南韓Hong Kong香港Macau澳門Indonesia印尼Singapore新加坡Thailand泰國Philippines菲律賓Malaysia馬來西亞China中國United Arab Emirates阿聯India印度Egypt埃及Oman阿曼Qatar卡達Kuwait科威特Saudi Arabia沙烏地阿拉伯Syria敘利亞Bahrain巴林Jordan約旦San Marino聖馬利諾Vatican City梵蒂岡Bermuda百慕達Console ID: 0x%1裝置 ID:0x%1This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?更換 ID 等同於更換一台 3DS,產生新 ID 後將無法還原目前 ID,且可能造成部分遊戲出現錯誤。如果您的遊戲存檔使用過期設定,可能造成這個動作失敗。確定繼續嗎?Warning警告ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsMapping:NewDeleteRenameClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Delete PointButtonXYNew ProfileEnter the name for the new profile.Delete ProfileDelete profile %1?Rename ProfileNew name:[press key]ConfigureUiFormFormGeneral一般Note: Changing language will apply your configuration.注意:切換語言的同時將會套用其他設定。Interface language:介面語言:Theme:主題:Game List遊戲列表Icon Size:圖示大小:None無Small (24x24)小(24 X 24)Large (48x48)大(48 X 48)Row 1 Text:第一行:File Name檔案名稱Full Path完整路徑Title Name (short)Title ID遊戲 IDTitle Name (long)Row 2 Text:第二行:Hide Titles without Icon隱藏不能執行的遊戲Single Line Mode<System>< 系統 >EnglishEnglishConfigureWebFormFormCitra Web ServiceCitra 網路服務By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information.提供使用者名稱和權杖,即代表您同意讓 Citra 收集額外的使用資料,其中可能包含使用者辨識資訊。Verify驗證Sign up註冊Token: 權杖:Username: 使用者名稱:What is my token?什麼是 Citra 權杖?Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.您不能在公共房間建立時更改網路服務設定。Telemetry遠端遙測Share anonymous usage data with the Citra team分享匿名使用資料給 Citra 團隊Learn more了解更多Telemetry ID:遙測 ID:Regenerate更換 IDDiscord PresenceDiscord 狀態Show Current Game in your Discord Status在 Discord 狀態中顯示正在玩的遊戲<a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a><a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">註冊</span></a><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">什麼是 Citra 權杖?</span></a>UnspecifiedTelemetry ID: 0x%1遙測 ID:0x%1Token not verifiedToken was not verified. The change to your token has not been saved.Verifying...驗證中…Verification failed驗證失敗Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.DirectConnectDirect Connect連線到特定房間IP AddressIP 位址IPIP<html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>主機 IPv4 位址</p></body></html>Port連接埠<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>主機監聽的連接埠</p></body></html>2487224872Nickname暱稱Password密碼Connect連線DirectConnectWindowConnecting連線中Connect連線GMainWindow<a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>收集匿名的使用資料</a>可以用來改善 Citra。<br/><br/>您同意將您的使用資料分享給 Citra 嗎?Telemetry遠端遙測Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.目前模擬速度,
「高於/低於」100% 代表模擬速度比 3DS 實機「更快/更慢」。How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.遊戲目前的 FPS,不同的遊戲和場景會有不同數值。Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.不計算影格限制或垂直同步時,
模擬一個 3DS 影格所花的時間。全速模擬時,這個數值最多應為 16.67 毫秒。Clear Recent Files清除檔案使用紀錄Update Available有新的版本An update is available. Would you like to install it now?Citra 有新的版本,您要馬上安裝嗎?No Update Found找不到新的版本No update is found.找不到新版的 Citra。OpenGL 3.3 Unsupported您的系統不支援 OpenGL 3.3Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver.您的 GPU 可能沒有安裝最新的驅動程式,或者它不支援 OpenGL 3.3。確定支援後,請嘗試更新 GPU 驅動程式再執行模擬器;若不支援,則代表您的硬體不符合 Citra 的最低需求。Invalid ROM Format不支援的 ROM 格式Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.Citra 不支援這個 ROM 的格式,常見的可執行格式為 .3ds、.cci…等。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。ROM CorruptedROM 不完整Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.這個 ROM 檔案不完整。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。ROM EncryptedROM 未解密Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.這個遊戲沒有解密,Citra 只能執行已解密的遊戲。正規的解密方式需要 3DS 實機。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。Video Core Error視訊核心出現錯誤An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website.您正使用系統預設的 GPU 驅動程式。請從 GPU 晶片製造商網站下載並安裝正確的驅動程式。Error while loading ROM!讀取 ROM 時出現錯誤!An unknown error occurred. Please see the log for more details.CIA must be installed before usageCIA 檔案必須先安裝Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now?CIA 檔案必須先安裝才能夠執行。您現在要安裝這個檔案嗎?CitraCitraCould not start video dumping.<br>Refer to the log for details.Start開始Slot %1Slot %1 - %2Error Opening %1 Folder開啟 %1 資料夾時錯誤Folder does not exist!資料夾不存在!Dumping...CancelCould not dump base RomFS.
Refer to the log for details.Error Opening %1開啟 %1 時錯誤Select Directory選擇目錄3DS Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS 可執行檔案 (%1);;所有檔案 (*.*)Load File讀取檔案Load Files讀取多個檔案3DS Installation File (*.CIA*)3DS 安裝檔 (*.CIA)All Files (*.*)所有檔案 (*.*)%1 has been installed successfully.已成功安裝 %1。Unable to open File無法開啟檔案Could not open %1無法開啟 %1Installation aborted安裝中斷The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details安裝 %1 時中斷,請參閱日誌了解細節。Invalid File無效的檔案%1 is not a valid CIA%1 不是有效的 CIA 檔案Encrypted File檔案未解密%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.%1 需要先解密才能在 Citra 執行,正規的解密方式需要 3DS 實機。File not found找不到檔案File "%1" not found找不到「%1」Continue繼續Missing Citra Account找不到 Citra 帳號You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation > Configure... > Web to do so.提交遊戲相容性測試樣本前,必須連結您的 Citra 帳號。<br/>請點擊介面上方:模擬 > 設定…,然後在「網路」標籤頁中連結您的帳號。Amiibo File (%1);; All Files (*.*)Amiibo 檔案 (%1);;所有檔案 (*.*)Load Amiibo讀取 AmiiboError opening Amiibo data file開啟 Amiibo 資料檔時出現錯誤Unable to open Amiibo file "%1" for reading.無法開啟 Amiibo 檔案「%1」 。Error reading Amiibo data file讀取 Amiibo 資料檔時出現錯誤Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.無法完整讀取 Amiibo 資料。預計讀取 %1 位元組,但只能讀取 %2 位元組。Record Movie錄影Movie recording cancelled.錄影已取消。Movie Saved已儲存影片The movie is successfully saved.影片儲存成功。Capture Screenshot畫面擷取PNG Image (*.png)可攜式網路圖形 (*.png)Recording %1Playing %1 / %2Movie FinishedSpeed: %1%速度:%1%Speed: %1% / %2%速度:%1% / %2%Game: %1 FPSFPS:%1Frame: %1 ms影格:%1 ms%1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.找不到系統檔「%1」,您讀取的遊戲需要<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'> 3DS 實機傾印的系統檔案</a>才能執行。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。A system archiveSystem Archive Not Found找不到系統檔案System Archive MissingSave/load ErrorFatal Error嚴重錯誤A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.Fatal Error encounteredAbort中斷Would you like to exit now?您確定要離開嗎?The game is still running. Would you like to stop emulation?遊戲還在執行中,您確定要中斷嗎?Playback Completed播放完成Movie playback completed.影片已結束播放。Citra %1Citra %1Citra %1| %2Citra %1| %2GPUCommandListModelCommand Name命令名稱Register暫存器Mask遮罩New Value新數值GPUCommandListWidgetPica Command ListPica 命令列表Start Tracing開始追蹤Copy All全部複製Finish Tracing結束追蹤GPUCommandStreamWidgetGraphics Debugger圖形除錯器GameListName名稱Compatibility相容性Region地區File type檔案類型Size大小Open Save Data Location開啟存檔位置Open Extra Data Location開啟其他資料檔位置Open Application Location開啟應用程式位置Open Update Data Location開啟更新檔位置Open Texture Dump LocationOpen Custom Texture LocationOpen Mods LocationDump RomFSNavigate to GameDB entry開啟遊戲相容性網頁Scan Subfolders掃描子資料夾Remove Game Directory在列表中移除此路徑Open Directory Location開啟資料夾位置GameListItemCompatPerfect完美Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.遊戲完美執行,沒有音效或圖形錯誤。
所有已測試的功能都正常運作,不需替代方案完成遊戲。Great良好Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.遊戲執行時有一點圖形或音效錯誤,但可以從開始玩到結局。
可能需要一些替代方案。Okay普通Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.遊戲執行時有許多圖形或音效錯誤,
但可以用替代方案從開始玩到結局。Bad不好Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.遊戲可以執行,但有許多圖形或音效錯誤,
且沒有替代方案能通過出現錯誤的地方。Intro/Menu片頭/選單Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.遊戲因為許多圖形或音效的錯誤完全不能執行,
且進入片頭或選單後當機。Won't Boot無法啟動The game crashes when attempting to startup.遊戲啟動時當機。Not Tested未測試The game has not yet been tested.遊戲尚未收集到測試樣本。GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listGameListSearchFieldof/result項符合results項符合Filter:項目篩選Enter pattern to filter輸入項目關鍵字GameRegionJapanNorth AmericaEuropeAustraliaChinaKoreaTaiwanInvalid regionRegion freeGraphicsBreakPointsWidgetPica BreakpointsPica 斷點Emulation running正在模擬Resume繼續Emulation halted at breakpoint模擬停止在斷點GraphicsSurfaceWidgetPica Surface ViewerPica 表層檢視器Color Buffer色彩緩衝Depth Buffer深度緩衝Stencil Buffer模板緩衝Texture 0材質 0Texture 1材質 1Texture 2材質 2Custom自訂Unknown未知Save儲存Source:來源:Physical Address:物理位址:Width:寬:Height:高:Format:格式:X:X:Y:Y:Pixel out of bounds像素超出邊界(unable to access pixel data)(無法存取像素資料)(invalid surface address)(無效的表層位址)(unknown surface format)(未知的表層格式)Portable Network Graphic (*.png)可攜式網路圖形 (*.png)Binary data (*.bin)二進制檔案 (*.bin)Save Surface儲存表層Error錯誤Failed to open file '%1'檔案「%1」開啟失敗Failed to save surface data to file '%1'無法將表層資料儲存到檔案「%1」Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt.無法完整寫入表層資料到檔案,儲存的資料可能會不完整。GraphicsTracingWidgetCiTrace RecorderCiTrace 記錄工具Start Recording開始記錄Stop and Save停止並儲存Abort Recording中斷記錄Save CiTrace儲存 CiTraceCiTrace File (*.ctf)CiTrace 檔案 (*.ctf)CiTracing still activeCiTrace 仍在記錄中A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.CiTrace 仍在記錄中,您要儲存嗎?如果沒有儲存,將會遺棄所有記錄的資料。GraphicsVertexShaderModelOffset偏置Raw原始Disassembly反組譯GraphicsVertexShaderWidgetSave Shader Dump儲存著色器傾印Shader Binary (*.shbin)著色器二進制檔案 (*.shbin)Pica Vertex ShaderPica 頂點著色器(data only available at vertex shader invocation breakpoints)(頂點著色器調用斷點時才可使用資料)Dump傾印Input Data輸入資料Attribute %1屬性 %1Cycle Index:循環指標:SRC1: %1, %2, %3, %4
來源一:%1, %2, %3, %4
SRC2: %1, %2, %3, %4
來源二:%1, %2, %3, %4
SRC3: %1, %2, %3, %4
來源三:%1, %2, %3, %4
DEST_IN: %1, %2, %3, %4
目標在內:%1, %2, %3, %4
DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
目標在外:%1, %2, %3, %4
Address Registers: %1, %2
位址暫存器:%1, %2
Compare Result: %1, %2
比較結果:%1, %2
Static Condition: %1
靜態:%1
Dynamic Conditions: %1, %2
動態:%1, %2
Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4
迴圈參數:%1(重複)、%2(初始)、%3(增量)、%4
Instruction offset: 0x%1指令偏置:0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction)(上一個指令)HostRoomCreate Room建立房間Room Name房間名稱Preferred Game首選遊戲Max Players玩家最大數量Username使用者名稱(Leave blank for open game)(空白表示無密碼)Password密碼Port連接埠Room Description房間敘述Load Previous Ban List載入先前的阻擋列表Public公開Unlisted不列出Host Room建立房間HostRoomWindowError錯誤Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: 無法發布公共房間,您必須先在設定介面的「網路」標籤頁中設定有效的 Citra 帳號。如果您不希望在公共房間列表中顯示您的房間,請在下方選擇「不列出」。
除錯訊息:IPCRecorderIPC RecorderEnable RecordingFilter:Leave empty to disable filtering#StatusServiceFunctionClearIPCRecorderWidgetInvalidSentHandlingSuccessErrorHLE UnimplementedHLELLEUnknownLLEServiceModulesWidgetToggle LLE Service Modules開關 LLE 服務模組LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mEstimated Time 5m 4sLoading...Preparing Shaders %1 / %2Loading Shaders %1 / %2Launching...Now Loading
%1Estimated Time %1LobbyPublic Room Browser公共房間Nickname暱稱Filters篩選Search搜尋Games I Own只顯示擁有的遊戲Hide Full Rooms隱藏已滿的房間Refresh Lobby重新整理Password Required to Join需要密碼Password:密碼:Room Name房間名稱Preferred Game首選遊戲Host建立者Players玩家數Refreshing正在重新整理Refresh List重新整理MainWindowCitraCitra&File檔案 (&F)Recent Files最近開啟的檔案AmiiboAmiibo&Emulation模擬 (&E)Save StateLoad State&View檢視 (&V)Debugging除錯Screen Layout螢幕布局Multiplayer多人連線 (&M)Tools工具Movie影片Frame Advance步進選項&Help說明 (&H)Load File...讀取檔案…Install CIA...安裝 CIA…E&xit離開 (&X)&Start開始 (&S)&Pause暫停 (&P)&Stop停止 (&S)SaveLoadFAQ常見問題About Citra關於 CitraSingle Window Mode統一視窗Save to Oldest SlotLoad from Newest SlotConfigure...設定…Cheats...金手指…Display Dock Widget Headers顯示小工具的標題Show Filter Bar顯示項目篩選列Show Status Bar顯示狀態列Create Pica Surface Viewer建立 Pica 表層檢視器Record...Play...CloseSave without ClosingRead-Only ModeEnable Frame Advancing啟用步進Advance Frame步進Capture Screenshot畫面擷取Dump VideoBrowse Public Game Lobby瀏覽公共房間Create Room建立房間Leave Room離開房間Direct Connect to Room連線到特定房間Show Current Room顯示目前房間Fullscreen全螢幕Modify Citra Install更改 Citra 安裝細節Opens the maintenance tool to modify your Citra installation開啟管理工具更改 Citra 的安裝細節Default預設Single Screen單一畫面Large Screen大畫面Side by Side並排Swap Screens交換上下畫面Rotate UprightCheck for Updates檢查更新Report Compatibility回報遊戲相容性Restart重新開始Load...讀取…Remove移除Open Citra Folder開啟 Citra 資料夾MicroProfileDialogMicroProfileMicroProfileModerationDialogModeration管理Ban List阻擋列表Refreshing正在重新整理Unban解除阻擋Subject對象Type類型Forum Username論壇名稱IP AddressIP 位址Refresh重新整理MoviePlayDialogPlay MovieFile:...InfoGame:Author:Rerecord Count:Length:Current running game will be stopped.<br>Current recording will be discarded.Citra TAS Movie (*.ctm)Invalid movie file.Revision dismatch, playback may desync.Indicated length is incorrect, file may be corrupted.(unknown)Game used in this movie is not in game list.(>1 day)MovieRecordDialogRecord MovieFile:...Author:Current running game will be restarted.<br>Current recording will be discarded.Recording will start once you boot a game.Citra TAS Movie (*.ctm)MultiplayerStateCurrent connection status目前連線狀態Not Connected. Click here to find a room!沒有連線,請點擊這裡尋找房間!Connected已連線Not Connected未連線Error錯誤Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: 無法更新房間資訊。請檢查您的網路連線再重新建立房間。
除錯訊息:New Messages Received您有新訊息NetworkMessageUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.使用者名稱必須是 4 到 20 個字母或數字。Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.房間名稱必須是 4 到 20 個字母或數字。Username is already in use or not valid. Please choose another.使用者名稱已存在或無法使用,請選擇其他名稱。IP is not a valid IPv4 address.IP 不是有效的 IPv4 位址。Port must be a number between 0 to 65535.連接埠必須是 0 到 65535 之間的數字。You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.您必須先選一個首選遊戲才能建立房間。如果您首頁的遊戲列表中沒有任何遊戲,請在首頁中點擊加號圖示,加入您遊戲所在的資料夾。Unable to find an internet connection. Check your internet settings.找不到網路連線,請檢查您的網路設定。Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.無法連線到主機,請檢查連線設定。如果您還是不能連線,請聯絡建立者,確認主機已正常發送外部連接埠。Unable to connect to the room because it is already full.這個房間已滿,無法進入。Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary.無法建立房間,請重試。可能需要重新啟動 Citra。The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.建立者禁止您使用這個房間,請聯絡建立者或加入其他房間。Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.版本不符!請使用最新版本的 Citra。如果還是有問題,則請建立者更新伺服器。Incorrect password.密碼錯誤。An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueConnection to room lost. Try to reconnect.您與房間失去連線,請重新連線。You have been kicked by the room host.您被建立者踢出房間。MAC address is already in use. Please choose another.MAC 位址已被使用,請選擇其他位址。Your Console ID conflicted with someone else's in the room.
Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID.您的裝置 ID 與房間中的其他人衝突。
請點擊介面上方:模擬 > 設定… > 系統 > 更換 ID。You do not have enough permission to perform this action.您沒有足夠的權限執行這個動作。The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.找不到您想踢出或阻擋的使用者,他們可能已離開房間。Leave Room離開房間You are about to close the room. Any network connections will be closed.您關閉房間後,所有網路連線也將會關閉。Disconnect斷線You are about to leave the room. Any network connections will be closed.您離開房間後,所有網路連線也將會關閉。NetworkMessage::ErrorManagerErrorQObject%1 is not playing a game%1 沒有玩遊戲%1 is playing %2%1 正在玩 %2Not playing a game沒有在玩遊戲Invalid region無效的地區Installed TitlesSystem TitlesAdd New Game DirectoryShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][ 無設定 ]Hat %1 %2方向鍵 %1:%2Axis %1%2軸 %1%2Button %1按鈕 %1[unknown][ 未知 ]GC Axis %1%2GC Button %1[unused][ 未使用 ]Error錯誤Couldn't load the camera無法讀取相機Couldn't load %1無法讀取 %1Supported image files (%1)支援的圖片檔案 (%1)Open File開啟檔案QtKeyboardSoftware Keyboard虛擬鍵盤QtKeyboardDialogText length is not correct (should be %1 characters)字數錯誤,必須是 %1 個字Text is too long (should be no more than %1 characters)字數過多,必須小於或等於 %1 個字Blank input is not allowed不能輸入空格Empty input is not allowed不允許無字元輸入Validation error驗證錯誤QtMiiSelectorDialogMii Selector選擇 Mii 分身Standard Mii標準RecordDialogView RecordClientProcess:Thread:Session:ServerGeneralClient Port:Service:Function:Command BufferSelect:Request UntranslatedRequest TranslatedReply UntranslatedReply TranslatedOKnullRegistersWidgetRegisters暫存器VFP RegistersVFP 暫存器VFP System RegistersVFP 系統暫存器Vector Length向量長度Vector Stride向量跨步Rounding Mode進位模式Vector Iteration Count向量疊代計數SequenceDialogEnter a hotkey請輸入熱鍵WaitTreeEventreset type = %1重設類型 = %1WaitTreeMutexlocked %1 times by thread:執行緒鎖定了 %1 次:free不受限WaitTreeMutexListholding mutexes持有互斥WaitTreeObjectListwaiting for all objects等待所有物件waiting for one of the following objects等待以下物件之一WaitTreeSemaphoreavailable count = %1可用計數 = %1max count = %1最大計數 = %1WaitTreeThreadrunning執行中ready已就緒waiting for address 0x%1等待位址 0x%1sleeping睡眠中waiting for IPC response等待 IPC 回應waiting for objects等待物件waiting for HLE return等待 HLE 回傳dormant休眠dead終止 PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2default預設all所有AppCore軟體核心SysCore系統核心Unknown processor %1未知的處理器 %1object id = %1processor = %1處理器 = %1thread id = %1執行緒 ID = %1process = %1 (%2)priority = %1(current) / %2(normal)優先 = %1(目前)/ %2(正常)last running ticks = %1上次執行時脈 = %1not holding mutex不持有互斥WaitTreeThreadListwaited by thread被執行緒等待WaitTreeTimerreset type = %1重設類型 = %1initial delay = %1初始延遲 = %1interval delay = %1區間延遲 = %1WaitTreeWaitObject[%1]%2 %3[%1]%2 %3waited by no thread沒有執行緒等待one shot一次性sticky持續pulse規律WaitTreeWidgetWait Tree樹狀等待