mirror of
https://github.com/Pinball3D/Rabbit-R1.git
synced 2024-12-26 09:02:34 -06:00
190 lines
14 KiB
XML
190 lines
14 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">Idi na početnu</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">Natrag</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Više opcija</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">Gotovo</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Prikaži sve</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Odabir aplikacije</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">ISKLJUČENO</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">UKLJUČENO</string>
|
||
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
|
||
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
|
||
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
|
||
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
|
||
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
|
||
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
|
||
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
|
||
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">svemir</string>
|
||
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
|
||
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">Pretražite…</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">Izbriši upit</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">Upit za pretraživanje</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">Pretraži</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">Pošalji upit</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">Glasovno pretraživanje</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Dijeli s</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Dijeli putem aplikacije %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sažmi</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Sažimanje donje tablice</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Odbacivanje donje tablice</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Marker za povlačenje</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_expand_description">Proširivanje donje tablice</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_collapse">Sažmite donju tablicu</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand">Proširite donju tablicu</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Proširi donju polovicu</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Dvaput dodirnut marker za povlačenje</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Marker za povlačenje</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_action">Odgovori</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_video_action">Videozapis</string>
|
||
<string name="call_notification_decline_action">Odbij</string>
|
||
<string name="call_notification_hang_up_action">Prekini</string>
|
||
<string name="call_notification_incoming_text">Dolazni poziv</string>
|
||
<string name="call_notification_ongoing_text">Poziv u tijeku</string>
|
||
<string name="call_notification_screening_text">Filtriranje dolaznog poziva</string>
|
||
<string name="character_counter_content_description">Uneseno znakova: %1$d od %2$d</string>
|
||
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Premašeno je ograničenje broja znakova: %1$d od %2$d</string>
|
||
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Brisanje teksta</string>
|
||
<string name="close_drawer">Zatvaranje izbornika za navigaciju</string>
|
||
<string name="close_sheet">Zatvaranje lista</string>
|
||
<string name="collapsed">Sažeto</string>
|
||
<string name="date_input_headline">Datum unosa</string>
|
||
<string name="date_input_headline_description">Datum unosa: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_for_pattern">Datum se ne podudara s očekivanim uzorkom: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Datum nije dopušten: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_year_range">Datum je izvan očekivanog raspona godine %1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="date_input_label">Datum</string>
|
||
<string name="date_input_no_input_description">Ništa</string>
|
||
<string name="date_input_title">Odaberite datum</string>
|
||
<string name="date_picker_headline">Odabrani datum</string>
|
||
<string name="date_picker_headline_description">Trenutačni odabir: %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Prelazak u godinu %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_no_selection_description">Ništa</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Pomaknite se za prikaz ranijih godina</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Pomaknite se za prikaz kasnijih godina</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Prijelaz na način unosa u Kalendaru</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Pomaknite se za odabir godine ili dodirnite za povratak na odabir dana</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Prijelaz na način unosa teksta</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Pomicanje na sljedeći mjesec</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Pomicanje na prethodni mjesec</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Prijelaz na odabir godine</string>
|
||
<string name="date_picker_title">Odaberite datum</string>
|
||
<string name="date_picker_today_description">Danas</string>
|
||
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Vidljiv je alat za odabir godine</string>
|
||
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Unos datumskog raspona nije važeći</string>
|
||
<string name="date_range_input_title">Unos datuma</string>
|
||
<string name="date_range_picker_day_in_range">U dometu</string>
|
||
<string name="date_range_picker_end_headline">Datum završetka</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Pomaknite se za prikaz sljedećeg mjeseca</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Pomaknite se za prikaz prethodnog mjeseca</string>
|
||
<string name="date_range_picker_start_headline">Datum početka</string>
|
||
<string name="date_range_picker_title">Odabir datuma</string>
|
||
<string name="default_error_message">Nevažeći unos</string>
|
||
<string name="default_popup_window_title">Skočni prozor</string>
|
||
<string name="dialog">Dijaloški okvir</string>
|
||
<string name="dropdown_menu">Padajući izbornik</string>
|
||
<string name="error_icon_content_description">Pogreška</string>
|
||
<string name="exo_download_completed">Preuzimanje je dovršeno</string>
|
||
<string name="exo_download_description">Preuzmi</string>
|
||
<string name="exo_download_downloading">Preuzimanje</string>
|
||
<string name="exo_download_failed">Preuzimanje nije uspjelo</string>
|
||
<string name="exo_download_notification_channel_name">Preuzimanja</string>
|
||
<string name="exo_download_paused">Preuzimanja su pauzirana</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_network">Preuzimanja čekaju mrežu</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Preuzimanja čekaju Wi-Fi</string>
|
||
<string name="exo_download_removing">Uklanjanje preuzimanja</string>
|
||
<string name="expanded">Prošireno</string>
|
||
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Prikaži padajući izbornik</string>
|
||
<string name="icon_content_description">Ikona dijaloga</string>
|
||
<string name="in_progress">U tijeku</string>
|
||
<string name="indeterminate">Djelomično potvrđeno</string>
|
||
<string name="item_view_role_description">Kartica</string>
|
||
<string name="material_clock_toggle_content_description">Odaberite prijepodne ili poslijepodne</string>
|
||
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s h</string>
|
||
<string name="material_hour_selection">Odaberite sat</string>
|
||
<string name="material_hour_suffix">%1$s h</string>
|
||
<string name="material_minute_selection">Odaberite minute</string>
|
||
<string name="material_minute_suffix">%1$s min</string>
|
||
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
|
||
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Prijeđite na način rada sata da biste unijeli vrijeme.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_hour">Sat</string>
|
||
<string name="material_timepicker_minute">Minuta</string>
|
||
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
|
||
<string name="material_timepicker_select_time">Odabir vremena</string>
|
||
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Prijeđite na način unosa teksta da biste unijeli vrijeme.</string>
|
||
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Nova obavijest</string>
|
||
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Ukloni %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Više od %1$d novih obavijesti</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Prijelaz na sljedeći mjesec</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Pomicanje na prethodni mjesec</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Odabir datuma početka: %1$s – odabir datuma završetka: %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Trenutačan odabir: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">ništa</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_cancel">Odustani</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_confirm">U redu</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Odaberite datum</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Odabrani datum</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Stupac s danima: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Datum završetka %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Nevažeći format.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Primjer: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Koristi format: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Raspon nije važeći.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Idi na trenutačnu godinu %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Prijelaz na godinu %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Izvan raspona: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Datum početka – %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s – datum završetka</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Odaberite raspon</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Datum početka – datum završetka</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_save">Spremi</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Datum početka %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Datum</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Datum završetka</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Datum početka</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">g</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_today_description">Danas: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Prijelaz na način unosa u Kalendaru</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Dodirnite da biste se prebacili na prikaz kalendara</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Prijelaz na način unosa teksta</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Dodirnite da biste se prebacili na prikaz godine</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Odustani</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_confirm">U redu</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Idi gore</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Otvaranje ladice za navigaciju</string>
|
||
<string name="navigation_menu">Navigacijski izbornik</string>
|
||
<string name="not_selected">Nije odabrano</string>
|
||
<string name="off">Isključeno</string>
|
||
<string name="on">Uključeno</string>
|
||
<string name="password_toggle_content_description">Prikaži zaporku</string>
|
||
<string name="range_end">Kraj raspona</string>
|
||
<string name="range_start">Početak raspona</string>
|
||
<string name="search_bar_search">Pretraživanje</string>
|
||
<string name="search_menu_title">Pretraži</string>
|
||
<string name="selected">Odabrano</string>
|
||
<string name="snackbar_dismiss">Odbaci</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||
<string name="suggestions_available">Prijedlozi su u nastavku</string>
|
||
<string name="switch_role">Prekidač</string>
|
||
<string name="tab">Kartica</string>
|
||
<string name="template_percent">%1$d posto.</string>
|
||
<string name="time_picker_am">Prijepodne</string>
|
||
<string name="time_picker_hour">Sat</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d h</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_selection">Odabir sata</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d h</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_text_field">na jedan sat</string>
|
||
<string name="time_picker_minute">Minuta</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_selection">Odabir minuta</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d min</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_text_field">minutama</string>
|
||
<string name="time_picker_period_toggle_description">Odaberite prijepodne ili poslijepodne</string>
|
||
<string name="time_picker_pm">Poslijepodne</string>
|
||
<string name="tooltip_long_press_label">Prikaži opis</string>
|
||
<string name="tooltip_pane_description">Opis</string>
|
||
</resources>
|