mirror of
https://github.com/Pinball3D/Rabbit-R1.git
synced 2024-12-26 09:02:34 -06:00
181 lines
13 KiB
XML
181 lines
13 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">Navegar para a página inicial</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">Navegar para cima</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Mais opções</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">Concluído</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver tudo</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Selecionar um app</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">DESATIVADO</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">ATIVADO</string>
|
||
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
|
||
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
|
||
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
|
||
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
|
||
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
|
||
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
|
||
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
|
||
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">espaço</string>
|
||
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
|
||
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">Pesquisar…</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">Limpar consulta</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">Consulta de pesquisa</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">Pesquisar</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">Enviar consulta</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">Pesquisa por voz</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Compartilhar com</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Compartilhar com %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Recolher</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Fechar página inferior</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Dispensar página inferior</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Alça de arrastar</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_expand_description">Abrir página inferior</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_collapse">Fechar a página inferior</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand">Abrir a página inferior</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Expandir até a metade</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Alça de arrastar tocada duas vezes</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Alça de arrastar</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_action">Atender</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_video_action">Vídeo</string>
|
||
<string name="call_notification_decline_action">Recusar</string>
|
||
<string name="call_notification_hang_up_action">Desligar</string>
|
||
<string name="call_notification_incoming_text">Chamada recebida</string>
|
||
<string name="call_notification_ongoing_text">Chamada em andamento</string>
|
||
<string name="call_notification_screening_text">Filtrando uma ligação recebida</string>
|
||
<string name="character_counter_content_description">Caracteres inseridos: %1$d de %2$d</string>
|
||
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Limite de %2$d caracteres excedido em %1$d</string>
|
||
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Limpar texto</string>
|
||
<string name="close_drawer">Fechar menu de navegação</string>
|
||
<string name="close_sheet">Fechar planilha</string>
|
||
<string name="collapsed">Fechado</string>
|
||
<string name="date_input_headline">Data inserida</string>
|
||
<string name="date_input_headline_description">Data inserida: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_for_pattern">A data não está no padrão esperado: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Data não permitida: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_year_range">A data está fora do intervalo de anos esperado %1$s a %2$s</string>
|
||
<string name="date_input_label">Data</string>
|
||
<string name="date_input_no_input_description">Nenhuma</string>
|
||
<string name="date_input_title">Selecionar data</string>
|
||
<string name="date_picker_headline">Data selecionada</string>
|
||
<string name="date_picker_headline_description">Seleção atual: %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Navegar para o ano de %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_no_selection_description">Nenhuma</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Role a tela para mostrar anos anteriores</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Role a tela para mostrar anos posteriores</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Alternar para o modo de entrada da agenda</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Deslize para selecionar um ano ou toque para voltar à seleção de dia</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Alternar para o modo de entrada de texto</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Mudar para o próximo mês</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Mudar para o mês anterior</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Trocar para a seleção de ano</string>
|
||
<string name="date_picker_title">Selecionar data</string>
|
||
<string name="date_picker_today_description">Hoje</string>
|
||
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Seletor de dia visível</string>
|
||
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Período inválido</string>
|
||
<string name="date_range_input_title">Informar datas</string>
|
||
<string name="date_range_picker_day_in_range">Dentro do alcance</string>
|
||
<string name="date_range_picker_end_headline">Data de término</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Role a tela para mostrar o mês posterior</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Role a tela para mostrar o mês anterior</string>
|
||
<string name="date_range_picker_start_headline">Data de início</string>
|
||
<string name="date_range_picker_title">Selecionar datas</string>
|
||
<string name="default_error_message">Entrada inválida</string>
|
||
<string name="default_popup_window_title">Janela pop-up</string>
|
||
<string name="dialog">Caixa de diálogo</string>
|
||
<string name="dropdown_menu">Menu suspenso</string>
|
||
<string name="error_icon_content_description">Erro</string>
|
||
<string name="expanded">Aberto</string>
|
||
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostrar menu suspenso</string>
|
||
<string name="icon_content_description">Ícone de caixa de diálogo</string>
|
||
<string name="in_progress">Em andamento</string>
|
||
<string name="indeterminate">Parcialmente selecionada</string>
|
||
<string name="item_view_role_description">Guia</string>
|
||
<string name="material_clock_toggle_content_description">Selecionar AM ou PM</string>
|
||
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s horas</string>
|
||
<string name="material_hour_selection">Selecionar horário</string>
|
||
<string name="material_hour_suffix">%1$s em ponto</string>
|
||
<string name="material_minute_selection">Selecione os minutos</string>
|
||
<string name="material_minute_suffix">%1$s minutos</string>
|
||
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
|
||
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Alterne para o modo de relógio para informar o horário.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
|
||
<string name="material_timepicker_minute">Minuto</string>
|
||
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
|
||
<string name="material_timepicker_select_time">Selecionar horário</string>
|
||
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Alterne para o modo de entrada de texto para informar o horário.</string>
|
||
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Nova notificação</string>
|
||
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Remover %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Mais de %1$d novas notificações</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Alterar para o próximo mês</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Alterar para o mês anterior</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Seleção da data de início: %1$s. Seleção da data de término: %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Seleção atual: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">nenhuma</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_confirm">OK</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Selecionar data</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Data selecionada</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Coluna de dias: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Data de término: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Formato inválido.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Exemplo: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Usar %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Intervalo inválido.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Ir para o ano atual %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Ir para o ano %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Fora do intervalo: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Data de início – %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s – Data de término</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecionar intervalo</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Data de início – Data de término</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_save">Salvar</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Data de início: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Data</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Data de término</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Data de início</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_today_description">Hoje %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Alternar para o modo de entrada da agenda</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Toque para mudar para a visualização de agenda</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Alternar para o modo de entrada de texto</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Toque para mudar para a visualização \"Ano\"</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_confirm">OK</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Navegar para cima</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Abrir gaveta de navegação</string>
|
||
<string name="navigation_menu">Menu de navegação</string>
|
||
<string name="not_selected">Não selecionado</string>
|
||
<string name="off">Desativado</string>
|
||
<string name="on">Ativado</string>
|
||
<string name="password_toggle_content_description">Exibir senha</string>
|
||
<string name="range_end">Fim do intervalo</string>
|
||
<string name="range_start">Início do intervalo</string>
|
||
<string name="search_bar_search">Pesquisa</string>
|
||
<string name="search_menu_title">Pesquisar</string>
|
||
<string name="selected">Selecionado</string>
|
||
<string name="snackbar_dismiss">Dispensar</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||
<string name="suggestions_available">Sugestões abaixo</string>
|
||
<string name="switch_role">Chave</string>
|
||
<string name="tab">Guia</string>
|
||
<string name="template_percent">%1$d%%</string>
|
||
<string name="time_picker_am">AM</string>
|
||
<string name="time_picker_hour">Hora</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d horas</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_selection">Selecione a hora</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$dh</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_text_field">por hora</string>
|
||
<string name="time_picker_minute">Minuto</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_selection">Selecione os minutos</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d minutos</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_text_field">por minutos</string>
|
||
<string name="time_picker_period_toggle_description">Selecione AM ou PM</string>
|
||
<string name="time_picker_pm">PM</string>
|
||
<string name="tooltip_long_press_label">Mostrar dica</string>
|
||
<string name="tooltip_pane_description">Dica</string>
|
||
</resources>
|