mirror of
https://github.com/Pinball3D/Rabbit-R1.git
synced 2024-12-26 09:02:34 -06:00
190 lines
14 KiB
XML
190 lines
14 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">Navegar a la página principal</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">Navegar hacia arriba</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">Listo</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver todas</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Elegir una app</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">DESACTIVAR</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">ACTIVAR</string>
|
||
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
|
||
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
|
||
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">borrar</string>
|
||
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">intro</string>
|
||
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Función+</string>
|
||
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
|
||
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Mayúscula+</string>
|
||
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">espacio</string>
|
||
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
|
||
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menú+</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">Buscar…</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">Borrar consulta</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">Búsqueda</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">Buscar</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">Enviar consulta</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">Búsqueda por voz</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Compartir con</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Compartir con %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Contraer</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Contraer la hoja inferior</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Descartar la hoja inferior</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Controlador de arrastre</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_expand_description">Expandir la hoja inferior</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_collapse">Contraer la hoja inferior</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand">Expandir la hoja inferior</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Expandir hasta la mitad</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">El control de arrastre se presionó dos veces</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Controlador de arrastre</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_action">Responder</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_video_action">Video</string>
|
||
<string name="call_notification_decline_action">Rechazar</string>
|
||
<string name="call_notification_hang_up_action">Colgar</string>
|
||
<string name="call_notification_incoming_text">Llamada entrante</string>
|
||
<string name="call_notification_ongoing_text">Llamada en curso</string>
|
||
<string name="call_notification_screening_text">Filtrando una llamada entrante</string>
|
||
<string name="character_counter_content_description">Caracteres ingresados: %1$d de %2$d</string>
|
||
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Se excedió en %1$d el límite de caracteres de %2$d</string>
|
||
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Borrar texto</string>
|
||
<string name="close_drawer">Cerrar el menú de navegación</string>
|
||
<string name="close_sheet">Cerrar hoja</string>
|
||
<string name="collapsed">Contraído</string>
|
||
<string name="date_input_headline">Fecha ingresada</string>
|
||
<string name="date_input_headline_description">Fecha ingresada: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_for_pattern">La fecha no coincide con el patrón esperado: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Fecha no permitida: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_year_range">La fecha está fuera del rango de años esperado: %1$s - %2$s</string>
|
||
<string name="date_input_label">Fecha</string>
|
||
<string name="date_input_no_input_description">Ninguna</string>
|
||
<string name="date_input_title">Seleccionar fecha</string>
|
||
<string name="date_picker_headline">Fecha seleccionada</string>
|
||
<string name="date_picker_headline_description">Selección actual: %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Navegar al año %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_no_selection_description">Nada</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Desplázate para ver los primeros años</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Desplázate para ver los últimos años</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Cambiar al modo de entrada de calendario</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Desliza el dedo para elegir un año o presiona para volver a seleccionar un día</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Cambiar al modo de entrada de texto</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Cambiar al mes siguiente</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Cambiar al mes anterior</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Cambiar a seleccionar un año</string>
|
||
<string name="date_picker_title">Seleccionar fecha</string>
|
||
<string name="date_picker_today_description">Hoy</string>
|
||
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Selector de año visible</string>
|
||
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Se introdujo un período no válido</string>
|
||
<string name="date_range_input_title">Ingresar fechas</string>
|
||
<string name="date_range_picker_day_in_range">En el rango</string>
|
||
<string name="date_range_picker_end_headline">Fecha de finalización</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Desplázate para ver el próximo mes</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Desplázate para ver el mes anterior</string>
|
||
<string name="date_range_picker_start_headline">Fecha de inicio</string>
|
||
<string name="date_range_picker_title">Seleccionar fechas</string>
|
||
<string name="default_error_message">Entrada no válida</string>
|
||
<string name="default_popup_window_title">Ventana emergente</string>
|
||
<string name="dialog">Diálogo</string>
|
||
<string name="dropdown_menu">Menú desplegable</string>
|
||
<string name="error_icon_content_description">Error</string>
|
||
<string name="exo_download_completed">Se completó la descarga</string>
|
||
<string name="exo_download_description">Descargar</string>
|
||
<string name="exo_download_downloading">Descargando</string>
|
||
<string name="exo_download_failed">No se pudo descargar</string>
|
||
<string name="exo_download_notification_channel_name">Descargas</string>
|
||
<string name="exo_download_paused">Se pausaron las descargas</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_network">Esperando red para descargas</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Esperando Wi-Fi para descargas</string>
|
||
<string name="exo_download_removing">Quitando descargas</string>
|
||
<string name="expanded">Expandido</string>
|
||
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostrar menú desplegable</string>
|
||
<string name="icon_content_description">Ícono de diálogo</string>
|
||
<string name="in_progress">En curso</string>
|
||
<string name="indeterminate">Verificado parcialmente</string>
|
||
<string name="item_view_role_description">Pestaña</string>
|
||
<string name="material_clock_toggle_content_description">Selecciona a.m. o p.m.</string>
|
||
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s horas</string>
|
||
<string name="material_hour_selection">Seleccione la hora.</string>
|
||
<string name="material_hour_suffix">%1$s en punto</string>
|
||
<string name="material_minute_selection">Seleccionar minutos</string>
|
||
<string name="material_minute_suffix">%1$s minutos</string>
|
||
<string name="material_timepicker_am">a.m.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Cambia al modo de reloj para ingresar la hora.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
|
||
<string name="material_timepicker_minute">Minuto</string>
|
||
<string name="material_timepicker_pm">p.m.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_select_time">Seleccionar la hora</string>
|
||
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Cambia al modo de entrada de texto para ingresar la hora.</string>
|
||
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Notificación nueva</string>
|
||
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Quitar %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Más de %1$d notificaciones nuevas</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Cambiar al mes siguiente</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Cambiar al mes anterior</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Selección de fecha de inicio: %1$s – Selección de fecha de finalización: %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Selección actual: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">nada</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_confirm">Aceptar</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Seleccionar fecha</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Fecha seleccionada</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Columna de días: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Fecha de finalización: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Formato no válido</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Ejemplo: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Usar: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_range">El rango no es válido.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Navegar al año actual (%1$d)</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Navegar al año %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Fuera de rango: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Fecha de inicio - %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s - fecha de finalización</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s-%2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecciona un período</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Fecha de inicio - fecha de finalización</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_save">Guardar</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Fecha de inicio: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Fecha</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Fecha de finalización</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Fecha de inicio</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_today_description">Hoy, %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Cambiar al modo de entrada de calendario</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Presiona para cambiar a la vista de Calendario</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Cambiar al modo de entrada de texto</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Presiona para cambiar a la vista de año</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_confirm">Aceptar</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Navegar hacia arriba</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Abrir panel lateral de navegación</string>
|
||
<string name="navigation_menu">Menú de navegación</string>
|
||
<string name="not_selected">Sin seleccionar</string>
|
||
<string name="off">No</string>
|
||
<string name="on">Sí</string>
|
||
<string name="password_toggle_content_description">Mostrar contraseña</string>
|
||
<string name="range_end">Final de intervalo</string>
|
||
<string name="range_start">Inicio de intervalo</string>
|
||
<string name="search_bar_search">Buscar</string>
|
||
<string name="search_menu_title">Buscar</string>
|
||
<string name="selected">Seleccionado</string>
|
||
<string name="snackbar_dismiss">Descartar</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||
<string name="suggestions_available">Sugerencias a continuación</string>
|
||
<string name="switch_role">Cambiar</string>
|
||
<string name="tab">Pestaña</string>
|
||
<string name="template_percent">%1$d por ciento.</string>
|
||
<string name="time_picker_am">a.m.</string>
|
||
<string name="time_picker_hour">Hora</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d horas</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_selection">Seleccionar hora</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d en punto</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_text_field">por hora</string>
|
||
<string name="time_picker_minute">Minuto</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_selection">Seleccionar los minutos</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d minutos</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_text_field">por minutos</string>
|
||
<string name="time_picker_period_toggle_description">Selecciona a.m. o p.m.</string>
|
||
<string name="time_picker_pm">p.m.</string>
|
||
<string name="tooltip_long_press_label">Mostrar información</string>
|
||
<string name="tooltip_pane_description">Información</string>
|
||
</resources>
|