mirror of
https://github.com/Pinball3D/Rabbit-R1.git
synced 2024-12-26 09:02:34 -06:00
194 lines
17 KiB
XML
194 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">Перейти на главный экран</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">Перейти вверх</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Ещё</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">Готово</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Показать все</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Выберите приложение</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">ВЫКЛ</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">ВКЛ</string>
|
||
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
|
||
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
|
||
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
|
||
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Ввод</string>
|
||
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn +</string>
|
||
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
|
||
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift +</string>
|
||
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Пробел</string>
|
||
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
|
||
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Меню +</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">Введите запрос</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">Удалить запрос</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">Поисковый запрос</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">Поиск</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">Отправить запрос</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">Голосовой поиск</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Поделиться с помощью</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Поделиться с помощью %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Свернуть</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Свернуть нижний экран</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Закрыть нижний экран</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Маркер перемещения</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_expand_description">Развернуть нижний экран</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_collapse">Свернуть нижний экран</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand">Развернуть нижний экран</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Развернуть наполовину</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Двойное нажатие на маркер перемещения</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер перемещения</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_action">Ответить</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_video_action">Видео</string>
|
||
<string name="call_notification_decline_action">Отклонить</string>
|
||
<string name="call_notification_hang_up_action">Завершить</string>
|
||
<string name="call_notification_incoming_text">Входящий вызов</string>
|
||
<string name="call_notification_ongoing_text">Текущий вызов</string>
|
||
<string name="call_notification_screening_text">Фильтрация входящего вызова</string>
|
||
<string name="character_counter_content_description">Введено символов: %1$d из %2$d</string>
|
||
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Превышено ограничение на количество символов (%1$d из %2$d)</string>
|
||
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Очистить текстовое поле</string>
|
||
<string name="close_drawer">Закрыть меню навигации</string>
|
||
<string name="close_sheet">Закрыть лист</string>
|
||
<string name="collapsed">Свернуто</string>
|
||
<string name="date_input_headline">Введенная дата</string>
|
||
<string name="date_input_headline_description">Введенная дата: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_for_pattern">Дата не соответствует допустимому шаблону: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Недопустимая дата: %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_year_range">Дата не входит в допустимый диапазон: %1$s–%2$s</string>
|
||
<string name="date_input_label">Дата</string>
|
||
<string name="date_input_no_input_description">Нет</string>
|
||
<string name="date_input_title">Выберите дату</string>
|
||
<string name="date_picker_headline">Выбранная дата</string>
|
||
<string name="date_picker_headline_description">Текущий выбор: %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Переход к %1$s году</string>
|
||
<string name="date_picker_no_selection_description">Не выбрано</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Прокрутите до более ранних лет</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Прокрутите до более поздних лет</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Перейти в режим выбора даты</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Проведите по экрану, чтобы выбрать год, или нажмите, чтобы вернуться к выбору дня.</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Перейти в режим ввода текста</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Перейти к следующему месяцу</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Перейти к предыдущему месяцу</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Перейти к выбору года</string>
|
||
<string name="date_picker_title">Выбор даты</string>
|
||
<string name="date_picker_today_description">Сегодня</string>
|
||
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Отображаемый выбор года</string>
|
||
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Указан недопустимый диапазон дат.</string>
|
||
<string name="date_range_input_title">Введите даты</string>
|
||
<string name="date_range_picker_day_in_range">День в диапазоне дат</string>
|
||
<string name="date_range_picker_end_headline">Дата окончания</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Прокрутите до следующего месяца</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Прокрутите до предыдущего месяца</string>
|
||
<string name="date_range_picker_start_headline">Дата начала</string>
|
||
<string name="date_range_picker_title">Выберите даты</string>
|
||
<string name="default_error_message">Неправильный ввод</string>
|
||
<string name="default_popup_window_title">Всплывающее окно</string>
|
||
<string name="dialog">Диалоговое окно</string>
|
||
<string name="dropdown_menu">Раскрывающееся меню</string>
|
||
<string name="error_icon_content_description">Ошибка</string>
|
||
<string name="exo_download_completed">Скачивание завершено</string>
|
||
<string name="exo_download_description">Скачать</string>
|
||
<string name="exo_download_downloading">Скачивание…</string>
|
||
<string name="exo_download_failed">Ошибка скачивания</string>
|
||
<string name="exo_download_notification_channel_name">Скачивания</string>
|
||
<string name="exo_download_paused">Скачивание приостановлено</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_network">Ожидание подключения к сети</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Ожидание подключения к Wi-Fi</string>
|
||
<string name="exo_download_removing">Удаление скачанных файлов…</string>
|
||
<string name="expanded">Развернуто</string>
|
||
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Показать раскрывающееся меню</string>
|
||
<string name="icon_content_description">Значок диалогового окна</string>
|
||
<string name="in_progress">Выполняется</string>
|
||
<string name="indeterminate">Отмечено частично</string>
|
||
<string name="item_view_role_description">Вкладка</string>
|
||
<string name="material_clock_toggle_content_description">Выберите AM (до полудня) или PM (после полудня)</string>
|
||
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s ч.</string>
|
||
<string name="material_hour_selection">Выберите час</string>
|
||
<string name="material_hour_suffix">%1$s ч.</string>
|
||
<string name="material_minute_selection">Выберите минуты</string>
|
||
<string name="material_minute_suffix">%1$s мин.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
|
||
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Чтобы ввести время, перейдите в режим часов.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_hour">Час</string>
|
||
<string name="material_timepicker_minute">Минуты</string>
|
||
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
|
||
<string name="material_timepicker_select_time">Выбор времени</string>
|
||
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Чтобы ввести время, перейдите в режим ввода текста.</string>
|
||
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Новое уведомление</string>
|
||
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Удалить \"%1$s\"</string>
|
||
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Новых уведомлений больше %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перейти к следующему месяцу</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перейти к предыдущему месяцу</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Выбранная дата начала: %1$s. Выбранная дата окончания: %2$s.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Выбранный элемент: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">нет</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_cancel">Отмена</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_confirm">ОК</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Выберите дату</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Выбранная дата</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Столбец со днями недели: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Дата окончания: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Недействительный формат.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Пример: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Используйте: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Недопустимый диапазон.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Перейти к текущему году: %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перейти к %1$d году</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Вне диапазона: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата начала – %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s – дата окончания</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Выберите диапазон дат</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата начала – дата окончания</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_save">Сохранить</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Дата начала: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата окончания</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата начала</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_today_description">Сегодня: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Перейти в режим выбора дней</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Нажмите, чтобы перейти к Календарю</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Перейти в режим ввода текста</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Нажмите, чтобы выбрать год</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Отмена</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_confirm">ОК</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Перейти вверх</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Открыть панель навигации</string>
|
||
<string name="navigation_menu">Меню навигации</string>
|
||
<string name="not_selected">Не выбрано</string>
|
||
<string name="off">Отключено</string>
|
||
<string name="on">Включено</string>
|
||
<string name="password_toggle_content_description">Показать пароль</string>
|
||
<string name="range_end">Конец диапазона</string>
|
||
<string name="range_start">Начало диапазона</string>
|
||
<string name="search_bar_search">Строка поиска</string>
|
||
<string name="search_menu_title">Поиск</string>
|
||
<string name="selected">Выбрано</string>
|
||
<string name="snackbar_dismiss">Закрыть</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">>999</string>
|
||
<string name="suggestions_available">Подсказки показаны ниже</string>
|
||
<string name="switch_role">Переключатель</string>
|
||
<string name="tab">Вкладка</string>
|
||
<string name="template_percent">Процентов: %1$d.</string>
|
||
<string name="time_picker_am">AM</string>
|
||
<string name="time_picker_hour">Часы</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d ч.</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_selection">Выбрать час</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d ч.</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_text_field">часы</string>
|
||
<string name="time_picker_minute">Минуты</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_selection">Выбрать минуты</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d мин.</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_text_field">минуты</string>
|
||
<string name="time_picker_period_toggle_description">Выбрать AM (до полудня) или PM (после полудня)</string>
|
||
<string name="time_picker_pm">PM</string>
|
||
<string name="tooltip_long_press_label">Показать подсказку</string>
|
||
<string name="tooltip_pane_description">Подсказка</string>
|
||
<string name="zxing_app_name">Сканер штрих-кодов</string>
|
||
<string name="zxing_button_ok">OK</string>
|
||
<string name="zxing_msg_camera_framework_bug">К сожалению, возникла ошибка камеры. Может потребоваться перезагрузить устройство.</string>
|
||
<string name="zxing_msg_default_status">Чтобы сканировать штрих-код, поместите его в прямоугольник видоискателя.</string>
|
||
</resources>
|