Rabbit-R1/original r1/smali/res/values-pt-rPT/strings.xml
2024-05-21 17:08:36 -04:00

190 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Navegar para casa</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Navegar para cima</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Mais opções</string>
<string name="abc_action_mode_done">Concluído</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver tudo</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Escolher uma app</string>
<string name="abc_capital_off">DESATIVADO</string>
<string name="abc_capital_on">ATIVADO</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">eliminar</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Função +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">espaço</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu +</string>
<string name="abc_search_hint">Pesquisar…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Limpar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Consulta de pesquisa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pesquisar</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Enviar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Pesquisa por voz</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Partilhar com</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Partilhar com a app %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Reduzir</string>
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Reduza a secção inferior</string>
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Ignore a secção inferior</string>
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Indicador para arrastar</string>
<string name="bottom_sheet_expand_description">Expanda a secção inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Reduza a secção inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Expanda a secção inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Expandir até metade</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Dois toques no indicador para arrastar</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Indicador para arrastar</string>
<string name="call_notification_answer_action">Atender</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">Vídeo</string>
<string name="call_notification_decline_action">Recusar</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">Desligar</string>
<string name="call_notification_incoming_text">Chamada recebida</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">Chamada em curso</string>
<string name="call_notification_screening_text">A filtrar uma chamada recebida…</string>
<string name="character_counter_content_description">Carateres introduzidos: %1$d de %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Limite de carateres excedido: %1$d de %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Limpar texto</string>
<string name="close_drawer">Fechar menu de navegação</string>
<string name="close_sheet">Fechar folha</string>
<string name="collapsed">Reduzido</string>
<string name="date_input_headline">Data introduzida</string>
<string name="date_input_headline_description">Data introduzida: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_for_pattern">A data não corresponde ao padrão esperado: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Data não permitida: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_year_range">Data fora do intervalo de anos esperado: %1$s %2$s</string>
<string name="date_input_label">Data</string>
<string name="date_input_no_input_description">Nenhuma</string>
<string name="date_input_title">Selecionar data</string>
<string name="date_picker_headline">Data selecionada</string>
<string name="date_picker_headline_description">Seleção atual: %1$s</string>
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Navegar para o ano %1$s</string>
<string name="date_picker_no_selection_description">Nenhuma</string>
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Desloque a página para mostrar anos anteriores</string>
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Desloque a página para mostrar anos posteriores</string>
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Mudar para o método de introdução de calendário</string>
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Deslize rapidamente para selecionar um ano ou toque para mudar novamente para a seleção do dia</string>
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Mudar para o método de introdução de texto</string>
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Mudar para o mês seguinte</string>
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Mudar para o mês anterior</string>
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Mude para a seleção do ano</string>
<string name="date_picker_title">Selecionar data</string>
<string name="date_picker_today_description">Hoje</string>
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Selecionador de ano visível</string>
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Entrada do intervalo de datas inválida</string>
<string name="date_range_input_title">Introduza as datas</string>
<string name="date_range_picker_day_in_range">Dentro do alcance</string>
<string name="date_range_picker_end_headline">Data de fim</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Desloque a página para mostrar o mês seguinte</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Desloque a página para mostrar o mês anterior</string>
<string name="date_range_picker_start_headline">Data de início</string>
<string name="date_range_picker_title">Selecione as datas</string>
<string name="default_error_message">Entrada inválida</string>
<string name="default_popup_window_title">Janela pop-up</string>
<string name="dialog">Caixa de diálogo</string>
<string name="dropdown_menu">Menu pendente</string>
<string name="error_icon_content_description">Erro</string>
<string name="exo_download_completed">Transferência concluída</string>
<string name="exo_download_description">Transferir</string>
<string name="exo_download_downloading">A transferir…</string>
<string name="exo_download_failed">Falha na transferência</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Transferências</string>
<string name="exo_download_paused">Transferências colocadas em pausa</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Transferências a aguardar uma rede</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Transferências a aguardar Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">A remover as transferências…</string>
<string name="expanded">Expandido</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostrar menu pendente</string>
<string name="icon_content_description">Ícone de caixa de diálogo</string>
<string name="in_progress">Em curso</string>
<string name="indeterminate">Parcialmente selecionada</string>
<string name="item_view_role_description">Separador</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Selecionar AM ou PM</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s horas</string>
<string name="material_hour_selection">Selecionar hora</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s hora(s)</string>
<string name="material_minute_selection">Selecionar minutos</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s minutos</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Mude para o modo de relógio para a introdução da hora.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
<string name="material_timepicker_minute">Minuto</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Selecionar hora</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Mude para o modo de introdução de texto para a introdução da hora.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Nova notificação</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Remover %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Mais de %1$d notificações novas</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Mudar para o mês seguinte</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Mudar para o mês anterior</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Seleção da data de início: %1$s Seleção da data de fim: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Seleção atual: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">nenhuma</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Cancelar</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">OK</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Selecione a data</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Data selecionada</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Coluna de dias: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Data de fim: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Formato inválido.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Exemplo: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Utilize: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Intervalo inválido.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Navegar para o ano atual %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Navegue para o ano %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Fora do intervalo: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Data de início %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s Data de conclusão</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecione o intervalo</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Data de início Data de conclusão</string>
<string name="mtrl_picker_save">Guardar</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Data de início: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Data</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Data de conclusão</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Data de início</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Hoje %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Mudar para o modo de introdução de calendário</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Toque para mudar para a vista do Calendário</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Mudar para o modo de introdução de texto</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Toque para mudar para a vista de ano</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Cancelar</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">OK</string>
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Navegar para cima</string>
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Abrir gaveta de navegação</string>
<string name="navigation_menu">Menu de navegação</string>
<string name="not_selected">Não selecionado</string>
<string name="off">Desativado</string>
<string name="on">Ativado</string>
<string name="password_toggle_content_description">Mostrar palavra-passe</string>
<string name="range_end">Fim do intervalo</string>
<string name="range_start">Início do intervalo</string>
<string name="search_bar_search">Pesquisar</string>
<string name="search_menu_title">Pesquisar</string>
<string name="selected">Selecionado</string>
<string name="snackbar_dismiss">Ignorar</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="suggestions_available">Sugestões abaixo</string>
<string name="switch_role">Mudar</string>
<string name="tab">Separador</string>
<string name="template_percent">%1$d por cento.</string>
<string name="time_picker_am">AM</string>
<string name="time_picker_hour">Hora</string>
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d horas</string>
<string name="time_picker_hour_selection">Selecione a hora</string>
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d h</string>
<string name="time_picker_hour_text_field">para hora</string>
<string name="time_picker_minute">Minuto</string>
<string name="time_picker_minute_selection">Selecione os minutos</string>
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d minutos</string>
<string name="time_picker_minute_text_field">para minutos</string>
<string name="time_picker_period_toggle_description">Selecione AM ou PM</string>
<string name="time_picker_pm">PM</string>
<string name="tooltip_long_press_label">Mostrar sugestão</string>
<string name="tooltip_pane_description">Sugestão</string>
</resources>