Rabbit-R1/switch port/java/resources/res/values-sl/strings.xml
2024-05-21 17:08:36 -04:00

194 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Krmarjenje na začetek</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Pomik navzgor</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Več možnosti</string>
<string name="abc_action_mode_done">Končano</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Pokaži vse</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Izbira aplikacije</string>
<string name="abc_capital_off">IZKLOP</string>
<string name="abc_capital_on">VKLOP</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">preslednica</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Meni +</string>
<string name="abc_search_hint">Iskanje …</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Izbris poizvedbe</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Iskalna poizvedba</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Iskanje</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pošiljanje poizvedbe</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Glasovno iskanje</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Deljenje z:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Deljenje z drugimi prek aplikacije %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Strnitev</string>
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Strnitev razdelka na dnu zaslona</string>
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Opustitev razdelka na dnu zaslona</string>
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Ročica za vlečenje</string>
<string name="bottom_sheet_expand_description">Razširitev razdelka na dnu zaslona</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Strnitev razdelka na dnu zaslona</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Razširitev razdelka na dnu zaslona</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Razširjanje na pol višine</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Dvakrat dotaknjena ročica za vlečenje</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Ročica za vlečenje</string>
<string name="call_notification_answer_action">Sprejmi</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">Video</string>
<string name="call_notification_decline_action">Zavrni</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">Prekini klic</string>
<string name="call_notification_incoming_text">Dohodni klic</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">Aktivni klic</string>
<string name="call_notification_screening_text">Preverjanje dohodnega klica</string>
<string name="character_counter_content_description">Število vnesenih znakov je %1$d od %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Omejitev števila znakov je presegla %1$d od %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Izbris besedila</string>
<string name="close_drawer">Zapri meni za krmarjenje</string>
<string name="close_sheet">Zapri list</string>
<string name="collapsed">Strnjeno</string>
<string name="date_input_headline">Vneseni datum</string>
<string name="date_input_headline_description">Vneseni datum: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_for_pattern">Datum se ne ujema s pričakovanim vzorcem: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Oblika datuma ni dovoljena: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_year_range">Datum je zunaj pričakovanega razpona let %1$s%2$s</string>
<string name="date_input_label">Datum</string>
<string name="date_input_no_input_description">Brez</string>
<string name="date_input_title">Izbira datuma</string>
<string name="date_picker_headline">Izbrani datum</string>
<string name="date_picker_headline_description">Trenutna izbira: %1$s</string>
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Pomik na leto %1$s</string>
<string name="date_picker_no_selection_description">Brez</string>
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Pomaknite se za prikaz zgodnejših let.</string>
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Pomaknite se za prikaz poznejših let.</string>
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Preklop na način vnosa v koledar</string>
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Povlecite, da izberete leto, ali se dotaknite, da preklopite nazaj na izbiranje dneva.</string>
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Preklop na način vnosa besedila</string>
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Spremeni na naslednji mesec</string>
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Spremeni na prejšnji mesec</string>
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Preklopi na izbiro leta</string>
<string name="date_picker_title">Izbira datuma</string>
<string name="date_picker_today_description">Danes</string>
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Izbirnik leta je viden</string>
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Neveljaven vnos obdobja.</string>
<string name="date_range_input_title">Vnesite datume</string>
<string name="date_range_picker_day_in_range">Znotraj obdobja</string>
<string name="date_range_picker_end_headline">Končni datum</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Pomaknite se za prikaz naslednjega meseca.</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Pomaknite se za prikaz prejšnjega meseca.</string>
<string name="date_range_picker_start_headline">Začetni datum</string>
<string name="date_range_picker_title">Izberite datume</string>
<string name="default_error_message">Neveljaven vnos</string>
<string name="default_popup_window_title">Pojavno okno</string>
<string name="dialog">Pogovorno okno</string>
<string name="dropdown_menu">Spustni meni</string>
<string name="error_icon_content_description">Napaka</string>
<string name="exo_download_completed">Prenos je končan</string>
<string name="exo_download_description">Prenos</string>
<string name="exo_download_downloading">Prenašanje</string>
<string name="exo_download_failed">Prenos ni uspel</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Prenosi</string>
<string name="exo_download_paused">Prenosi so začasno zaustavljeni.</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Prenosi čakajo na povezavo z omrežjem.</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Prenosi čakajo na povezavo Wi-Fi.</string>
<string name="exo_download_removing">Odstranjevanje prenosov</string>
<string name="expanded">Razširjeno</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Prikaz spustnega menija</string>
<string name="icon_content_description">Ikona pogovornega okna</string>
<string name="in_progress">Poteka</string>
<string name="indeterminate">Delno potrjeno</string>
<string name="item_view_role_description">Zavihek</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Izberite dopoldanski ali popoldanski čas.</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s h</string>
<string name="material_hour_selection">Izberite uro</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s</string>
<string name="material_minute_selection">Izberite minute</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s min</string>
<string name="material_timepicker_am">dop.</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Preklopite na način ure, da vnesete čas.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Ura</string>
<string name="material_timepicker_minute">Minuta</string>
<string name="material_timepicker_pm">pop.</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Izberite uro</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Preklopite na način za vnašanje besedila, da vnesete čas.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Novo obvestilo</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Odstranite %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Več kot toliko novih obvestil: %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Spremeni na naslednji mesec</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Spremeni na prejšnji mesec</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Izbira začetnega datuma: %1$s Izbira končnega datuma: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Trenutna izbira: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">brez</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Prekliči</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">V redu</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Izberite datum</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Izbrani datum</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Stolpec dni: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Končni datum %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Neveljavna oblika.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Primer: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Uporabite: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Neveljaven razpon.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Pomik na trenutno leto %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Pomik na leto %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Zunaj razpona: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Začetni datum%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$skončni datum</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s%2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Izberite obseg</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Začetni datumkončni datum</string>
<string name="mtrl_picker_save">Shrani</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Začetni datum %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Datum</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Končni datum</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Začetni datum</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">l</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Danes %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Preklop na način vnosa v koledar</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Dotaknite se za preklop na pogled koledarja</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Preklop na način vnosa besedila</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Dotaknite se za preklop na pogled leta</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Prekliči</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">V redu</string>
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Pomik navzgor</string>
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Odpri predal za krmarjenje</string>
<string name="navigation_menu">Meni za krmarjenje</string>
<string name="not_selected">Ni izbrano</string>
<string name="off">Izklopljeno</string>
<string name="on">Vklopljeno</string>
<string name="password_toggle_content_description">Prikaz gesla</string>
<string name="range_end">Konec razpona</string>
<string name="range_start">Začetek razpona</string>
<string name="search_bar_search">Iskanje</string>
<string name="search_menu_title">Iskanje</string>
<string name="selected">Izbrano</string>
<string name="snackbar_dismiss">Opusti</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="suggestions_available">Predlogi so spodaj</string>
<string name="switch_role">Stikalo</string>
<string name="tab">Zavihek</string>
<string name="template_percent">%1$d odstotkov</string>
<string name="time_picker_am">dop.</string>
<string name="time_picker_hour">Ura</string>
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d</string>
<string name="time_picker_hour_selection">Izbira ure</string>
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d</string>
<string name="time_picker_hour_text_field">za uro</string>
<string name="time_picker_minute">Minute</string>
<string name="time_picker_minute_selection">Izbira minut</string>
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d min</string>
<string name="time_picker_minute_text_field">za minute</string>
<string name="time_picker_period_toggle_description">Izberite dopoldanski ali popoldanski čas.</string>
<string name="time_picker_pm">pop.</string>
<string name="tooltip_long_press_label">Pokaži opis orodja</string>
<string name="tooltip_pane_description">Opis orodja</string>
<string name="zxing_app_name">Barcode Scanner</string>
<string name="zxing_button_ok">V redu</string>
<string name="zxing_msg_camera_framework_bug">Oprostite, Android kamera je naletela na težave. Mogoče boste morali ponovno zagnati napravo.</string>
<string name="zxing_msg_default_status">Za branje postavite črtno kodo znotraj iskala.</string>
</resources>