Rabbit-R1/switch port/java/resources/res/values-es-rUS/strings.xml
2024-05-21 17:08:36 -04:00

190 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Navegar a la página principal</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Navegar hacia arriba</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
<string name="abc_action_mode_done">Listo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver todas</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Elegir una app</string>
<string name="abc_capital_off">DESACTIVAR</string>
<string name="abc_capital_on">ACTIVAR</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">borrar</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">intro</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Función+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Mayúscula+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">espacio</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menú+</string>
<string name="abc_search_hint">Buscar…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Borrar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Búsqueda</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Buscar</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Enviar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Búsqueda por voz</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Compartir con</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Compartir con %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Contraer</string>
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Contraer la hoja inferior</string>
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Descartar la hoja inferior</string>
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Controlador de arrastre</string>
<string name="bottom_sheet_expand_description">Expandir la hoja inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Contraer la hoja inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Expandir la hoja inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Expandir hasta la mitad</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">El control de arrastre se presionó dos veces</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Controlador de arrastre</string>
<string name="call_notification_answer_action">Responder</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">Video</string>
<string name="call_notification_decline_action">Rechazar</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">Colgar</string>
<string name="call_notification_incoming_text">Llamada entrante</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">Llamada en curso</string>
<string name="call_notification_screening_text">Filtrando una llamada entrante</string>
<string name="character_counter_content_description">Caracteres ingresados: %1$d de %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Se excedió en %1$d el límite de caracteres de %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Borrar texto</string>
<string name="close_drawer">Cerrar el menú de navegación</string>
<string name="close_sheet">Cerrar hoja</string>
<string name="collapsed">Contraído</string>
<string name="date_input_headline">Fecha ingresada</string>
<string name="date_input_headline_description">Fecha ingresada: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_for_pattern">La fecha no coincide con el patrón esperado: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Fecha no permitida: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_year_range">La fecha está fuera del rango de años esperado: %1$s - %2$s</string>
<string name="date_input_label">Fecha</string>
<string name="date_input_no_input_description">Ninguna</string>
<string name="date_input_title">Seleccionar fecha</string>
<string name="date_picker_headline">Fecha seleccionada</string>
<string name="date_picker_headline_description">Selección actual: %1$s</string>
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Navegar al año %1$s</string>
<string name="date_picker_no_selection_description">Nada</string>
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Desplázate para ver los primeros años</string>
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Desplázate para ver los últimos años</string>
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Cambiar al modo de entrada de calendario</string>
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Desliza el dedo para elegir un año o presiona para volver a seleccionar un día</string>
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Cambiar al modo de entrada de texto</string>
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Cambiar al mes siguiente</string>
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Cambiar al mes anterior</string>
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Cambiar a seleccionar un año</string>
<string name="date_picker_title">Seleccionar fecha</string>
<string name="date_picker_today_description">Hoy</string>
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Selector de año visible</string>
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Se introdujo un período no válido</string>
<string name="date_range_input_title">Ingresar fechas</string>
<string name="date_range_picker_day_in_range">En el rango</string>
<string name="date_range_picker_end_headline">Fecha de finalización</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Desplázate para ver el próximo mes</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Desplázate para ver el mes anterior</string>
<string name="date_range_picker_start_headline">Fecha de inicio</string>
<string name="date_range_picker_title">Seleccionar fechas</string>
<string name="default_error_message">Entrada no válida</string>
<string name="default_popup_window_title">Ventana emergente</string>
<string name="dialog">Diálogo</string>
<string name="dropdown_menu">Menú desplegable</string>
<string name="error_icon_content_description">Error</string>
<string name="exo_download_completed">Se completó la descarga</string>
<string name="exo_download_description">Descargar</string>
<string name="exo_download_downloading">Descargando</string>
<string name="exo_download_failed">No se pudo descargar</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Descargas</string>
<string name="exo_download_paused">Se pausaron las descargas</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Esperando red para descargas</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Esperando Wi-Fi para descargas</string>
<string name="exo_download_removing">Quitando descargas</string>
<string name="expanded">Expandido</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostrar menú desplegable</string>
<string name="icon_content_description">Ícono de diálogo</string>
<string name="in_progress">En curso</string>
<string name="indeterminate">Verificado parcialmente</string>
<string name="item_view_role_description">Pestaña</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Selecciona a.m. o p.m.</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s horas</string>
<string name="material_hour_selection">Seleccione la hora.</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s en punto</string>
<string name="material_minute_selection">Seleccionar minutos</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s minutos</string>
<string name="material_timepicker_am">a.m.</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Cambia al modo de reloj para ingresar la hora.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
<string name="material_timepicker_minute">Minuto</string>
<string name="material_timepicker_pm">p.m.</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Seleccionar la hora</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Cambia al modo de entrada de texto para ingresar la hora.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Notificación nueva</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Quitar %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Más de %1$d notificaciones nuevas</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Cambiar al mes siguiente</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Cambiar al mes anterior</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Selección de fecha de inicio: %1$s Selección de fecha de finalización: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Selección actual: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">nada</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Cancelar</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">Aceptar</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Seleccionar fecha</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Fecha seleccionada</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Columna de días: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Fecha de finalización: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Formato no válido</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Ejemplo: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Usar: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">El rango no es válido.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Navegar al año actual (%1$d)</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Navegar al año %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Fuera de rango: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Fecha de inicio - %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s - fecha de finalización</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s-%2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecciona un período</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Fecha de inicio - fecha de finalización</string>
<string name="mtrl_picker_save">Guardar</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Fecha de inicio: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Fecha</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Fecha de finalización</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Fecha de inicio</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Hoy, %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Cambiar al modo de entrada de calendario</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Presiona para cambiar a la vista de Calendario</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Cambiar al modo de entrada de texto</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Presiona para cambiar a la vista de año</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Cancelar</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">Aceptar</string>
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Navegar hacia arriba</string>
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Abrir panel lateral de navegación</string>
<string name="navigation_menu">Menú de navegación</string>
<string name="not_selected">Sin seleccionar</string>
<string name="off">No</string>
<string name="on"></string>
<string name="password_toggle_content_description">Mostrar contraseña</string>
<string name="range_end">Final de intervalo</string>
<string name="range_start">Inicio de intervalo</string>
<string name="search_bar_search">Buscar</string>
<string name="search_menu_title">Buscar</string>
<string name="selected">Seleccionado</string>
<string name="snackbar_dismiss">Descartar</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="suggestions_available">Sugerencias a continuación</string>
<string name="switch_role">Cambiar</string>
<string name="tab">Pestaña</string>
<string name="template_percent">%1$d por ciento.</string>
<string name="time_picker_am">a.m.</string>
<string name="time_picker_hour">Hora</string>
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d horas</string>
<string name="time_picker_hour_selection">Seleccionar hora</string>
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d en punto</string>
<string name="time_picker_hour_text_field">por hora</string>
<string name="time_picker_minute">Minuto</string>
<string name="time_picker_minute_selection">Seleccionar los minutos</string>
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d minutos</string>
<string name="time_picker_minute_text_field">por minutos</string>
<string name="time_picker_period_toggle_description">Selecciona a.m. o p.m.</string>
<string name="time_picker_pm">p.m.</string>
<string name="tooltip_long_press_label">Mostrar información</string>
<string name="tooltip_pane_description">Información</string>
</resources>