Rabbit-R1/switch port/java/resources/res/values-mk/strings.xml
2024-05-21 17:08:36 -04:00

190 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Движи се кон дома</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Движи се нагоре</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Повеќе опции</string>
<string name="abc_action_mode_done">Готово</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Прикажи ги сите</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Избери апликација</string>
<string name="abc_capital_off">ИСКЛУЧЕНО</string>
<string name="abc_capital_on">ВКЛУЧЕНО</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">избриши</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">вселена</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Пребарување…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Исчисти барање</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Пребарај барање</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Пребарај</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Испрати барање</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Гласовно пребарување</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Сподели со</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Сподели со %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Собери</string>
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Собери го долниот лист</string>
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Отфрли го долниот лист</string>
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Рачка за влечење</string>
<string name="bottom_sheet_expand_description">Прошири го долниот лист</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Соберете го долниот лист</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Проширете го долниот лист</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Прошири до половина</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Рачката за влечење е допрена двапати</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Рачка за влечење</string>
<string name="call_notification_answer_action">Одговори</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">Видео</string>
<string name="call_notification_decline_action">Одбиј</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">Спушти</string>
<string name="call_notification_incoming_text">Дојдовен повик</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">Тековен повик</string>
<string name="call_notification_screening_text">Проверка на дојдовен повик</string>
<string name="character_counter_content_description">Внесени се %1$d од %2$d знаци</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Ограничувањето на знаците надмина %1$d од %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Избриши го текстот</string>
<string name="close_drawer">Затворете го менито за навигација</string>
<string name="close_sheet">Затворете го листот</string>
<string name="collapsed">Собрано</string>
<string name="date_input_headline">Внесен датум</string>
<string name="date_input_headline_description">Внесен датум: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_for_pattern">Не се совпаѓа со очекуваната шема: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Датумот не е дозволен: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_year_range">Датумот не е во очекуваниот опсег на години %1$s - %2$s</string>
<string name="date_input_label">Датум</string>
<string name="date_input_no_input_description">Нема</string>
<string name="date_input_title">Изберете датум</string>
<string name="date_picker_headline">Избран датум</string>
<string name="date_picker_headline_description">Тековен избор: %1$s</string>
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Одете на годината %1$s</string>
<string name="date_picker_no_selection_description">Нема</string>
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Лизгајте за да ги прикажете претходните години</string>
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Лизгајте за да ги прикажете подоцнежните години</string>
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Префрли на режим за внесување во календарот</string>
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Повлечете за да изберете година или допрете за да се вратите на бирање ден</string>
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Префрли на режим за внесување текст</string>
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Промени на следниот месец</string>
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Промени на претходниот месец</string>
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Префрли на бирање година</string>
<string name="date_picker_title">Изберете датум</string>
<string name="date_picker_today_description">Денес</string>
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Избирачот на година е видлив</string>
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Внесовте неважечки временски период</string>
<string name="date_range_input_title">Внесете датуми</string>
<string name="date_range_picker_day_in_range">Во опсег</string>
<string name="date_range_picker_end_headline">Датум на завршување</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Лизгајте за да го прикажете следниот месец</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Лизгајте за да го прикажете претходниот месец</string>
<string name="date_range_picker_start_headline">Датум на започнување</string>
<string name="date_range_picker_title">Изберете датуми</string>
<string name="default_error_message">Неважечки запис</string>
<string name="default_popup_window_title">Скокачки прозорец</string>
<string name="dialog">Дијалог</string>
<string name="dropdown_menu">Паѓачко мени</string>
<string name="error_icon_content_description">Грешка</string>
<string name="exo_download_completed">Преземањето заврши</string>
<string name="exo_download_description">Преземи</string>
<string name="exo_download_downloading">Се презема</string>
<string name="exo_download_failed">Неуспешно преземање</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Преземања</string>
<string name="exo_download_paused">Преземањата се паузирани</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Се чека мрежа за преземањата</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Се чека WiFi за преземањата</string>
<string name="exo_download_removing">Се отстрануваат преземањата</string>
<string name="expanded">Проширено</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Прикажи паѓачко мени</string>
<string name="icon_content_description">Икона за дијалог</string>
<string name="in_progress">Во тек</string>
<string name="indeterminate">Делумно проверено</string>
<string name="item_view_role_description">Картичка</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Изберете претпладне или попладне</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s часа</string>
<string name="material_hour_selection">Изберете час</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s часот</string>
<string name="material_minute_selection">Избери минути</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s минути</string>
<string name="material_timepicker_am">пр.</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Префрлете се на режимот за часовник за да внесете време.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Час</string>
<string name="material_timepicker_minute">Минута</string>
<string name="material_timepicker_pm">по.</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Изберете време</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Префрлете се на режимот за внесување текст за да внесете време.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Ново известување</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Отстрани %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Над %1$d нови известувања</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Промени на следниот месец</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Промени на претходниот месец</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Избор на датум на започнување: %1$s Избор на датум на завршување: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Тековен избор: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">нема</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Откажи</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">Во ред</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Изберете датум</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Избран датум</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Колона со денови: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Краен датум %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Неважечки формат.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Пример: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Користете: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Погрешен опсег.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Одете на тековната година: %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Оди на %1$d година</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Надвор од опсег: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Почетен датум - %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s - краен датум</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s - %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Изберете опсег</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Почетен датум - краен датум</string>
<string name="mtrl_picker_save">Зачувај</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Почетен датум %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Датум</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Краен датум</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Почетен датум</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Денес: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Префрли на режим за внесување во календарот</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Допрете за да се префрлите на приказ на „Календар“</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Префрли на режим за внесување текст</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Допрете за да се префрлите на приказ на година</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Откажи</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">Во ред</string>
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Оди нагоре</string>
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Отворете ја фиоката за навигација</string>
<string name="navigation_menu">Мени за навигација</string>
<string name="not_selected">Не е избрано</string>
<string name="off">Исклучено</string>
<string name="on">Вклучено</string>
<string name="password_toggle_content_description">Прикажи ја лозинката</string>
<string name="range_end">Крај на опсегот</string>
<string name="range_start">Почеток на опсегот</string>
<string name="search_bar_search">Пребарување</string>
<string name="search_menu_title">Пребарај</string>
<string name="selected">Избрано</string>
<string name="snackbar_dismiss">Отфрли</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="suggestions_available">Предлозите се наведени подолу</string>
<string name="switch_role">Прекинувач</string>
<string name="tab">Картичка</string>
<string name="template_percent">%1$d проценти.</string>
<string name="time_picker_am">претпладне</string>
<string name="time_picker_hour">Час</string>
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d часот</string>
<string name="time_picker_hour_selection">Изберете час</string>
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d часот</string>
<string name="time_picker_hour_text_field">за час</string>
<string name="time_picker_minute">Минута</string>
<string name="time_picker_minute_selection">Изберете минути</string>
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d минути</string>
<string name="time_picker_minute_text_field">за минути</string>
<string name="time_picker_period_toggle_description">Изберете претпладне или попладне</string>
<string name="time_picker_pm">попладне</string>
<string name="tooltip_long_press_label">Прикажи совет за алатка</string>
<string name="tooltip_pane_description">Совет за алатка</string>
</resources>