Rabbit-R1/switch port/java/resources/res/values-bg/strings.xml
2024-05-21 17:08:36 -04:00

194 lines
17 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Навигиране към началния екран</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Навигиране нагоре</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Още опции</string>
<string name="abc_action_mode_done">Готово</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Преглед на всички</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Изберете приложение</string>
<string name="abc_capital_off">ИЗКЛ.</string>
<string name="abc_capital_on">ВКЛ.</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">клавиша за интервал</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Търсете…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Изчистване на заявката</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Заявка за търсене</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Търсене</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Изпращане на заявката</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Гласово търсене</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Споделяне със:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Споделяне със: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Свиване</string>
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Свиване на долния лист</string>
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Отхвърляне на долния лист</string>
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Манипулатор за преместване с плъзгане</string>
<string name="bottom_sheet_expand_description">Разгъване на долния лист</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Свиване на долния лист</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Разгъване на долния лист</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Разгъване наполовина</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Двукратно докосване на манипулатора за преместване с плъзгане</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Манипулатор за преместване с плъзгане</string>
<string name="call_notification_answer_action">Отговор</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">Видеообаждане</string>
<string name="call_notification_decline_action">Отхвърляне</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">Затваряне</string>
<string name="call_notification_incoming_text">Входящо обаждане</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">Текущо обаждане</string>
<string name="call_notification_screening_text">Преглежда се входящо обаждане</string>
<string name="character_counter_content_description">Въведени знаци: %1$d от %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Максималният брой знаци е надхвърлен с(ъс) %1$d от %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Изчистване на текста</string>
<string name="close_drawer">Затваряне на менюто за навигация</string>
<string name="close_sheet">Затваряне на таблицата</string>
<string name="collapsed">Свито</string>
<string name="date_input_headline">Въведена дата</string>
<string name="date_input_headline_description">Въведена дата: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_for_pattern">Датата не е в очаквания формат: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Датата не е разрешена: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_year_range">Датата е извън очаквания годишен диапазон: %1$s  %2$s</string>
<string name="date_input_label">Дата</string>
<string name="date_input_no_input_description">Няма</string>
<string name="date_input_title">Избиране на дата</string>
<string name="date_picker_headline">Избрана дата</string>
<string name="date_picker_headline_description">Текущ избор: %1$s</string>
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Навигиране до %1$s година</string>
<string name="date_picker_no_selection_description">Без</string>
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Превъртете, за да видите миналите години</string>
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Превъртете, за да видите следващите години</string>
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Превключване към режим за въвеждане в календар</string>
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Прекарайте пръст, за да изберете година, или докоснете, за да се върнете към избора на ден</string>
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Превключване към режим за въвеждане на текст</string>
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Преминаване към следващия месец</string>
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Преминаване към предишния месец</string>
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Превключване към избиране на година</string>
<string name="date_picker_title">Избиране на дата</string>
<string name="date_picker_today_description">Днес</string>
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Инструментът за избор на година е видим</string>
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Въведен е невалиден период от време</string>
<string name="date_range_input_title">Въведете дати</string>
<string name="date_range_picker_day_in_range">В диапазона</string>
<string name="date_range_picker_end_headline">Крайна дата</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Превъртете, за да видите следващия месец</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Превъртете, за да видите предишния месец</string>
<string name="date_range_picker_start_headline">Начална дата</string>
<string name="date_range_picker_title">Избиране на дати</string>
<string name="default_error_message">Въведеното е невалидно</string>
<string name="default_popup_window_title">Изскачащ прозорец</string>
<string name="dialog">Диалогов прозорец</string>
<string name="dropdown_menu">Падащо меню</string>
<string name="error_icon_content_description">Грешка</string>
<string name="exo_download_completed">Изтеглянето завърши</string>
<string name="exo_download_description">Изтегляне</string>
<string name="exo_download_downloading">Изтегля се</string>
<string name="exo_download_failed">Изтеглянето не бе успешно</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Изтегляния</string>
<string name="exo_download_paused">Изтеглянията са на пауза</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Изтеглянията чакат връзка с интернет</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Изтеглянията чакат връзка с Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">Изтеглянията се премахват</string>
<string name="expanded">Разгънато</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Показване на падащото меню</string>
<string name="icon_content_description">Икона за диалогов прозорец</string>
<string name="in_progress">В ход</string>
<string name="indeterminate">Частично отметнато</string>
<string name="item_view_role_description">Раздел</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Изберете AM или PM</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s часа</string>
<string name="material_hour_selection">Изберете час</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s часа</string>
<string name="material_minute_selection">Избиране на минути</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s минути</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Превключете към режима за часовник, за да въведете часа.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Час</string>
<string name="material_timepicker_minute">Минута</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Избор на час</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Превключете към режима за въвеждане на текст, за да въведете часа.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Ново известие</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Премахване на %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Повече от %1$d нови известия</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Преминаване към следващия месец</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Преминаване към предишния месец</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Избиране на начална дата: %1$s  Избиране на крайна дата: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Текущ избор: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">няма</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Отказ</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">OK</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Избиране на дата</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Избрана дата</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Колона за дни: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Крайна дата: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Форматът е невалиден.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Пример: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Използвайте: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Невалиден диапазон.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Навигиране до текущата година %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Навигиране до %1$d г.</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Извън диапазона: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Начална дата %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s крайна дата</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Избиране на период от време</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Начална дата крайна дата</string>
<string name="mtrl_picker_save">Запазване</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Начална дата: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Крайна дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Начална дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Днес – %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Превключване към режим на въвеждане в календар</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Докоснете за превключване към календарен изглед</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Превключване към режим за въвеждане на текст</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Докоснете за превключване към годишен изглед</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Отказ</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">OK</string>
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Придвижване нагоре</string>
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Отваряне на слоя за навигация</string>
<string name="navigation_menu">Меню за навигация</string>
<string name="not_selected">Не е избрано</string>
<string name="off">Изкл.</string>
<string name="on">Вкл.</string>
<string name="password_toggle_content_description">Показване на паролата</string>
<string name="range_end">Край на обхвата</string>
<string name="range_start">Начало на обхвата</string>
<string name="search_bar_search">Търсене</string>
<string name="search_menu_title">Търсене</string>
<string name="selected">Избрано</string>
<string name="snackbar_dismiss">Отхвърляне</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="suggestions_available">Предложенията са по-долу</string>
<string name="switch_role">Превключване</string>
<string name="tab">Раздел</string>
<string name="template_percent">%1$d процента.</string>
<string name="time_picker_am">AM</string>
<string name="time_picker_hour">Час</string>
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d часа</string>
<string name="time_picker_hour_selection">Избиране на час</string>
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d часа</string>
<string name="time_picker_hour_text_field">за часа</string>
<string name="time_picker_minute">Минута</string>
<string name="time_picker_minute_selection">Избиране на минути</string>
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d минути</string>
<string name="time_picker_minute_text_field">за минутите</string>
<string name="time_picker_period_toggle_description">Изберете AM или PM</string>
<string name="time_picker_pm">PM</string>
<string name="tooltip_long_press_label">Показване на подсказка</string>
<string name="tooltip_pane_description">Подсказка</string>
<string name="zxing_app_name">Баркод Скенер</string>
<string name="zxing_button_ok">ОК</string>
<string name="zxing_msg_camera_framework_bug">Съжаляваме, срещнахме проблем с камерата. Може да се наложи да рестартирате устройството си.</string>
<string name="zxing_msg_default_status">Сложете баркода вътре в правоъгълника за да го сканирате.</string>
</resources>