Rabbit-R1/switch port/java/resources/res/values-uk/strings.xml
2024-05-21 17:08:36 -04:00

194 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Перейти на головну</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Перейти вгору</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Більше опцій</string>
<string name="abc_action_mode_done">Готово</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Показати всі</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Вибрати програму</string>
<string name="abc_capital_off">ЗНИЖКА</string>
<string name="abc_capital_on">УВІМК.</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">пробіл</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Введіть пошуковий запит…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Очистити запит</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Пошуковий запит</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Пошук</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Наіслати запит</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Голосовий пошук</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Поділитися:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Поділитися через додаток %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Згорнути</string>
<string name="bottom_sheet_collapse_description">Згорнути нижній екран</string>
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">Закрити нижній екран</string>
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">Маркер переміщення</string>
<string name="bottom_sheet_expand_description">Розгорнути нижній екран</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Згорнути нижній екран</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Розгорнути нижній екран</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Розгорнути нижню половину</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Маркер переміщення активовано подвійним дотиком</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер переміщення</string>
<string name="call_notification_answer_action">Відповісти</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">Відео</string>
<string name="call_notification_decline_action">Відхилити</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">Завершити</string>
<string name="call_notification_incoming_text">Вхідний виклик</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">Активний виклик</string>
<string name="call_notification_screening_text">Вхідний виклик (Фільтр)</string>
<string name="character_counter_content_description">Введено символів: %1$d з %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Перевищено ліміт символів: %1$d з %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Видалити текст</string>
<string name="close_drawer">Закрити меню навігації</string>
<string name="close_sheet">Закрити аркуш</string>
<string name="collapsed">Згорнуто</string>
<string name="date_input_headline">Введена дата</string>
<string name="date_input_headline_description">Введена дата: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_for_pattern">Дата не відповідає очікуваному шаблону: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_not_allowed">Недопустима дата: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_year_range">Дата за межами очікуваного діапазону років %1$s %2$s</string>
<string name="date_input_label">Дата</string>
<string name="date_input_no_input_description">Немає</string>
<string name="date_input_title">Виберіть дату</string>
<string name="date_picker_headline">Вибрана дата</string>
<string name="date_picker_headline_description">Поточний вибір: %1$s</string>
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">Перейти до %1$s року</string>
<string name="date_picker_no_selection_description">Немає</string>
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">Прокрутіть, щоб відобразити попередні роки</string>
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">Прокрутіть, щоб відобразити пізніші роки</string>
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">Перейти в режим введення в календарі</string>
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">Проведіть пальцем по екрану, щоб вибрати рік, або торкніться, щоб повернутися до вибору дня</string>
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">Перейти в режим введення тексту</string>
<string name="date_picker_switch_to_next_month">Перейти до наступного місяця</string>
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">Перейти до попереднього місяця</string>
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">Перейти до вибору року</string>
<string name="date_picker_title">Вибрати дату</string>
<string name="date_picker_today_description">Сьогодні</string>
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">Показувати засіб вибору року</string>
<string name="date_range_input_invalid_range_input">Указано недійсний діапазон дат</string>
<string name="date_range_input_title">Введіть дати</string>
<string name="date_range_picker_day_in_range">У діапазоні</string>
<string name="date_range_picker_end_headline">Дата завершення</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">Прокрутіть, щоб відобразити наступний місяць</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">Прокрутіть, щоб відобразити попередній місяць</string>
<string name="date_range_picker_start_headline">Дата початку</string>
<string name="date_range_picker_title">Виберіть дати</string>
<string name="default_error_message">Введено недійсні дані</string>
<string name="default_popup_window_title">Спливаюче вікно</string>
<string name="dialog">Вікно</string>
<string name="dropdown_menu">Спадне меню</string>
<string name="error_icon_content_description">Помилка</string>
<string name="exo_download_completed">Завантаження завершено</string>
<string name="exo_download_description">Завантажити</string>
<string name="exo_download_downloading">Завантажується</string>
<string name="exo_download_failed">Не вдалося завантажити</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Завантаження</string>
<string name="exo_download_paused">Завантаження призупинено</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Очікується підключення до мережі</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Очікується підключення до Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">Завантаження видаляються</string>
<string name="expanded">Розгорнуто</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Показати спадне меню</string>
<string name="icon_content_description">Значок вікна</string>
<string name="in_progress">Виконується</string>
<string name="indeterminate">Частково вибрано</string>
<string name="item_view_role_description">Вкладка</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Виберіть ДП чи ПП</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s год</string>
<string name="material_hour_selection">Вибрати годину</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s год</string>
<string name="material_minute_selection">Виберіть хвилини</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s хв</string>
<string name="material_timepicker_am">дп</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Перейти в режим годинника, щоб ввести час.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Година</string>
<string name="material_timepicker_minute">Хвилина</string>
<string name="material_timepicker_pm">пп</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Виберіть час</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Перейти в текстовий режим, щоб ввести час.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Нове сповіщення</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Видалити %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Нових сповіщень більше ніж %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перейти до наступного місяця</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перейти до попереднього місяця</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Вибрана дата початку %1$s; вибрана дата завершення %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Поточний вибір: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">немає</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Скасувати</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">OK</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Виберіть дату</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Вибрана дата</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Стовпець із днями: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Дата завершення: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Недійсний формат.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Приклад: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Використовувати: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Недійсний діапазон.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Перейти до поточного року: %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перейти до %1$d року</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">За межами діапазону: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата початку %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s дата завершення</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Виберіть діапазон дат</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата початку дата завершення</string>
<string name="mtrl_picker_save">Зберегти</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Дата початку: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата завершення</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата початку</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">р</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Сьогодні: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Перейти в режим введення в календарі</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Натисніть, щоб перейти до перегляду календаря</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Перейти в режим введення тексту</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Натисніть, щоб перейти до перегляду року</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Скасувати</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">OK</string>
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">Перейти вгору</string>
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">Відкрити панель навігації</string>
<string name="navigation_menu">Меню навігації</string>
<string name="not_selected">Не вибрано</string>
<string name="off">Вимкнено</string>
<string name="on">Увімкнено</string>
<string name="password_toggle_content_description">Показувати пароль</string>
<string name="range_end">Кінець діапазону</string>
<string name="range_start">Початок діапазону</string>
<string name="search_bar_search">Пошук</string>
<string name="search_menu_title">Пошук</string>
<string name="selected">Вибрано</string>
<string name="snackbar_dismiss">Закрити</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="suggestions_available">Підказки внизу</string>
<string name="switch_role">Перемикач</string>
<string name="tab">Вкладка</string>
<string name="template_percent">Відсотків: %1$d.</string>
<string name="time_picker_am">ДП</string>
<string name="time_picker_hour">Година</string>
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d год</string>
<string name="time_picker_hour_selection">Вибрати годину</string>
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d год</string>
<string name="time_picker_hour_text_field">для годин</string>
<string name="time_picker_minute">Хвилина</string>
<string name="time_picker_minute_selection">Вибрати хвилини</string>
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d хв</string>
<string name="time_picker_minute_text_field">для хвилин</string>
<string name="time_picker_period_toggle_description">Виберіть ДП чи ПП</string>
<string name="time_picker_pm">ПП</string>
<string name="tooltip_long_press_label">Показати підказку</string>
<string name="tooltip_pane_description">Спливаюча підказка</string>
<string name="zxing_app_name">Сканер штрих-кодів</string>
<string name="zxing_button_ok">OK</string>
<string name="zxing_msg_camera_framework_bug">Нажаль, виникла помилка камери. Можливо, вам знадобиться перезавантажити пристрій.</string>
<string name="zxing_msg_default_status">Щоб відсканувати штрих-код, помістіть його в прямокутник видошукача.</string>
</resources>