mirror of
https://github.com/Pinball3D/Rabbit-R1.git
synced 2024-12-26 09:02:34 -06:00
194 lines
17 KiB
XML
194 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">Πλοήγηση στην αρχική σελίδα</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">Πλοήγηση προς τα επάνω</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Περισσότερες επιλογές</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">Τέλος</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Εμφάνιση όλων</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Επιλέξτε μια εφαρμογή</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
|
||
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
|
||
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
|
||
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
|
||
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
|
||
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
|
||
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
|
||
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
|
||
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">διάστημα</string>
|
||
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
|
||
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">Αναζήτηση…</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">Διαγραφή ερωτήματος</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">Ερώτημα αναζήτησης</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">Αναζήτηση</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">Υποβολή ερωτήματος</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">Φωνητική αναζήτηση</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Κοινοποίηση σε</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Κοινοποίηση στην εφαρμογή %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Σύμπτυξη</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Σύμπτυξη φύλλου κάτω μέρους</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Παράβλεψη φύλλου κάτω μέρους</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Λαβή μεταφοράς</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_expand_description">Ανάπτυξη φύλλου κάτω μέρους</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_collapse">Σύμπτυξη του φύλλου κάτω μέρους</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand">Ανάπτυξη του φύλλου κάτω μέρους</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Ανάπτυξη μέχρι τη μέση</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Η λαβή μεταφοράς πατήθηκε δύο φορές</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Λαβή μεταφοράς</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_action">Απάντηση</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_video_action">Βίντεο</string>
|
||
<string name="call_notification_decline_action">Απόρριψη</string>
|
||
<string name="call_notification_hang_up_action">Τερματισμός</string>
|
||
<string name="call_notification_incoming_text">Εισερχόμενη κλήση</string>
|
||
<string name="call_notification_ongoing_text">Κλήση σε εξέλιξη</string>
|
||
<string name="call_notification_screening_text">Διαλογή εισερχόμενης κλήσης</string>
|
||
<string name="character_counter_content_description">Εισήχθησαν %1$d από %2$d χαρακτήρες</string>
|
||
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Υπέρβαση ορίου χαρακτήρων %1$d από %2$d</string>
|
||
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Διαγραφή κειμένου</string>
|
||
<string name="close_drawer">Κλείσιμο του μενού πλοήγησης</string>
|
||
<string name="close_sheet">Κλείσιμο φύλλου</string>
|
||
<string name="collapsed">Συμπτυγμένο</string>
|
||
<string name="date_input_headline">Εισαγωγή ημερομηνίας</string>
|
||
<string name="date_input_headline_description">Εισαγωγή ημερομηνίας: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_for_pattern">Η ημερομηνία δεν αντιστοιχεί στο αναμενόμενο μοτίβο: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Η ημερομηνία δεν επιτρέπεται: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_year_range">Η ημερομηνία είναι εκτός του αναμενόμενου εύρους ετών %1$s - %2$s</string>
|
||
<string name="date_input_label">Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="date_input_no_input_description">Καμία</string>
|
||
<string name="date_input_title">Επιλογή ημερομηνίας</string>
|
||
<string name="date_picker_headline">Επιλεγμένη ημερομηνία</string>
|
||
<string name="date_picker_headline_description">Τρέχουσα επιλογή: %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Μετάβαση στο έτος %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_no_selection_description">Καμία</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Κάντε κύλιση για εμφάνιση προηγούμενων ετών</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Κάντε κύλιση για εμφάνιση επόμενων ετών</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Εναλλαγή στη λειτουργία εισαγωγής ημερολογίου</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Σύρετε για να επιλέξετε ένα έτος ή πατήστε για να επιστρέψετε στην επιλογή ημέρας.</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Εναλλαγή στη λειτουργία εισαγωγής κειμένου</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Αλλαγή στον επόμενο μήνα</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Αλλαγή στον προηγούμενο μήνα</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Εναλλαγή σε επιλογή έτους</string>
|
||
<string name="date_picker_title">Επιλογή ημερομηνίας</string>
|
||
<string name="date_picker_today_description">Σήμερα</string>
|
||
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Το εργαλείο επιλογής έτους είναι ορατό</string>
|
||
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Μη έγκυρη εισαγωγή εύρους ημερομηνιών</string>
|
||
<string name="date_range_input_title">Εισαγωγή ημερομηνιών</string>
|
||
<string name="date_range_picker_day_in_range">Εντός εύρους</string>
|
||
<string name="date_range_picker_end_headline">Ημερομηνία λήξης</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Κάντε κύλιση για εμφάνιση του επόμενου μήνα</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Κάντε κύλιση για εμφάνιση του προηγούμενου μήνα</string>
|
||
<string name="date_range_picker_start_headline">Ημερομηνία έναρξης</string>
|
||
<string name="date_range_picker_title">Επιλογή ημερομηνιών</string>
|
||
<string name="default_error_message">Μη έγκυρη καταχώριση</string>
|
||
<string name="default_popup_window_title">Αναδυόμενο παράθυρο</string>
|
||
<string name="dialog">Παράθυρο διαλόγου</string>
|
||
<string name="dropdown_menu">Αναπτυσσόμενο μενού</string>
|
||
<string name="error_icon_content_description">Σφάλμα</string>
|
||
<string name="exo_download_completed">Η λήψη ολοκληρώθηκε</string>
|
||
<string name="exo_download_description">Λήψη</string>
|
||
<string name="exo_download_downloading">Λήψη</string>
|
||
<string name="exo_download_failed">Η λήψη απέτυχε</string>
|
||
<string name="exo_download_notification_channel_name">Λήψεις</string>
|
||
<string name="exo_download_paused">Οι λήψεις τέθηκαν σε παύση.</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_network">Οι λήψεις είναι σε αναμονή για δίκτυο.</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Οι λήψεις είναι σε αναμονή για Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="exo_download_removing">Κατάργηση λήψεων</string>
|
||
<string name="expanded">Ανεπτυγμένο</string>
|
||
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Εμφάνιση αναπτυσσόμενου μενού</string>
|
||
<string name="icon_content_description">Εικονίδιο παραθύρου διαλόγου</string>
|
||
<string name="in_progress">Σε εξέλιξη</string>
|
||
<string name="indeterminate">Έγινε μερικός έλεγχος</string>
|
||
<string name="item_view_role_description">Καρτέλα</string>
|
||
<string name="material_clock_toggle_content_description">Επιλέξτε π.μ. ή μ.μ.</string>
|
||
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s ώρες</string>
|
||
<string name="material_hour_selection">Επιλογή ώρας</string>
|
||
<string name="material_hour_suffix">%1$s ακριβώς</string>
|
||
<string name="material_minute_selection">Επιλογή λεπτών</string>
|
||
<string name="material_minute_suffix">%1$s λεπτά</string>
|
||
<string name="material_timepicker_am">ΠΜ</string>
|
||
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Κάντε εναλλαγή στη λειτουργία ρολογιού, για την εισαγωγή της ώρας.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_hour">Ώρα</string>
|
||
<string name="material_timepicker_minute">Λεπτό</string>
|
||
<string name="material_timepicker_pm">ΜΜ</string>
|
||
<string name="material_timepicker_select_time">Επιλέξτε ώρα</string>
|
||
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Κάντε εναλλαγή στη λειτουργία εισαγωγής κειμένου, για την εισαγωγή της ώρας.</string>
|
||
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Νέα ειδοποίηση</string>
|
||
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Κατάργηση %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Πάνω από %1$d νέες ειδοποιήσεις</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Αλλαγή στον επόμενο μήνα</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Αλλαγή στον προηγούμενο μήνα</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Επιλογή ημερομηνίας έναρξης: %1$s – Επιλογή ημερομηνίας λήξης: %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Τρέχουσα επιλογή: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">χωρίς επιλογή</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_cancel">Ακύρωση</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_confirm">ΟΚ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Επιλογή ημερομηνίας</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Επιλεγμένη ημερομηνία</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Στήλη ημερών: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Ημερομηνία λήξης %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Μη έγκυρη μορφή.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Παράδειγμα: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Χρησιμοποιήστε: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Μη έγκυρο εύρος.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Πλοήγηση στο τρέχον έτος %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Πλοήγηση στο έτος %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Εκτός εύρους: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Ημερομηνία έναρξης – %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s – Ημερομηνία λήξης</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Επιλογή εύρους</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Ημερομηνία έναρξης – Ημερομηνία λήξης</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_save">Αποθήκευση</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Ημερομηνία έναρξης %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Ημερομηνία λήξης</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Ημερομηνία έναρξης</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">η</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">μ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">ε</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_today_description">Σήμερα %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Εναλλαγή στη λειτουργία εισαγωγής ημερολογίου</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Πατήστε για εναλλαγή στην προβολή Ημερολόγιο</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Εναλλαγή στη λειτουργία εισαγωγής κειμένου</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Πατήστε για εναλλαγή στην προβολή έτους</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Ακύρωση</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_confirm">ΟΚ</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Πλοήγηση προς τα επάνω</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Άνοιγμα συρταριού πλοήγησης</string>
|
||
<string name="navigation_menu">Μενού πλοήγησης</string>
|
||
<string name="not_selected">Δεν έχει επιλεχθεί</string>
|
||
<string name="off">Ανενεργό</string>
|
||
<string name="on">Ενεργό</string>
|
||
<string name="password_toggle_content_description">Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης</string>
|
||
<string name="range_end">Τέλος εύρους</string>
|
||
<string name="range_start">Αρχή εύρους</string>
|
||
<string name="search_bar_search">Αναζήτηση</string>
|
||
<string name="search_menu_title">Αναζήτηση</string>
|
||
<string name="selected">Επιλεγμένο</string>
|
||
<string name="snackbar_dismiss">Παράβλεψη</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||
<string name="suggestions_available">Προτάσεις παρακάτω</string>
|
||
<string name="switch_role">Εναλλαγή</string>
|
||
<string name="tab">Καρτέλα</string>
|
||
<string name="template_percent">%1$d τοις εκατό.</string>
|
||
<string name="time_picker_am">ΠΜ</string>
|
||
<string name="time_picker_hour">Ώρα</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">Ώρα %1$d</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_selection">Επιλογή ώρας</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d η ώρα</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_text_field">για ώρα</string>
|
||
<string name="time_picker_minute">Λεπτό</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_selection">Επιλογή λεπτών</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d λεπτά</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_text_field">για λεπτά</string>
|
||
<string name="time_picker_period_toggle_description">Επιλέξτε π.μ. ή μ.μ.</string>
|
||
<string name="time_picker_pm">ΜΜ</string>
|
||
<string name="tooltip_long_press_label">Προβολή επεξήγησης</string>
|
||
<string name="tooltip_pane_description">Επεξήγηση εργαλείου</string>
|
||
<string name="zxing_app_name">Barcode Scanner</string>
|
||
<string name="zxing_button_ok">OK</string>
|
||
<string name="zxing_msg_camera_framework_bug">Συγνώμη, προέκυψε ένα πρόβλημα με την κάμερα. Ίσως χρειαστεί να επανεκιννήσετε τη συσκευή.</string>
|
||
<string name="zxing_msg_default_status">Τοποθετήστε ένα barcode μέσα στο πλαίσιο για να το σκανάρετε.</string>
|
||
</resources>
|