mirror of
https://github.com/Pinball3D/Rabbit-R1.git
synced 2025-01-09 13:43:22 +00:00
190 lines
14 KiB
XML
190 lines
14 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">Orientohu për në shtëpi</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">Ngjitu lart</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Opsione të tjera</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">U krye</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Shfaq çdo gjë</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Zgjidh një aplikacion</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">JOAKTIV</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">AKTIV</string>
|
||
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
|
||
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
|
||
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
|
||
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
|
||
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Funksioni+</string>
|
||
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
|
||
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
|
||
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">hapësirë</string>
|
||
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
|
||
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menyja+</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">Kërko…</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">Pastro pyetjen</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">Kërko pyetjen</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">Kërko</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">Dërgo pyetjen</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">Kërkim me zë</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Ndaje me</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Ndaje me %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Palos</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Palos fletën e poshtme</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Hiq fletën e poshtme</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Doreza e zvarritjes</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_expand_description">Zgjero fletën e poshtme</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_collapse">Palos fletën e poshtme</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand">Zgjero fletën e poshtme</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Zgjeroje deri në gjysmë</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Te doreza e zvarritjes u trokit dy herë</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Doreza e zvarritjes</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_action">Përgjigju</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_video_action">Video</string>
|
||
<string name="call_notification_decline_action">Refuzo</string>
|
||
<string name="call_notification_hang_up_action">Mbyll</string>
|
||
<string name="call_notification_incoming_text">Telefonatë hyrëse</string>
|
||
<string name="call_notification_ongoing_text">Telefonatë në vazhdim</string>
|
||
<string name="call_notification_screening_text">Po filtron një telefonatë hyrëse</string>
|
||
<string name="character_counter_content_description">Karakteret e futura: %1$d nga %2$d</string>
|
||
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Kufiri i karaktereve është kaluar: %1$d nga %2$d</string>
|
||
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Pastro tekstin</string>
|
||
<string name="close_drawer">Mbyll menynë e navigimit</string>
|
||
<string name="close_sheet">Mbyll fletën</string>
|
||
<string name="collapsed">U palos</string>
|
||
<string name="date_input_headline">Data e futur</string>
|
||
<string name="date_input_headline_description">Data e futur: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_for_pattern">Data nuk përputhet me motivin e pritur: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Data nuk lejohet: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_year_range">Data jashtë diapazonit të pritur të vitit %1$s - %2$s</string>
|
||
<string name="date_input_label">Data</string>
|
||
<string name="date_input_no_input_description">Asnjë</string>
|
||
<string name="date_input_title">Zgjidh datën</string>
|
||
<string name="date_picker_headline">Data e zgjedhur</string>
|
||
<string name="date_picker_headline_description">Zgjedhja aktuale: %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Navigo në vitin %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_no_selection_description">Asnjë</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Lëviz për të shfaqur vitet e mëparshme</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Lëviz për të shfaqur vitet e ardhshme</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Kalo te modaliteti i \"Hyrjes së kalendarit\"</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Rrëshqit shpejt për të zgjedhur një vit ose trokit për të kaluar sërish te zgjedhja e ditës</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Kalo te modaliteti i \"Hyrjes së tekstit\"</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Ndrysho te muaji i ardhshëm</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Ndrysho te muaji i kaluar</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Kalo te zgjedhja e një viti</string>
|
||
<string name="date_picker_title">Zgjidh datën</string>
|
||
<string name="date_picker_today_description">Sot</string>
|
||
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Zgjedhësi i vitit i dukshëm</string>
|
||
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Hyrje e pavlefshme e diapazonit të datave</string>
|
||
<string name="date_range_input_title">Fut datat</string>
|
||
<string name="date_range_picker_day_in_range">Brenda rrezes</string>
|
||
<string name="date_range_picker_end_headline">Data e mbarimit</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Lëviz për të shfaqur muajin e ardhshëm</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Lëviz për të shfaqur muajin e mëparshëm</string>
|
||
<string name="date_range_picker_start_headline">Data e fillimit</string>
|
||
<string name="date_range_picker_title">Zgjidh datat</string>
|
||
<string name="default_error_message">Hyrje e pavlefshme</string>
|
||
<string name="default_popup_window_title">Dritare kërcyese</string>
|
||
<string name="dialog">Dialogu</string>
|
||
<string name="dropdown_menu">Menyja me lëshim poshtë</string>
|
||
<string name="error_icon_content_description">Gabim</string>
|
||
<string name="exo_download_completed">Shkarkimi përfundoi</string>
|
||
<string name="exo_download_description">Shkarko</string>
|
||
<string name="exo_download_downloading">Po shkarkohet</string>
|
||
<string name="exo_download_failed">Shkarkimi dështoi</string>
|
||
<string name="exo_download_notification_channel_name">Shkarkimet</string>
|
||
<string name="exo_download_paused">Shkarkimet u vendosën në pauzë</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_network">Shkarkimet në pritje të rrjetit</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Shkarkimet në pritje të WiFi</string>
|
||
<string name="exo_download_removing">Shkarkimet po hiqen</string>
|
||
<string name="expanded">U zgjerua</string>
|
||
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Shfaq menynë me lëshim poshtë</string>
|
||
<string name="icon_content_description">Ikona e dialogut</string>
|
||
<string name="in_progress">Në vazhdim</string>
|
||
<string name="indeterminate">Pjesërisht e shënuar</string>
|
||
<string name="item_view_role_description">Tab</string>
|
||
<string name="material_clock_toggle_content_description">Zgjidh paradite ose pasdite</string>
|
||
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s orë</string>
|
||
<string name="material_hour_selection">Zgjidh orën</string>
|
||
<string name="material_hour_suffix">%1$s fiks</string>
|
||
<string name="material_minute_selection">Përzgjidh minutat</string>
|
||
<string name="material_minute_suffix">%1$s minuta</string>
|
||
<string name="material_timepicker_am">PD</string>
|
||
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Kalo te modaliteti i orës për hyrjen e kohës.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_hour">Ora</string>
|
||
<string name="material_timepicker_minute">Minuta</string>
|
||
<string name="material_timepicker_pm">PD</string>
|
||
<string name="material_timepicker_select_time">Zgjidh orën</string>
|
||
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Kalo te modaliteti i hyrjes së tekstit për hyrjen e kohës.</string>
|
||
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Njoftim i ri</string>
|
||
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Hiq %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Më shumë se %1$d njoftime të reja</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Ndrysho te muaji i ardhshëm</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Ndrysho te muaji i kaluar</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Zgjedhja e datës së fillimit: %1$s - Zgjedhja e datës së përfundimit: %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Zgjedhja aktuale: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">asnjë</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_cancel">Anulo</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_confirm">Në rregull</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Zgjidh datën</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Data e zgjedhur</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Kolona e ditëve: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Data e mbarimit: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Format i pavlefshëm.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Shembull: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Përdor: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Gamë e pavlefshme.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Navigo te viti aktual %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Navigo te viti %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Jashtë gamës: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Data e fillimit – %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s – data e përfundimit</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s - %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Zgjidh gamën</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Data e fillimit - data e përfundimit</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_save">Ruaj</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Data e fillimit: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Data</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Data e përfundimit</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Data e fillimit</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">v</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_today_description">Sot %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Kalo te modaliteti i \"Hyrjes së kalendarit\"</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">"Trokit për t'u kthyer te pamja e \"Kalendarit\""</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Kalo te modaliteti i \"Hyrjes së tekstit\"</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">"Trokit për t'u kthyer te pamja vjetore"</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Anulo</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_confirm">Në rregull</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Ngjitu lart</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Hap sirtarin e navigimit</string>
|
||
<string name="navigation_menu">Menyja e navigimit</string>
|
||
<string name="not_selected">Nuk është zgjedhur</string>
|
||
<string name="off">Joaktiv</string>
|
||
<string name="on">Aktiv</string>
|
||
<string name="password_toggle_content_description">Shfaq fjalëkalimin</string>
|
||
<string name="range_end">Fundi i diapazonit</string>
|
||
<string name="range_start">Fillimi i diapazonit</string>
|
||
<string name="search_bar_search">Kërko</string>
|
||
<string name="search_menu_title">Kërko</string>
|
||
<string name="selected">Zgjedhur</string>
|
||
<string name="snackbar_dismiss">Hiq</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||
<string name="suggestions_available">Sugjerimet më poshtë</string>
|
||
<string name="switch_role">Ndërro</string>
|
||
<string name="tab">Tab</string>
|
||
<string name="template_percent">%1$d për qind.</string>
|
||
<string name="time_picker_am">PD</string>
|
||
<string name="time_picker_hour">Ora</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d orë</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_selection">Zgjidh orën</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_suffix">ora %1$d</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_text_field">për orë</string>
|
||
<string name="time_picker_minute">Minuta</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_selection">Përzgjidh minutat</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d minuta</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_text_field">për minuta</string>
|
||
<string name="time_picker_period_toggle_description">Zgjidh paradite ose pasdite</string>
|
||
<string name="time_picker_pm">MD</string>
|
||
<string name="tooltip_long_press_label">Shfaq këshillat për veglën</string>
|
||
<string name="tooltip_pane_description">Këshilla për veglën</string>
|
||
</resources>
|