Rabbit-R1/switch port/java/resources/res/values-lv/strings.xml
2024-05-21 17:08:36 -04:00

190 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Pārvietoties uz sākuma ekrānu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Pārvietoties uz augšu</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Citas opcijas</string>
<string name="abc_action_mode_done">Gatavs</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Skatīt visu</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Izvēlieties lietotni</string>
<string name="abc_capital_off">IZSLĒGT</string>
<string name="abc_capital_on">IESLĒGT</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alternēšanas taustiņš +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Vadīšanas taustiņš +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">dzēšanas taustiņš</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">ievadīšanas taustiņš</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Funkcijas taustiņš +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta taustiņš +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Pārslēgšanas taustiņš +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">atstarpes taustiņš</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Simbolu taustiņš +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Poga Izvēlne +</string>
<string name="abc_search_hint">Meklējiet…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Notīrīt vaicājumu</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Meklēšanas vaicājums</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Meklēt</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Iesniegt vaicājumu</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Meklēt ar balsi</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Kopīgot ar:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Kopīgot ar lietojumprogrammu %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sakļaut</string>
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Sakļaut ekrāna apakšdaļas lapu</string>
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Noraidīt ekrāna apakšdaļas lapu</string>
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Vilkšanas turis</string>
<string name="bottom_sheet_expand_description">Izvērst ekrāna apakšdaļas lapu</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Sakļaut ekrāna apakšdaļas lapu</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Izvērst ekrāna apakšdaļas lapu</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Izvērst līdz pusei</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Tika veikts dubultskāriens uz vilkšanas tura</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Vilkšanas turis</string>
<string name="call_notification_answer_action">Atbildēt</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">Video</string>
<string name="call_notification_decline_action">Noraidīt</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">Pārtraukt</string>
<string name="call_notification_incoming_text">Ienākošais zvans</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">Pašreizējais zvans</string>
<string name="call_notification_screening_text">Ienākošā zvana filtrēšana</string>
<string name="character_counter_content_description">Ievadītās rakstzīmes: %1$d no %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Pārsniegts rakstzīmju skaita ierobežojums (%1$d no %2$d)</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Notīrīt tekstu</string>
<string name="close_drawer">Aizvērt navigācijas izvēlni</string>
<string name="close_sheet">Aizvērt izklājlapu</string>
<string name="collapsed">Sakļauts</string>
<string name="date_input_headline">Ievadītais datums</string>
<string name="date_input_headline_description">Ievadītais datums: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_for_pattern">Datums neatbilst paredzētajam formātam: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Datums nav atļauts: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_year_range">Datums nav paredzētajā gadu diapazonā (%1$s.%2$s. g.)</string>
<string name="date_input_label">Datums</string>
<string name="date_input_no_input_description">Nav</string>
<string name="date_input_title">Atlasīt datumu</string>
<string name="date_picker_headline">Atlasītais datums</string>
<string name="date_picker_headline_description">Pašreizējā atlase: %1$s</string>
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Pāriet uz %1$s. gadu</string>
<string name="date_picker_no_selection_description">Nav</string>
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Lai rādītu iepriekšējos gadus, ritiniet</string>
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Lai rādītu nākamos gadus, ritiniet</string>
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Pārslēgties uz kalendāra ievades režīmu</string>
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Velciet, lai atlasītu gadu, vai pieskarieties, lai pārietu atpakaļ pie dienas atlases</string>
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Pārslēgties uz teksta ievades režīmu</string>
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Mainīt uz nākamo mēnesi</string>
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Mainīt uz iepriekšējo mēnesi</string>
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Pāriet uz gada atlasi</string>
<string name="date_picker_title">Atlasīt datumu</string>
<string name="date_picker_today_description">Šodien</string>
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Redzams gada atlasītājs</string>
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Ievadīts nederīgs datumu diapazons.</string>
<string name="date_range_input_title">Ievadiet datumus</string>
<string name="date_range_picker_day_in_range">Atlasītajā diapazonā</string>
<string name="date_range_picker_end_headline">Beigu datums</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Lai rādītu nākamo mēnesi, ritiniet</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Lai rādītu iepriekšējo mēnesi, ritiniet</string>
<string name="date_range_picker_start_headline">Sākuma datums</string>
<string name="date_range_picker_title">Atlasiet datumus</string>
<string name="default_error_message">Nederīga ievade</string>
<string name="default_popup_window_title">Uznirstošais logs</string>
<string name="dialog">Dialoglodziņš</string>
<string name="dropdown_menu">Nolaižamā izvēlne</string>
<string name="error_icon_content_description">Kļūda</string>
<string name="exo_download_completed">Lejupielāde ir pabeigta</string>
<string name="exo_download_description">Lejupielādēt</string>
<string name="exo_download_downloading">Notiek lejupielāde</string>
<string name="exo_download_failed">Lejupielāde neizdevās</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Lejupielādes</string>
<string name="exo_download_paused">Lejupielādes ir pārtrauktas.</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Lejupielādes gaida savienojumu ar tīklu.</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Lejupielādes gaida savienojumu ar Wi-Fi.</string>
<string name="exo_download_removing">Notiek lejupielāžu noņemšana</string>
<string name="expanded">Izvērsts</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Rādīt nolaižamo izvēlni</string>
<string name="icon_content_description">Dialoglodziņa ikona</string>
<string name="in_progress">Notiek apstrāde</string>
<string name="indeterminate">Daļēji atzīmēta</string>
<string name="item_view_role_description">Cilne</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Atlasiet “AM” (priekšpusdienā) vai “PM” (pēcpusdienā).</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s stundas</string>
<string name="material_hour_selection">Atlasiet stundu</string>
<string name="material_hour_suffix">plkst. %1$s</string>
<string name="material_minute_selection">Atlasiet minūtes.</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s min</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Lai ievadītu laiku, ieslēdziet pulksteņa režīmu.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Stunda</string>
<string name="material_timepicker_minute">Minūte</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Laika atlasīšana</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Lai ievadītu laiku, ieslēdziet teksta ievades režīmu.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Jauns paziņojums</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Noņemt: %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Vairāk nekā %1$d jauni paziņojumi</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Pāriet uz nākamo mēnesi</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Pāriet uz iepriekšējo mēnesi</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Sākuma datuma atlase: %1$s; beigu datuma atlase: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Pašreizējā atlase: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">nav</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Atcelt</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">Labi</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Atlasiet datumu</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Atlasītais datums</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Dienu sleja: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Beigu datums: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Nederīgs formāts.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Piemērs: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Izmantojiet: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Nederīgs diapazons.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Pāriet uz pašreizējo gadu (%1$d)</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Pāriet uz šo gadu: %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Ārpus diapazona: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Sākuma datums%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$sbeigu datums</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s%2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Atlasiet diapazonu</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Sākuma datumsbeigu datums</string>
<string name="mtrl_picker_save">Saglabāt</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Sākuma datums: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Datums</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Beigu datums</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Sākuma datums</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">g</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Šodien (%1$s)</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Pārslēgties uz kalendāra ievades režīmu</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Pieskarieties, lai pārslēgtos uz Kalendāra skatu</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Pārslēgties uz teksta ievades režīmu</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Pieskarieties, lai pārslēgtos uz gada skatu</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Atcelt</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">Labi</string>
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Pārvietoties augšup</string>
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Atvērt navigācijas atvilktni</string>
<string name="navigation_menu">Navigācijas izvēlne</string>
<string name="not_selected">Nav atlasīts</string>
<string name="off">Izslēgts</string>
<string name="on">Ieslēgts</string>
<string name="password_toggle_content_description">Rādīt paroli</string>
<string name="range_end">Diapazona beigas</string>
<string name="range_start">Diapazona sākums</string>
<string name="search_bar_search">Meklēšana</string>
<string name="search_menu_title">Meklēt</string>
<string name="selected">Atlasīts</string>
<string name="snackbar_dismiss">Noraidīt</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="suggestions_available">Tālāk ir sniegti ieteikumi</string>
<string name="switch_role">Slēdzis</string>
<string name="tab">Cilne</string>
<string name="template_percent">Procenti: %1$d.</string>
<string name="time_picker_am">AM</string>
<string name="time_picker_hour">Stundas</string>
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d</string>
<string name="time_picker_hour_selection">Atlasīt stundu</string>
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d</string>
<string name="time_picker_hour_text_field">(stundas)</string>
<string name="time_picker_minute">Minūtes</string>
<string name="time_picker_minute_selection">Atlasīt minūtes</string>
<string name="time_picker_minute_suffix">Minūtes: %1$d</string>
<string name="time_picker_minute_text_field">(minūtes)</string>
<string name="time_picker_period_toggle_description">Atlasīt “AM” (priekšpusdienā) vai “PM” (pēcpusdienā)</string>
<string name="time_picker_pm">PM</string>
<string name="tooltip_long_press_label">Rādīt rīka padomu</string>
<string name="tooltip_pane_description">Rīka padoms</string>
</resources>