AboutDialogAbout yuzu關於 yuzu<html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu是一個實驗性的開源Nintendo Switch模擬器,使用GPLv2.0+授權。</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">此軟體不得用於執行非法取得的遊戲。</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">網站</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">原始碼</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢獻者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">授權條款</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" 是任天堂的商標。yuzu與任天堂沒有任何關係。</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...與伺服器連線中...Cancel取消Touch the top left corner <br>of your touchpad.觸碰您的觸控板<br>左上角Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.接著觸碰您的觸控板<br>右下角Configuration completed!設定完成!OK確定CompatDBReport Compatibility回報相容性Report Game Compatibility回報遊戲相容性<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">如果您選擇向 </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu 相容性清單</span></a><span style=" font-size:10pt;">上傳測試結果,以下資訊將會被收集並顯示在網站上:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">裝置硬體資訊 (CPU / GPU / 作業系統)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">您正在使用的 yuzu 版本</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">已登入的 yuzu 帳號資訊</li></ul></body></html>Perfect完美<html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲能完整進行。不會出現任何圖形或音訊錯誤。</p></body></html>Great 極佳<html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲能進行。會出現少量圖形或音訊錯誤,可能需要使用一些替代方案以破完遊戲。</p></body></html>Okay尚可<html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲能進行。會出現大量圖形或音訊錯誤,但是使用一些替代方案能順利破完遊戲。</p></body></html>Bad不佳<html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲能進行。但是會出現大量圖形或音訊錯誤,即使使用一些替代方案也無法通過遊戲的某些區域。</p></body></html>Intro/Menu開始畫面/選單<html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲完全無法進行。因為圖形或音訊的大量錯誤,在通過開始畫面後無法繼續遊戲。</p></body></html>Won't Boot無法啟動<html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html><html><head/><body><p>啟動遊戲時異常關閉</p></body></html><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html><html><head/><body><p>在不考慮速度或效能的情況下,使用此版本的 yuzu 玩這遊戲時的體驗如何?</p></body></html>Thank you for your submission!感謝您的回報!Submitting上傳中Communication error連線錯誤An error occurred while sending the Testcase在上傳測試結果時發生錯誤Next下一步ConfigureAudioAudio音訊Output Engine:輸出引擎:Audio Device:音訊裝置:Use global volume使用全域音量Set volume:音量:Volume:音量:0 %0 %%1%Volume percentage (e.g. 50%)%1%ConfigureCpuFormFormCPUCPUGeneral一般Accuracy:精度:Auto自動Accurate高精度Unsafe低精度We recommend setting accuracy to "Auto".建議使用「自動」選項Unsafe CPU Optimization Settings低精度CPU效能改善選項These settings reduce accuracy for speed.這些設定會降低精度以換取效能
<div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div>
<div>此選項在不支援 FMA 的 CPU 上透過降低加、乘法混合指令的精度來提高效能。</div>
Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)不使用 FMA 指令集(能使不支援 FMA 指令集的 CPU 提高效能)
<div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div>
<div>此選項使用低精度的原生求近似值法來提高某些計算近似浮點數函式的速度。</div>
Faster FRSQRTE and FRECPE更快的 FRSQRTE 和 FRECPE
<div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div>
<div>此選項使用不精確的四捨五入,能提高 32 位元 ASIMD 浮點數函式的速度。</div>
Faster ASIMD instructions (32 bits only)快速 ASIMD 指令(僅限 32 位元)
<div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div>
<div>此選項停用 NaN 檢查以提高效能,但同時也會降低特定浮點指令的精度。</div>
Inaccurate NaN handling低精度 NaN 處理
<div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div>
<div>此選項不執行每次模擬記憶體讀寫前的安全檢查以提高速度。停用此選項可能會允許遊戲讀寫模擬器記憶體。</div>
Disable address space checks停用位址空間檢查CPU settings are available only when game is not running.僅在遊戲未執行時才能調整 CPU 設定ConfigureCpuDebugFormFormCPUCPUToggle CPU Optimizations切換 CPU 效能改善選項<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">僅供偵錯。</span><br/>如果您不確定這些選項的功能,請保持它們的啟用狀態。<br/>這些選項僅在啟用 CPU 偵錯模式時生效。</p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">此選項加速程式的記憶體存取速度。</div>
<div style="white-space: nowrap">啟用此選項以在產生的程式碼行內存取PageTable::pointers。</div>
<div style="white-space: nowrap">停用此選項以強制所有記憶體存取須經由Memory::Read/Memory::Write函式。</div>Enable inline page tablesEnable inline page tables
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
Enable block linkingEnable block linking
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
Enable return stack bufferEnable return stack buffer
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
Enable fast dispatcherEnable fast dispatcher
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
Enable context eliminationEnable context elimination
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
Enable constant propagationEnable constant propagation
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
Enable miscellaneous optimizationsEnable miscellaneous optimizations
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
Enable misalignment check reductionEnable misalignment check reduction
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
Enable Host MMU EmulationEnable Host MMU EmulationCPU settings are available only when game is not running.僅在遊戲未執行時才能調整 CPU 設定ConfigureDebugLogging紀錄Global Log Filter全域紀錄篩選器Show Log in Console在終端機中顯示紀錄Open Log Location開啟紀錄位置When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB啟用後紀錄檔案大小上限從 100MB 增加到 1GBEnable Extended Logging**啟用延伸紀錄**HomebrewHomebrewArguments String參數字串Graphics圖形When checked, the graphics API enters a slower debugging mode啟用時圖形 API 會進入較慢的偵錯模式。Enable Graphics Debugging啟用圖形偵錯When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps啟用時 yuzu 將會儲存 Nsight Aftermath 格式的錯誤傾印檔案。Enable Nsight Aftermath啟用 Nsight AftermathWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundDump Game Shaders傾印遊戲著色器When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower啟用時將停用 Macro Just In Time 編譯器,會使得效能降低。Disable Macro JIT停用 Macro JITWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache啟用時 yuzu 將記錄有關編譯著色器快取的統計資訊。Enable Shader Feedback啟用著色器回饋When checked, it executes shaders without loop logic changes啟用時 yuzu 在執行著色器時,不會修改循環結構的條件判斷。Disable Loop safety checks停用循環安全檢查Debugging偵錯Enable FS Access Log啟用檔案系統存取記錄Enable Verbose Reporting Services**啟用詳細報告服務Advanced進階Kiosk (Quest) ModeKiosk (Quest) 模式Enable CPU Debugging啟用 CPU 模擬偵錯Enable Debug Asserts啟用偵錯Enable Auto-Stub**啟用自動偵錯**Enable all Controller Types啟用所有控制器類型**This will be reset automatically when yuzu closes.**當 yuzu 關閉時會自動重設。ConfigureDebugControllerConfigure Debug Controller控制器偵錯設定Clear清除Defaults預設ConfigureDebugTabFormFormDebug偵錯CPUCPUConfigureDialogyuzu Configurationyuzu 設定Audio音訊CPUCPUDebug偵錯Filesystem檔案系統General一般Graphics圖形GraphicsAdvanced進階圖形Hotkeys快速鍵Controls控制Profiles設定檔Network網路System系統Game List遊戲清單Web網路服務ConfigureFilesystemFormFormFilesystem檔案系統Storage Directories儲存裝置資料夾NAND內部儲存空間......SD CardSD 卡Gamecard遊戲卡Path路徑Inserted插入Current Game目前的遊戲Patch Manager延伸模組管理Dump Decompressed NSOs傾印已解壓縮的 NSO 檔案Dump ExeFS傾印 ExeFSMod Load Root載入模組根目錄Dump Root傾印根目錄Caching快取Cache Game List Metadata快取遊戲清單資料Reset Metadata Cache重設中繼資料快取Select Emulated NAND Directory...選擇模擬內部儲存空間資料夾...Select Emulated SD Directory...選擇模擬 SD 卡資料夾...Select Gamecard Path...選擇遊戲卡帶路徑...Select Dump Directory...選擇傾印資料夾...Select Mod Load Directory...選擇載入模組資料夾...The metadata cache is already empty.無中繼資料快取The operation completed successfully.動作已成功完成The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.無法刪除中繼資料快取,可能因為正在使用或不存在。ConfigureGeneralFormFormGeneral一般Use global framerate cap使用全域畫面速率限制Set framerate cap:設定畫面速率限制:Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect.需要使用 FPS 限制器的快速鍵才能切換執行速度。Framerate Cap畫面速率限制xxLimit Speed Percent執行速度限制%%Multicore CPU Emulation多核心 CPU 模擬Confirm exit while emulation is running退出遊戲時需要確認Prompt for user on game boot啟動遊戲時提示選擇使用者Pause emulation when in background模擬器在背景執行時暫停Hide mouse on inactivity滑鼠閒置時自動隱藏Reset All Settings重設所有設定yuzuyuzuThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?這將重設所有遊戲的額外設定,但不會刪除遊戲資料夾、使用者設定檔、輸入設定檔,是否繼續?ConfigureGraphicsFormFormGraphics圖形API SettingsAPI 設定Shader Backend:著色器後端:Device:裝置:API:API:Graphics Settings圖形設定Use disk pipeline cache使用硬碟管線快取Use asynchronous GPU emulation使用非同步 CPU 模擬Accelerate ASTC texture decoding加速 ASTC 材質解碼NVDEC emulation:NVDEC 模擬方式:No Video Output無視訊輸出CPU Video DecodingCPU 視訊解碼GPU Video Decoding (Default)GPU 視訊解碼(預設)Fullscreen Mode:全螢幕模式:Borderless Windowed無邊框視窗Exclusive Fullscreen全螢幕獨占Aspect Ratio:長寬比:Default (16:9)預設 (16:9)Force 4:3強制 4:3Force 21:9強制 21:9Stretch to Window延伸視窗Resolution:解析度:0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.5X (360p/540p) [實驗性]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [實驗性]1X (720p/1080p)1X (720p/1080p)2X (1440p/2160p)2X (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)3X (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)4X (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)5X (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)6X (4320p/6480p)Window Adapting Filter:視窗濾鏡:Nearest Neighbor最近鄰域Bilinear雙線性Bicubic雙三次Gaussian高斯ScaleForce強制縮放AMD FidelityFX™️ Super Resolution [Vulkan Only]AMD FidelityFX™️ 超高畫質技術 [僅限 Vulkan 模式]Anti-Aliasing Method:抗鋸齒方式:None無FXAAFXAAUse global background color使用全域背景顏色Set background color:設定背景顏色:Background Color:背景顏色:GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)GLASM(組合語言著色器,僅限 NVIDIA)ConfigureGraphicsAdvancedFormFormAdvanced進階Advanced Graphics Settings進階圖形設定Accuracy Level:精度:VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.垂直同步可防止畫面撕裂,但啟用後某些顯示卡效能可能會降低。如果您沒有發現效能降低,請保持啟用。Use VSync (OpenGL only)啟用垂直同步(僅限 OpenGL 模式)Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.啟用非同步著色器編譯,可能會減少著色器不流暢的問題。實驗性功能。Use asynchronous shader building (Hack)使用非同步著色器編譯(不穩定)Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.啟用快速 GPU 時間。此選項將強制大多數遊戲以其最高解析度執行。Use Fast GPU Time (Hack)使用快速 GPU 時間(不穩定)Anisotropic Filtering:各向異性過濾:Automatic自動Default預設2x2x4x4x8x8x16x16xConfigureHotkeysHotkey Settings快速鍵設定Hotkeys快速鍵Double-click on a binding to change it.對已綁定的動作連點兩下以修改Clear All全部清除Restore Defaults還原預設值Action動作Hotkey快速鍵ContextContextConflicting Key Sequence按鍵衝突The entered key sequence is already assigned to: %1輸入的金鑰已指定給:%1Restore Default還原預設值Clear清除The default key sequence is already assigned to: %1預設金鑰已指定給:%1ConfigureInputConfigureInput輸入設定Player 1玩家 1Player 2玩家 2Player 3玩家 3Player 4玩家 4Player 5玩家 5Player 6玩家 6Player 7玩家 7Player 8玩家 8Advanced進階Console Mode主機模式DockedTV 模式Undocked掌機模式Vibration震動Configure設定Motion體感Controllers控制器1122334455667788Connected已連線Defaults預設Clear清除ConfigureInputAdvancedConfigure Input輸入設定Joycon ColorsJoycon 顏色Player 1玩家 1L Body左側搖桿L Button左側按鍵R Body右側搖桿R Button右側按鍵Player 2玩家 2Player 3玩家 3Player 4玩家 4Player 5玩家 5Player 6玩家 6Player 7玩家 7Player 8玩家 8Emulated Devices模擬設備Keyboard鍵盤Mouse滑鼠Touchscreen觸控螢幕Advanced進階Debug Controller控制器偵錯Configure設定Other其他Emulate Analog with Keyboard Input使用鍵盤模擬搖桿Requires restarting yuzu需要重新啟動 yuzuEnable XInput 8 player support (disables web applet)啟用 XInput 8 輸入支援(停用 web applet)Enable UDP controllers (not needed for motion)啟用 UDP 控制器 (無需動作)Enable mouse panning啟用滑鼠平移Mouse sensitivity滑鼠靈敏度%%Motion / Touch體感/觸控ConfigureInputPlayerConfigure Input輸入設定Connect Controller控制器連線Input Device輸入裝置:Profile設定檔Save儲存New新增Delete刪除Left Stick左搖桿Up上Left左Right右Down下Pressed按壓Modifier輕推Range靈敏度%%Deadzone: 0%無感帶:0%Modifier Range: 0%輕推靈敏度:0%D-Pad十字鍵LLZLZLMinus-Capture截圖Plus+HomeHOMERRZRZRSLSLSRSRMotion 1體感 1Motion 2體感 2Face Buttons主要按鍵XXYYAABBRight Stick右搖桿Clear清除[not set][未設定]Toggle button切換按鍵Invert button無效按鈕Invert axis方向反轉Set threshold設定閾值Choose a value between 0% and 100%選擇介於 0% 和 100% 之間的值Map Analog Stick搖桿映射After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.按下確定後,先水平再上下移動您的搖桿。
要反轉方向,則先上下再水平移動您的搖桿。Deadzone: %1%無感帶:%1%Modifier Range: %1%輕推靈敏度:%1%Pro ControllerPro 手把Dual Joycons雙 Joycon 手把Left Joycon左 Joycon 手把Right Joycon右 Joycon 手把Handheld掌機模式GameCube ControllerGameCube 手把Poke Ball Plus精靈球 PLUSNES ControllerNES 控制器SNES ControllerSNES 控制器N64 ControllerN64 控制器Sega GenesisMega DriveStart / Pause開始 / 暫停ZZControl Stick控制搖桿C-StickC 搖桿Shake!搖動![waiting][等待中]New Profile新增設定檔Enter a profile name:輸入設定檔名稱:Create Input Profile建立輸入設定檔The given profile name is not valid!輸入的設定檔名稱無效!Failed to create the input profile "%1"建立輸入設定檔「%1」失敗Delete Input Profile刪除輸入設定檔Failed to delete the input profile "%1"刪除輸入設定檔「%1」失敗Load Input Profile載入輸入設定檔Failed to load the input profile "%1"載入輸入設定檔「%1」失敗Save Input Profile儲存輸入設定檔Failed to save the input profile "%1"儲存輸入設定檔「%1」失敗ConfigureInputProfileDialogCreate Input Profile建立輸入設定檔Clear清除Defaults預設ConfigureMotionTouchConfigure Motion / Touch體感/觸控設定Touch觸控UDP Calibration:UDP 校正:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)Configure設定Touch from button profile:觸控螢幕配置:CemuhookUDP ConfigCemuhookUDP 設定You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.您可使用與 Cemuhook 相容的 UDP 輸入裝置以使用體感和觸控功能。Server:伺服器:Port:連線埠:Learn More了解更多Test測試Add Server新增伺服器Remove Server移除伺服器<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a>%1:%2%1:%2yuzuyuzuPort number has invalid characters連線埠中包含無效字元Port has to be in range 0 and 65353連線埠必須為 0 到 65353 之間IP address is not valid無效的 IP 位址This UDP server already exists此 UDP 伺服器已存在Unable to add more than 8 servers最多只能新增 8 個伺服器Testing測試中Configuring設定中Test Successful測試成功Successfully received data from the server.已成功從伺服器取得資料Test Failed測試失敗Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.無法從伺服器取得有效的資料。<br>請檢查伺服器是否正確設定以及位址和連接埠是否正確。UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.UDP 測試或觸控校正進行中。<br>請耐心等候。ConfigureNetworkFormFormNetwork網路General一般Network Interface網路卡None無ConfigurePerGameDialog對話框Info資訊Name名稱Title ID遊戲 IDFilename檔案名稱Format格式Version版本Size大小Developer出版商Add-Ons延伸模組General一般System系統CPUCPUGraphics圖形Adv. Graphics進階圖形Audio音訊Properties屬性Use global configuration (%1)使用全域設定 (%1)ConfigurePerGameAddonsFormFormAdd-Ons延伸模組Patch Name延伸模組名稱Version版本ConfigureProfileManagerFormFormProfiles設定檔Profile Manager設定檔管理Current User目前使用者Username使用者名稱Set Image選擇圖片Add新增Rename重新命名Remove移除Profile management is available only when game is not running.僅在遊戲未執行時才能修改使用者設定檔%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter Username輸入使用者名稱Users使用者Enter a username for the new user:輸入新使用者的名稱Enter a new username:輸入新的使用者名稱Confirm Delete確認刪除You are about to delete user with name "%1". Are you sure?您確定要移除使用者「%1」嗎?Select User Image選擇使用者圖片JPEG Images (*.jpg *.jpeg)JPEG圖片 (*.jpg *.jpeg)Error deleting image刪除圖片時發生錯誤Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1.嘗試覆寫之前的圖片時發生錯誤:%1Error deleting file刪除檔案時發生錯誤Unable to delete existing file: %1.無法刪除檔案:%1Error creating user image directory建立使用者圖片資料夾時發生錯誤Unable to create directory %1 for storing user images.無法建立儲存使用者圖片的資料夾 %1Error copying user image複製使用者圖片時發生錯誤Unable to copy image from %1 to %2無法將圖片從 %1 複製到 %2Error resizing user image調整使用者圖片大小時發生錯誤Unable to resize image無法調整圖片大小ConfigureSystemFormFormSystem系統System Settings系統設定Region:區域:Auto自動Default預設CET中歐CST6CDTCST6CDTCuba古巴EETEETEgypt埃及Eire愛爾蘭EST北美東部EST5EDTEST5EDTGB英國GB-Eire英國-愛爾蘭GMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0Greenwich格林威治Hongkong香港HST夏威夷Iceland冰島Iran伊朗Israel以色列Jamaica牙買加Japan日本Kwajalein瓜加林環礁Libya利比亞MET中歐MST北美山區MST7MDTMST7MDTNavajo納瓦霍NZ紐西蘭NZ-CHAT紐西蘭-查塔姆群島Poland波蘭Portugal葡萄牙PRC中國PST8PDT太平洋ROC臺灣ROK韓國Singapore新加坡Turkey土耳其UCTUCTUniversal世界UTCUTCW-SU莫斯科WET西歐Zulu協調世界時USA美國Europe歐洲Australia澳洲China中國Korea韓國Taiwan台灣Time Zone:時區:Note: this can be overridden when region setting is auto-select注意:當“區域”設定是“自動選擇”時,此設定可能會被覆寫。Japanese (日本語)日文 (日本語)English英文 (English)French (français)法文 (français)German (Deutsch)德文 (Deutsch)Italian (italiano)義大利文 (italiano)Spanish (español)西班牙文 (español)Chinese中文Korean (한국어)韓文 (한국어)Dutch (Nederlands)荷蘭文 (Nederlands)Portuguese (português)葡萄牙文 (português)Russian (Русский)俄文 (Русский)Taiwanese台灣中文British English英式英文Canadian French加拿大法文Latin American Spanish拉丁美洲西班牙文Simplified Chinese簡體中文Traditional Chinese (正體中文)正體中文Brazilian Portuguese (português do Brasil)巴西-葡萄牙語 (português do Brasil)Custom RTC自訂時間Language語言RNG Seed隨機種子Mono單聲道Stereo立體聲Surround環繞音效Console ID:主機 ID:Sound output mode聲道d MMM yyyy h:mm:ss APd MMM yyyy h:mm:ss APRegenerate重新產生System settings are available only when game is not running.僅在遊戲未執行時才能修改使用者設定檔This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?這會使用新的虛擬 Switch 取代你目前的虛擬 Switch,且將無法還原目前的虛擬 Switch。在部分遊戲中可能會出現意外後果。此動作可能因您使用過時的設定存檔而失敗。確定要繼續嗎?Warning警告Console ID: 0x%1主機 ID:0x%1ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html><html><head/><body><p>通過讀取與 TAS-nx 腳本具有相同格式的腳本來讀取控制器的輸入。<br/>有關詳細資訊,請參閱 yuzu 官方網站的<a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">說明網頁</span></a>。</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).要確認是哪些快速鍵控制播放/錄製,請參閱快速鍵設定。(設定 > 一般 > 快速鍵)WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.警告:這是實驗性功能。<br/>由於不完善的同步方式,可能無法完整的重現。Settings設定Enable TAS features啟用 TAS 功能Loop script循環腳本Pause execution during loads載入畫面時暫停執行Script Directory腳本資料夾Path路徑......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationTAS 設定Select TAS Load Directory...選擇 TAS 載入資料夾...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen Mappings觸控螢幕映射設定Mapping:映射:New新增Delete刪除Rename重新命名Click the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.點擊螢幕底部區域以新增定位點,接著按下按鍵進行綁定。
拖曳定位點以改變位置或連點兩下儲存格以修改綁定。Delete Point刪除定位點Button按鈕XX axisXYY axisYNew Profile新增設定檔Enter the name for the new profile.輸入新設定檔的名稱Delete Profile刪除設定檔Delete profile %1?是否刪除設定檔 %1?Rename Profile重新命名設定檔New name:新名稱:[press key][按下按鍵]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure Touchscreen觸控螢幕設定Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.警告:此處設定會影響 yuzu 模擬觸控螢幕的內部運作。修改設定可能會導致非預期結果,例如觸控螢幕完全或部分失效。請在充分了解的情況下修改此處設定。Touch Parameters觸控參數Touch Diameter Y觸控直徑 YTouch Diameter X觸控直徑 XRotational Angle旋轉角度Restore Defaults還原預設值ConfigureUINone無Small (32x32)小 (32x32)Standard (64x64)中 (64x64)Large (128x128)大 (128x128)Full Size (256x256)更大 (256x256)Small (24x24)小 (24x24)Standard (48x48)中 (48x48)Large (72x72)大 (72x72)Filename檔案名稱Filetype檔案類型Title ID遊戲 IDTitle Name遊戲名稱ConfigureUiFormFormUI介面General一般Note: Changing language will apply your configuration.注意:切換語言將立即儲存設定Interface language:介面語言:Theme:主題:Game List遊戲清單Show Add-Ons Column顯示延伸模組欄位Game Icon Size:遊戲圖示大小:Folder Icon Size:資料夾圖示大小:Row 1 Text:第一行顯示文字:Row 2 Text:第二行顯示文字:Screenshots螢幕截圖Ask Where To Save Screenshots (Windows Only)詢問儲存螢幕截圖的位置(僅限 Windows)Screenshots Path: 螢幕截圖位置......Select Screenshots Path...選擇儲存螢幕截圖位置...<System><System>EnglishEnglishConfigureVibrationConfigure Vibration震動設定Vibration震動Player 1玩家 1%%Player 2玩家 2Player 3玩家 3Player 4玩家 4Player 5玩家 5Player 6玩家 6Player 7玩家 7Player 8玩家 8Settings設定Enable Accurate Vibration啟用精準震動ConfigureWebFormFormWeb網路服務yuzu Web Serviceyuzu 網路服務By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.提供您的使用者名稱和 Token 代表您同意讓 yuzu 收集額外的使用統計資訊,其中可能包含使用者識別訊息。Verify驗證Sign up註冊Token: Token: Username: 使用者名稱:What is my token?Token 說明Telemetry遙測Share anonymous usage data with the yuzu team與 yuzu 團隊分享匿名使用統計資料Learn more了解更多Telemetry ID:遙測 ID:Regenerate重新產生Discord PresenceDiscord 狀態Show Current Game in your Discord Status在 Discord 遊戲狀態上顯示目前的遊戲<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">註冊</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">我的 Token 是什麼?</span></a>Telemetry ID: 0x%1遙測 ID:0x%1Unspecified未指定Token not verifiedToken 未驗證Token was not verified. The change to your token has not been saved.Token 未驗證,因此未儲存您對使用者名稱和 Token 的修改。Verifying...驗證中...Verification failed驗證失敗Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.驗證失敗。請檢查您输入的 Token 是否正確,並確保您的網路連線正常。ControllerDialogController P1Controller P1&Controller P1&Controller P1GMainWindow<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?我們<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>蒐集匿名的資料</a>以幫助改善 yuzu。<br/><br/>您願意和我們分享您的使用資料嗎?Telemetry遙測Loading Web Applet...載入 Web Applet...Disable Web Applet停用 Web AppletDisabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?停用 web applet 會導致不再顯示於模擬視窗。可能導致非預期後果,且只能用於《超級瑪利歐 3D 收藏輯》。您確定要停用 web applet?The amount of shaders currently being built目前正在建構的著色器數量The current selected resolution scaling multiplier.目前選擇的解析度縮放比例。Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.目前的模擬速度。高於或低於 100% 表示比實際 Switch 執行速度更快或更慢。How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.遊戲即時 FPS。會因遊戲和場景的不同而改變。Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.在不考慮幀數限制和垂直同步的情況下模擬一個 Switch 畫格的實際時間,若要全速模擬,此數值不得超過 16.67 毫秒。Invalid config detected偵測到無效設定Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.掌機手把無法在主機模式中使用。將會選擇 Pro 手把。DOCKTV 模式VULKANVULKANOPENGLOPENGL&Clear Recent Files清除最近的檔案(&C)&Continue繼續(&C)&Pause&暫停yuzu is running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleepingyuzu 正在執行中Warning Outdated Game Format過時遊戲格式警告You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.此遊戲為解構的 ROM 資料夾格式,這是一種過時的格式,已被其他格式取代,如 NCA、NAX、XCI、NSP。解構的 ROM 目錄缺少圖示、中繼資料和更新支援。<br><br>有關 yuzu 支援的各種 Switch 格式說明,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>請參閱我們的 wiki </a>。此訊息將不再顯示。Error while loading ROM!載入 ROM 時發生錯誤!The ROM format is not supported.此 ROM 格式不支援An error occurred initializing the video core.初始化視訊核心時發生錯誤yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.載入 ROM 時發生錯誤!%1%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.%1<br>請參閱 <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速指引</a>以重新傾印檔案。<br>您可以前往 yuzu 的 wiki</a> 或 Discord 社群</a>以獲得幫助。An unknown error occurred. Please see the log for more details.發生未知錯誤,請檢視紀錄了解細節。(64-bit)(64-bit)(32-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2Save Data儲存資料Mod Data模組資料Error Opening %1 Folder開啟資料夾 %1 時發生錯誤Folder does not exist!資料夾不存在Error Opening Transferable Shader Cache開啟通用著色器快取位置時發生錯誤Failed to create the shader cache directory for this title.無法新增此遊戲的著色器快取資料夾。Contents內容Update遊戲更新DLCDLCRemove Entry移除項目Remove Installed Game %1?移除已安裝的遊戲「%1」?Successfully Removed移除成功Successfully removed the installed base game.成功移除已安裝的遊戲。Error Removing %1移除 %1 失敗The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.此遊戲並非安裝在內部儲存空間,因此無法移除。Successfully removed the installed update.成功移除已安裝的遊戲更新。There is no update installed for this title.此遊戲沒有已安裝的更新。There are no DLC installed for this title.此遊戲沒有已安裝的 DLC。Successfully removed %1 installed DLC.成功移除遊戲 %1 已安裝的 DLC。Delete OpenGL Transferable Shader Cache?刪除 OpenGL 模式的著色器快取?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?刪除 Vulkan 模式的著色器快取?Delete All Transferable Shader Caches?刪除所有的著色器快取?Remove Custom Game Configuration?移除額外遊戲設定?Remove File刪除檔案Error Removing Transferable Shader Cache刪除通用著色器快取時發生錯誤A shader cache for this title does not exist.此遊戲沒有著色器快取Successfully removed the transferable shader cache.成功刪除著色器快取。Failed to remove the transferable shader cache.刪除通用著色器快取失敗。Error Removing Transferable Shader Caches刪除通用著色器快取時發生錯誤Successfully removed the transferable shader caches.成功刪除通用著色器快取。Failed to remove the transferable shader cache directory.無法刪除著色器快取資料夾。Error Removing Custom Configuration移除額外遊戲設定時發生錯誤A custom configuration for this title does not exist.此遊戲沒有額外設定。Successfully removed the custom game configuration.成功移除額外遊戲設定。Failed to remove the custom game configuration.移除額外遊戲設定失敗。RomFS Extraction Failed!RomFS 抽取失敗!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.複製 RomFS 檔案時發生錯誤或使用者取消動作。Full全部Skeleton部分Select RomFS Dump Mode選擇RomFS傾印模式Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.請選擇如何傾印 RomFS。<br>「全部」會複製所有檔案到新資料夾中,而<br>「部分」只會建立資料夾結構。There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root%1 沒有足夠的空間用於抽取 RomFS。請確保有足夠的空間或於模擬 > 設定 >系統 >檔案系統 > 傾印根目錄中選擇其他資料夾。Extracting RomFS...抽取 RomFS 中...Cancel取消RomFS Extraction Succeeded!RomFS 抽取完成!The operation completed successfully.動作已成功完成Error Opening %1開啟 %1 時發生錯誤Select Directory選擇資料夾Properties屬性The game properties could not be loaded.無法載入遊戲屬性Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Switch 執行檔 (%1);;所有檔案 (*.*)Load File開啟檔案Open Extracted ROM Directory開啟已抽取的 ROM 資料夾Invalid Directory Selected選擇的資料夾無效The directory you have selected does not contain a 'main' file.選擇的資料夾未包含「main」檔案。Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)可安装的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci)Install Files安裝檔案%n file(s) remaining剩餘 %n 個檔案Installing file "%1"...正在安裝檔案「%1」...Install Results安裝結果To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.為了避免潛在的衝突,不建議將遊戲本體安裝至內部儲存空間。
此功能僅用於安裝遊戲更新和 DLC。%n file(s) were newly installed
最近安裝了 %n 個檔案
%n file(s) were overwritten
%n 個檔案被取代
%n file(s) failed to install
%n 個檔案安裝失敗System Application系統應用程式System Archive系統檔案System Application Update系統應用程式更新Firmware Package (Type A)韌體包(A型)Firmware Package (Type B)韌體包(B型)Game遊戲Game Update遊戲更新Game DLC遊戲 DLCDelta TitleDelta TitleSelect NCA Install Type...選擇 NCA 安裝類型...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)請選擇此 NCA 的安裝類型:
(在多數情況下,選擇預設的「遊戲」即可。)Failed to Install安裝失敗The title type you selected for the NCA is invalid.選擇的 NCA 安裝類型無效。File not found找不到檔案File "%1" not found找不到「%1」檔案OK確定Missing yuzu Account未設定 yuzu 帳號In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation > Configuration > Web.為了上傳相容性測試結果,您必須登入 yuzu 帳號。<br><br/>欲登入 yuzu 帳號請至模擬 > 設定 > 網路。Error opening URL開啟 URL 時發生錯誤Unable to open the URL "%1".無法開啟 URL:「%1」。TAS RecordingTAS 錄製Overwrite file of player 1?覆寫玩家 1 的檔案?Amiibo File (%1);; All Files (*.*)Amiibo 檔案 (%1);; 所有檔案 (*.*)Load Amiibo開啟 AmiiboError opening Amiibo data file開啟 Amiibo 檔案時發生錯誤Unable to open Amiibo file "%1" for reading.無法開啟 Amiibo 檔案 %1。Error reading Amiibo data file讀取 Amiibo 檔案時發生錯誤Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.無法讀取完整的 Amiibo 資料。應讀取 %1 位元組,但實際僅讀取到 %2 位元組。Error loading Amiibo data載入 Amiibo 資料時發生錯誤Unable to load Amiibo data.無法載入 Amiibo 資料。Capture Screenshot截圖PNG Image (*.png)PNG 圖片 (*.png)TAS state: Running %1/%2TAS 狀態:正在執行 %1/%2TAS state: Recording %1TAS 狀態:正在錄製 %1TAS state: Idle %1/%2TAS 狀態:閒置 %1/%2TAS State: InvalidTAS 狀態:無效&Stop Running&停止執行&Start開始(&S)Stop R&ecording停止錄製R&ecord錄製 (&E)Building: %n shader(s)正在編譯 %n 個著色器檔案Scale: %1x%1 is the resolution scaling factor縮放比例:%1xSpeed: %1% / %2%速度:%1% / %2%Speed: %1%速度:%1%Game: %1 FPS (Unlocked)遊戲: %1 FPS(未限制)Game: %1 FPS遊戲:%1 FPSFrame: %1 ms畫格延遲:%1 msGPU NORMALGPU 一般效能GPU HIGHGPU 高效能GPU EXTREMEGPU 最高效能GPU ERRORGPU 錯誤NEAREST最近鄰域BILINEAR雙線性BICUBIC雙三次GAUSSIAN高斯SCALEFORCE強制縮放FSRFSRNO AA抗鋸齒關FXAAFXAAThe game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.此遊戲需要從您的 Switch 傾印額外檔案。<br/><br/>有關傾印這些檔案的更多資訊,請參閱以下 wiki 網頁:Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>。<br/><br/>您要停止並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1Yuzu 找不到 Switch 系統檔案 %1 yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2Yuzu 找不到 Switch 系統檔案:%1。%2 System Archive Not Found找不到系統檔案System Archive Missing系統檔案遺失yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1Yuzu 找不到 Switch 共享字型 %1 Shared Fonts Not Found找不到共享字型Shared Font Missing遺失共享字型Fatal Error嚴重錯誤yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.yuzu 發生嚴重錯誤,請檢視紀錄以了解細節。更多資訊請參閱網頁:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>。<br/><br/>您要停止模擬並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。Fatal Error encountered發生嚴重錯誤Confirm Key Rederivation確認重新產生金鑰You are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
Please make sure this is what you want
and optionally make backups.
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.即將強制重新產生全部的金鑰。
如果您不清楚正在做什麼,
這代表可能具有破壞性後果。
請確定您希望這樣做,並做好備份。
這將刪除您自動產生的金鑰檔案並重新執行產生金鑰模組。Missing fuses遺失項目 - Missing BOOT0- 遺失 BOOT0 - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - 遺失 BCPKG2-1-Normal-Main - Missing PRODINFO- 遺失 PRODINFODerivation Components Missing遺失產生元件Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small>缺少加密金鑰。 <br>請按照<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>《Yuzu快速入門指南》來取得所有金鑰、韌體、遊戲<br><br><small>(%1)。Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.正在產生金鑰...
最多需時 1 分鐘,具體取決於
您的系統效能。Deriving Keys產生金鑰Select RomFS Dump Target選擇 RomFS 傾印目標Please select which RomFS you would like to dump.請選擇希望傾印的 RomFS。Are you sure you want to close yuzu?您確定要關閉 yuzu 嗎?yuzuyuzuAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.您確定要停止模擬嗎?未儲存的進度將會遺失。The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?目前執行的應用程式要求 yuzu 不要退出。
您希望忽略並退出嗎?GRenderWindowOpenGL not available!無法使用 OpenGL 模式!yuzu has not been compiled with OpenGL support.yuzu 未以支援 OpenGL 的方式編譯。Error while initializing OpenGL!初始化 OpenGL 時發生錯誤!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.您的 GPU 可能不支援 OpenGL,或是未安裝最新的圖形驅動程式Error while initializing OpenGL 4.6!初始化 OpenGL 4.6 時發生錯誤!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1您的 GPU 可能不支援 OpenGL 4.6,或是未安裝最新的圖形驅動程式<br><br>GL 渲染器:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2您的 GPU 可能不支援某些必需的 OpenGL 功能。請確保您已安裝最新的圖形驅動程式。<br><br>GL 渲染器:<br>%1<br><br>不支援的功能:<br>%2GameListName名稱Compatibility相容性Add-ons延伸模組File type檔案格式Size大小Favorite我的最愛Start Game開始遊戲Start Game without Custom Configuration開始遊戲(不使用額外設定)Open Save Data Location開啟存檔位置Open Mod Data Location開啟模組位置Open Transferable Pipeline Cache開啟通用著色器管線快取位置Remove移除Remove Installed Update移除已安裝的遊戲更新Remove All Installed DLC移除所有安裝的遊戲更新Remove Custom Configuration移除額外設定Remove OpenGL Pipeline Cache刪除 OpenGL 著色器管線快取Remove Vulkan Pipeline Cache刪除 Vulkan 著色器管線快取Remove All Pipeline Caches刪除所有著色器管線快取Remove All Installed Contents移除所有安裝項目Dump RomFS傾印 RomFSDump RomFS to SDMC傾印 RomFS 到 SDMCCopy Title ID to Clipboard複製遊戲 ID 到剪貼簿Navigate to GameDB entry檢視遊戲相容性報告Properties屬性Scan Subfolders包含子資料夾Remove Game Directory移除遊戲資料夾▲ Move Up▲ 向上移動▼ Move Down▼ 向下移動Open Directory Location開啟資料夾位置Clear清除GameListItemCompatPerfect完美Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.遊戲能完整進行。不會出現任何圖形或音訊錯誤,所有功能測試皆正常,也不須使用任何替代方案。Great極佳Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.遊戲能進行。會出現少量圖形或音訊錯誤,可能需要使用一些替代方案以破完遊戲。Okay尚可Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.遊戲能進行。會出現大量圖形或音訊錯誤,但是使用一些替代方案能順利破完遊戲。Bad不佳Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.遊戲能進行。但是會出現大量圖形或音訊錯誤,即使使用一些替代方案也無法通過遊戲的某些區域。Intro/Menu開始畫面/選單Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.遊戲完全無法進行。因為圖形或音訊的大量錯誤,在通過開始畫面後無法繼續遊戲。Won't Boot無法啟動The game crashes when attempting to startup.啟動遊戲時異常關閉Not Tested未測試The game has not yet been tested.此遊戲尚未經過測試GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game list連點兩下以新增資料夾至遊戲清單GameListSearchField%1 of %n result(s)%1 / %n 個結果Filter:搜尋:Enter pattern to filter輸入文字以搜尋InstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.請確認您想安裝的檔案Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.安裝遊戲更新或 DLC 時會覆寫之前的安裝Install安裝Install Files to NAND安裝檔案至內部儲存空間LimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1文字中不能包含以下字元:%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628載入著色器:387 / 1628Loading Shaders %v out of %m載入著色器:%v / %mEstimated Time 5m 4s預估時間:5 分 4 秒Loading...載入中...Loading Shaders %1 / %2載入著色器:%1 / %2Launching...啟動中...Estimated Time %1預估時間:%1MainWindowyuzuyuzu&File檔案 (&F)&Recent Files開啟最近的檔案(&R)&Emulation模擬 (&E)&View檢視 (&V)&Reset Window Size重設視窗大小(&R)&Debugging偵錯 (&D)Reset Window Size to &720p重設視窗大小為 &720pReset Window Size to 720p重設視窗大小為 720pReset Window Size to &900p重設視窗大小為 &900pReset Window Size to 900p重設視窗大小為 900pReset Window Size to &1080p重設視窗大小為 &1080pReset Window Size to 1080p重設視窗大小為 1080p&Tools工具 (&T)&TASTAS (&T)&Help說明 (&H)&Install Files to NAND...&安裝檔案至內部儲存空間L&oad File...開啟檔案(&O)...Load &Folder...開啟資料夾(&F)...E&xit結束(&X)&Pause暫停(&P)&Stop停止(&S)&Reinitialize keys...重新初始化金鑰(&R)...&About yuzu關於 yuzu(&A)Single &Window Mode單一視窗模式(&W)Con&figure...設定 (&F)Display D&ock Widget Headers顯示 Dock 小工具標題 (&O)Show &Filter Bar顯示搜尋列(&F)Show &Status Bar顯示狀態列(&S)Show Status Bar顯示狀態列F&ullscreen全螢幕(&U)&Restart重新啟動(&R)Load &Amiibo...開啟 &Amiibo...&Report Compatibility回報相容性(&R)Open &Mods Page模組資訊 (&M)Open &Quickstart Guide快速入門 (&Q)&FAQ常見問題 (&F)Open &yuzu Folder開啟 yuzu 資料夾(&Y)&Capture Screenshot截圖 (&C)&Configure TAS...設定 &TAS…Configure C&urrent Game...目前遊戲設定...(&U)&Start開始(&S)&Reset重設 (&R)R&ecord錄製 (&E)MicroProfileDialog&MicroProfile&MicroProfileOverlayDialogDialog對話框Cancel取消OK確定<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSE開始 / 暫停Charging充電中QObjectInstalled SD Titles安裝在 SD 卡中的遊戲Installed NAND Titles安裝在內部儲存空間中的遊戲System Titles系統項目Add New Game Directory加入遊戲資料夾Favorites我的最愛ShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][未設定]Hat %1 %2方向鍵 %1 %2Axis %1%2Axis %1%2Button %1按鍵 %1[unknown][未知]Left左Right右Down下Up上ZZRRLLAABBXXYYStart開始L1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3Circle○Cross╳Square□TriangleΔShare分享Options選項[undefined][未指定]%1%2%1%2[invalid][無效]%1%2Hat %3%1%2Hat 控制器 %3%1%2Axis %3%1%2軸 %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2軸 %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2體感 %3%1%2Button %3%1%2按鈕 %3[unused][未使用]QtControllerSelectorDialogController Applet控制器設定Supported Controller Types:支援的控制器類型:Players:玩家:1 - 81 - 8P4P4Pro ControllerPro 手把Dual Joycons雙 Joycon 手把Left Joycon左 Joycon 手把Right Joycon右 Joycon 手把Use Current Config使用目前設定P2P2P1P1Handheld掌機模式P3P3P7P7P8P8P5P5P6P6Console Mode主機模式DockedTVUndocked掌機Vibration震動Configure設定Motion體感Profiles設定檔Create建立Controllers控制器11224433Connected已連線55776688GameCube ControllerGameCube 手把Poke Ball PlusNES ControllerSNES ControllerN64 ControllerSega GenesisQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)錯誤碼: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.發生錯誤。
請再試一次或聯絡開發者。An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.在 %2 處的 %1 上發生錯誤。
請再試一次或聯絡開發者。An error has occurred.
%1
%2發生錯誤。
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Select a user:選擇一位使用者:Users使用者Profile Selector設定檔選擇QtSoftwareKeyboardDialogSoftware Keyboard軟體鍵盤Enter Text輸入文字<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OK確定Cancel取消SequenceDialogEnter a hotkey輸入快速鍵WaitTreeCallstackCall stackCall stackWaitTreeMutexInfowaiting for mutex 0x%1waiting for mutex 0x%1has waiters: %1has waiters: %1owner handle: 0x%1owner handle: 0x%1WaitTreeObjectListwaiting for all objectswaiting for all objectswaiting for one of the following objectswaiting for one of the following objectsWaitTreeSynchronizationObject[%1] %2 %3[%1] %2 %3waited by no threadwaited by no threadWaitTreeThreadrunnablerunnablepausedpausedsleepingsleepingwaiting for IPC replywaiting for IPC replywaiting for objectswaiting for objectswaiting for condition variablewaiting for condition variablewaiting for address arbiterwaiting for address arbiterwaiting for suspend resumewaiting for suspend resumewaitingwaitinginitializedinitializedterminatedterminatedunknownunknown PC = 0x%1 LR = 0x%2PC = 0x%1 LR = 0x%2idealidealcore %1core %1processor = %1processor = %1ideal core = %1ideal core = %1affinity mask = %1affinity mask = %1thread id = %1thread id = %1priority = %1(current) / %2(normal)priority = %1(current) / %2(normal)last running ticks = %1last running ticks = %1not waiting for mutex未等待 mutexWaitTreeThreadListwaited by threadwaited by threadWaitTreeWidget&Wait Tree&Wait Tree