Rabbit-R1/switch port/java/resources/res/values-es/strings.xml
2024-05-21 17:08:36 -04:00

194 lines
14 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Ir a inicio</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Desplazarse hacia arriba</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
<string name="abc_action_mode_done">Hecho</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver todo</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Seleccionar una aplicación</string>
<string name="abc_capital_off">DESACTIVADO</string>
<string name="abc_capital_on">ACTIVADO</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Suprimir</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Intro</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Función +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Mayús +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Espacio</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menú +</string>
<string name="abc_search_hint">Buscar…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Borrar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Consulta de búsqueda</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Buscar</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Enviar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Búsqueda por voz</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Compartir con</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Compartir con %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Ocultar</string>
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Contrae la hoja inferior</string>
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Cierra la hoja inferior</string>
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Controlador de arrastre</string>
<string name="bottom_sheet_expand_description">Despliega la hoja inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Ocultar la hoja inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Mostrar la hoja inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Desplegar hasta la mitad</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Controlador de arrastre tocado dos veces</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Controlador de arrastre</string>
<string name="call_notification_answer_action">Responder</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">Vídeo</string>
<string name="call_notification_decline_action">Rechazar</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">Colgar</string>
<string name="call_notification_incoming_text">Llamada entrante</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">Llamada en curso</string>
<string name="call_notification_screening_text">Filtrando una llamada entrante</string>
<string name="character_counter_content_description">Caracteres introducidos: %1$d de %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Límite de caracteres superado (%1$d de %2$d)</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Borrar texto</string>
<string name="close_drawer">Cerrar menú de navegación</string>
<string name="close_sheet">Cerrar hoja</string>
<string name="collapsed">Contraído</string>
<string name="date_input_headline">Fecha introducida</string>
<string name="date_input_headline_description">Fecha introducida: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_for_pattern">La fecha no coincide con el patrón esperado: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Fecha no permitida: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_year_range">Fecha fuera del intervalo de años previsto: %1$s - %2$s</string>
<string name="date_input_label">Fecha</string>
<string name="date_input_no_input_description">Ninguna</string>
<string name="date_input_title">Seleccionar fecha</string>
<string name="date_picker_headline">Fecha seleccionada</string>
<string name="date_picker_headline_description">Selección: %1$s</string>
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Ir al año %1$s</string>
<string name="date_picker_no_selection_description">Ninguno</string>
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Desplázate para ver los años anteriores</string>
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Desplázate para ver los últimos años</string>
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Cambiar al modo de introducción de calendario</string>
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Desliza el dedo para seleccionar un año o toca para volver a seleccionar un día</string>
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Cambiar al modo de escritura</string>
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Cambiar al mes siguiente</string>
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Cambiar al mes anterior</string>
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Cambiar para seleccionar un año</string>
<string name="date_picker_title">Seleccionar fecha</string>
<string name="date_picker_today_description">Hoy</string>
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Selector de año visible</string>
<string name="date_range_input_invalid_range_input">El intervalo de fechas no es válido</string>
<string name="date_range_input_title">Introducir fechas</string>
<string name="date_range_picker_day_in_range">Dentro del intervalo</string>
<string name="date_range_picker_end_headline">Fecha de finalización</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Desplázate para ver el mes siguiente</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Desplázate para ver el mes anterior</string>
<string name="date_range_picker_start_headline">Fecha de inicio</string>
<string name="date_range_picker_title">Seleccionar fechas</string>
<string name="default_error_message">Entrada no válida</string>
<string name="default_popup_window_title">Ventana emergente</string>
<string name="dialog">Cuadro de diálogo</string>
<string name="dropdown_menu">Menú desplegable</string>
<string name="error_icon_content_description">Error</string>
<string name="exo_download_completed">Descarga de archivos completado</string>
<string name="exo_download_description">Descargar</string>
<string name="exo_download_downloading">Descargando</string>
<string name="exo_download_failed">No se ha podido descargar</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Descargas</string>
<string name="exo_download_paused">Descargas pausadas</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Descargas en espera de red</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Descargas en espera de Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">Quitando descargas</string>
<string name="expanded">Desplegado</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostrar menú desplegable</string>
<string name="icon_content_description">Icono del cuadro de diálogo</string>
<string name="in_progress">En curso</string>
<string name="indeterminate">Marcado parcialmente</string>
<string name="item_view_role_description">Pestaña</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Selecciona AM o PM</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s horas</string>
<string name="material_hour_selection">Seleccionar hora</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s en punto</string>
<string name="material_minute_selection">Seleccionar minutos</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s minutos</string>
<string name="material_timepicker_am">A.M.</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Cambia al modo de reloj para escribir la hora.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
<string name="material_timepicker_minute">Minuto</string>
<string name="material_timepicker_pm">P.M.</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Seleccionar la hora</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Cambia al modo de introducción de texto para escribir la hora.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Notificación nueva</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Retirar %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Más de %1$d notificaciones nuevas</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Cambiar al mes siguiente</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Cambiar al mes anterior</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Selección de fecha de inicio: %1$s Selección de fecha de finalización: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Selección actual: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">ninguna</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Cancelar</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">Aceptar</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Selecciona una fecha</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Fecha seleccionada</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Columna de días: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Fecha de finalización: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Formato no válido.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Ejemplo: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Usar: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">El periodo no es válido.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Ir al año actual, %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Ir al año %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Fuera del periodo válido: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Fecha de inicio%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$sFecha de finalización</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecciona un periodo</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Fecha de inicioFecha de finalización</string>
<string name="mtrl_picker_save">Guardar</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Fecha de inicio: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Fecha</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Fecha de finalización</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Fecha de inicio</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Hoy, %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Cambiar al modo de introducción Calendario</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Toca para cambiar a la vista de calendario</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Cambiar al modo de introducción Texto</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Toca para cambiar a la vista de año</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Cancelar</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">Aceptar</string>
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Desplazarse hacia arriba</string>
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Abrir panel de navegación</string>
<string name="navigation_menu">Menú de navegación</string>
<string name="not_selected">No seleccionado</string>
<string name="off">Desactivado</string>
<string name="on">Activado</string>
<string name="password_toggle_content_description">Mostrar contraseña</string>
<string name="range_end">Fin del intervalo</string>
<string name="range_start">Inicio del intervalo</string>
<string name="search_bar_search">Buscar</string>
<string name="search_menu_title">Buscar</string>
<string name="selected">Seleccionado</string>
<string name="snackbar_dismiss">Cerrar</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="suggestions_available">Sugerencias a continuación</string>
<string name="switch_role">Interruptor</string>
<string name="tab">Pestaña</string>
<string name="template_percent">%1$d por cien.</string>
<string name="time_picker_am">AM</string>
<string name="time_picker_hour">Hora</string>
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d horas</string>
<string name="time_picker_hour_selection">Seleccionar hora</string>
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d en punto</string>
<string name="time_picker_hour_text_field">por hora</string>
<string name="time_picker_minute">Minutos</string>
<string name="time_picker_minute_selection">Seleccionar minutos</string>
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d minutos</string>
<string name="time_picker_minute_text_field">por minutos</string>
<string name="time_picker_period_toggle_description">Selecciona AM o PM</string>
<string name="time_picker_pm">PM</string>
<string name="tooltip_long_press_label">Mostrar descripción emergente</string>
<string name="tooltip_pane_description">Descripción emergente</string>
<string name="zxing_app_name">Barcode Scanner</string>
<string name="zxing_button_ok">OK</string>
<string name="zxing_msg_camera_framework_bug">Lo sentimos, la cámara de Android ha encontrado un problema. Es posible que necesite reiniciar el dispositivo.</string>
<string name="zxing_msg_default_status">Coloque un código de barras en el interior del rectángulo del visor para escanear.</string>
</resources>