AboutDialogAbout yuzuAcerca de yuzu<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu es un emulador experimental de código abierto de Nintendo Switch licenciada bajo GPLv3.0+.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este software no debe ser utilizado para jugar a juegos que no se hayan obtenido de forma legal.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Página web</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código fuente</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licencia</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" es una marca registrada de Nintendo. yuzu no esta afiliado con Nintendo de ninguna forma.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Comunicando con el servidor...CancelCancelarTouch the top left corner <br>of your touchpad.Toque la esquina superior izquierda<br>del trackpad.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Ahora toque la esquina inferior derecha <br>del trackpad.Configuration completed!¡Configuración completada!OKOKChatRoomRoom WindowVentana de la salaSend Chat MessageEnviar mensaje del chatSend MessageEnviar mensajeMembersMiembros%1 has joined%1 se ha unido%1 has left%1 se ha ido%1 has been kicked%1 ha sido expulsado%1 has been banned%1 ha sido vetado%1 has been unbanned%1 se le ha retirado el vetoView ProfileVer perfilBlock PlayerBloquear jugadorWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Cuando bloqueas a un jugador, ya no recibirás mensajes de ellos. <br><br> ¿Estás seguro de que quieres bloquear a %1?KickExpulsarBanVetarKick PlayerExpulsar jugadorAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?¿Estás seguro que quieres <b>expulsar</b> a %1?Ban PlayerVetar jugadorAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.¿Estás seguro que quieres <b>expulsar y vetar a</b>%1?
Esto banearía su nombre del foro y su dirección IP.ClientRoomRoom WindowVentana de la salaRoom DescriptionDescripción de la salaModeration...Moderación...Leave RoomAbandonar la salaClientRoomWindowConnectedConectadoDisconnectedDesconectado%1 - %2 (%3/%4 members) - connected%1 - %2 (%3/%4 miembros) - conectadoCompatDBReport CompatibilityInformar de compatibilidadReport Game CompatibilityInformar de compatibilidad del juego<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Si deseas presentar una prueba a la </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lista de Compatibilidad de yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, La siguiente información será obtenida y publicada en el sitio web:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informacion de Hardware (CPU / GPU / Sistema operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Versión de yuzu que estés utilizando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La cuenta de yuzu conectada</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego se ejecuta?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audioSí El juego llega a reproducir vídeo o sonidoNo The game doesn't get past the "Launching..." screenNo El juego no consigue avanzar más allá de la pantalla "Iniciando..." Yes The game gets past the intro/menu and into gameplaySí El juego avanza del menú y entra al juegoNo The game crashes or freezes while loading or using the menuNo El juego se bloquea o se congela al cargar o al usar el menú<html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego alcanza a ser jugable?</p></body></html>Yes The game works without crashesSí El juego funciona sin erroresNo The game crashes or freezes during gameplayNo El juego se bloquea o se congela durante la ejecución<html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>¿Funciona el juego sin que se interrumpa, se congele o se bloquee durante la partida?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workaroundsSí El juego se puede terminar sin ningún tipo de solución temporal.No The game can't progress past a certain areaNo El juego no puede avanzar más allá de una zona concreta<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego es completamente jugable de principio a fin?</p></body></html>Major The game has major graphical errorsImportantes El juego tiene errores gráficos importantesMinor The game has minor graphical errorsMenores El juego tiene pequeños errores gráficosNone Everything is rendered as it looks on the Nintendo SwitchNinguno Todo está renderizado conforme se muestra en la Nintendo Switch<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego tiene algún error gráfico?</p></body></html>Major The game has major audio errorsImportantes El juego tiene bastantes problemas de audioMinor The game has minor audio errorsMenores El juego tiene pequeños problemas de audioNone Audio is played perfectlyNinguno El audio se reproduce perfectamente<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego tiene algún problema de audio o falta de efectos de sonido?</p></body></html>Thank you for your submission!Gracias por su contribución.SubmittingEnviandoCommunication errorError de comunicaciónAn error occurred while sending the TestcaseHa ocurrido un fallo mientras se enviaba el caso de prueba.NextSiguienteConfigurationShared%%Output Engine:Motor de salida:Output Device:Dispositivo de salida:Input Device:Dispositivo de entrada:Mute audioSilenciar sonidoVolume:Volumen:Mute audio when in backgroundSilenciar audio en segundo planoMulticore CPU EmulationEmulación de CPU multinúcleo Memory LayoutMemoria emuladaLimit Speed PercentLimitar porcentaje de velocidadAccuracy:Precisión: Backend:Motor:Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)Desactivar FMA (mejora el rendimiento en las CPU sin FMA)This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.Esta opción mejora el rendimiento al reducir la precisión de las instrucciones fused-multiply-add en las CPU sin soporte nativo FMA. Faster FRSQRTE and FRECPEFRSQRTE y FRECPE rápidoThis option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.Esta opción mejora el rendimiento de algunas funciones aproximadas de punto flotante al utilizar aproximaciones nativas menos precisas.Faster ASIMD instructions (32 bits only)Instrucciones ASIMD rápidas (sólo 32 bits)This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.Esta opción mejora la velocidad de las funciones de punto flotante ASIMD de 32 bits al ejecutarlas con redondeos incorrectos.Inaccurate NaN handlingGestión imprecisa NaNThis option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.Esta opción mejora la velocidad eliminando las comprobaciones NaN. Ten en cuenta que esto también reduce la precisión de algunas instrucciones de punto flotante.Disable address space checksDesactivar comprobación del espacio de destinoThis option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.Esta opción mejora la velocidad eliminando el chequeo de seguridad previo a la lectura/escritura de la memoria en el guest. Deshabilitarlo podría permitir la lectura/escritura de la memoria del emulador.Ignore global monitorIgnorar monitorización globalThis option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.Esta opción mejora la velocidad al confiar sólo en las semánticas de cmpxchg para asegurar la seguridad de las instrucciones de acceso exclusivo. Nótese que ésto puede causar bloqueos mutuos y otras condiciones de carrera.API:API:Device:Dispositivo:Shader Backend:Soporte de shaders:Resolution:Resolución:Window Adapting Filter:Filtro adaptable de ventana:FSR Sharpness:Nitidez FSR:Anti-Aliasing Method:Método de Anti-Aliasing:Fullscreen Mode:Modo pantalla completa:Aspect Ratio:Relación de aspecto:Use disk pipeline cacheUsar caché de canalización en discoUse asynchronous GPU emulationUsar emulación asíncrona de GPUNVDEC emulation:Emulación NVDEC:ASTC Decoding Method:Modo decodificación ASTC:ASTC Recompression Method:Modo recompresión ASTC:VSync Mode:Modo VSync:FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate.
FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down.
Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing.FIFO (VSync) no pierde frames ni muestra tearing, pero está limitado por la tasa de refresco de la pantalla.
FIFO Relaxed es similar a FIFO, pero permite el tearing mientras se recupera de una ralentización.
Mailbox puede tener una latencia más baja que FIFO y no causa tearing, pero podría hacer perder frames.
Inmediato (sin sincronización) sólo muestra lo que está disponible y puede mostrar tearing.Enable asynchronous presentation (Vulkan only)Activar presentación asíncrona (sólo Vulkan)Force maximum clocks (Vulkan only)Forzar relojes máximos (sólo Vulkan)Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.Ejecuta los procesos en segundo plano mientras espera las instrucciones gráficas para evitar que la GPU reduzca su velocidad de reloj.Anisotropic Filtering:Filtrado anisotrópico:Accuracy Level:Nivel de precisión: Use asynchronous shader building (Hack)Usar la construcción de shaders asíncronos (Hack)Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.Activa la compilación de shaders en modo asíncrono, lo que puede reducir la sobrecarga de shaders. Esta función es experimental.Use Fast GPU Time (Hack)Usar tiempo rápido en la GPU (Hack)Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.Activa el tiempo rápido de GPU. Esta opción hará que muchos juegos estén forzados a ejecutarse en su resolución nativa máxima.Use Vulkan pipeline cacheUsar caché de canalización de VulkanEnables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.Activa la caché de canalización específica del fabricante de la GPU. Esta opción puede mejorar significativamente el tiempo de carga de sombreadores en los casos en los que el controlador de Vulkan no almacena internamente archivos de caché de canalización.Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)Activar Compute Pipelines (solo Intel Vulkan)Enable compute pipelines, required by some games.
This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled.
Compute pipelines are always enabled on all other drivers.Activa las canalizaciones de cómputo, que son necesarias en algunos juegos.
Esta opción sólo está para los drivers propietarios de AMD, y puede colgarse si se activa.
Las canalizaciones de cómputo siempre están activadas en los otros drivers.Enable Reactive FlushingActivar Limpieza ReactivaUses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.Usa limpieza de memoria reactiva en vez de predictiva, permitiendo una sincronización de memoria más precisa.Sync to framerate of video playbackSincronizar a fotogramas de reproducción de vídeoRun the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.Ejecuta el juego a velocidad normal durante la reproducción de vídeos, incluso cuando no hay límite de fotogramas.Barrier feedback loopsBucles de feedback de barreraImproves rendering of transparency effects in specific games.Mejora la renderización de los efectos de transparencia en ciertos juegos.RNG SeedSemilla de GNADevice NameNombre del dispositivoCustom RTCRTC personalizadoLanguage:Idioma:Note: this can be overridden when region setting is auto-selectNota: esto puede ser reemplazado si la opción de región está en "autoseleccionar"Region:Región:Time Zone:Zona horaria:Sound Output Mode:Método de salida de sonido:Console Mode:Modo consola:Prompt for user on game bootSeleccionar usuario al arrancarPause emulation when in backgroundPausar emulación cuando la ventana esté en segundo planoConfirm before stopping emulationConfirmar detenciónHide mouse on inactivityOcultar el cursor por inactividad.Disable controller appletDesactivar applet de mandosEnable GamemodeActivar Modo JuegoCPUCPUGPUGPUCPU AsynchronousCPU AsíncronaUncompressed (Best quality)Sin compresión (Calidad óptima)BC1 (Low quality)BC1 (Calidad baja)BC3 (Medium quality)BC3 (Calidad media)OpenGLOpenGLVulkanVulkanNullNingunoGLSLGLSLGLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)GLASM (Shaders de ensamblado, sólo NVIDIA)SPIR-V (Experimental, Mesa Only)SPIR-V (Experimental, sólo Mesa)NormalNormalHighAltoExtremeExtremoAutoAutoAccuratePrecisoUnsafeImprecisoParanoid (disables most optimizations)Paranoico (Deshabilita la mayoría de optimizaciones)DynarmicDynARMicNCENCEBorderless WindowedVentana sin bordesExclusive FullscreenPantalla completaNo Video OutputSin salida de vídeoCPU Video DecodingDecodificación de vídeo en la CPUGPU Video Decoding (Default)Decodificación de vídeo en GPU (Por defecto)0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]x0,5 (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]x0,75 (540p/810p) [EXPERIMENTAL]1X (720p/1080p)x1 (720p/1080p)1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]x1,5 (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]2X (1440p/2160p)x2 (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)x3 (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)x4 (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)x5 (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)x6 (4320p/6480p)7X (5040p/7560p)x7 (5040p/7560p)8X (5760p/8640p)x8 (5760p/8640p)Nearest NeighborVecino más próximoBilinearBilinealBicubicBicúbicoGaussianGaussianoScaleForceScaleForceAMD FidelityFX™️ Super ResolutionAMD FidelityFX™️ Super ResolutionNoneNingunoFXAAFXAASMAASMAADefault (16:9)Predeterminado (16:9)Force 4:3Forzar 4:3Force 21:9Forzar 21:9Force 16:10Forzar 16:10Stretch to WindowEstirar a la ventanaAutomaticAutomáticoDefaultPredeterminado2xx24xx48xx816xx16Japanese (日本語)Japonés (日本語)American EnglishInglés estadounidenseFrench (français)Francés (français)German (Deutsch)Alemán (deutsch)Italian (italiano)Italiano (italiano)Spanish (español)EspañolChineseChinoKorean (한국어)Coreano (한국어)Dutch (Nederlands)Holandés (nederlands)Portuguese (português)Portugués (português)Russian (Русский)Ruso (Русский)TaiwaneseTaiwanésBritish EnglishInglés británicoCanadian FrenchFrancés canadienseLatin American SpanishEspañol latinoamericanoSimplified ChineseChino simplificadoTraditional Chinese (正體中文)Chino tradicional (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Portugués brasileño (português do Brasil)JapanJapónUSAEEUUEuropeEuropaAustraliaAustraliaChinaChinaKoreaCoreaTaiwanTaiwánAuto (%1)Auto select time zoneAuto (%1)Default (%1)Default time zonePredeterminada (%1)CETCETCST6CDTCST6CDTCubaCubaEETEETEgyptEgiptoEireEireESTESTEST5EDTEST5EDTGBGBGB-EireGB-EireGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichGreenwichHongkongHongkongHSTHSTIcelandIslandiaIranIránIsraelIsraelJamaicaJamaicaKwajaleinKwajaleinLibyaLibiaMETMETMSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoNavajoNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandPoloniaPortugalPortugalPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeSingapurTurkeyTurquíaUCTUCTUniversalUniversalUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluZulúMonoMonoStereoEstéreoSurroundEnvolvente4GB DRAM (Default)4GB DRAM (Por defecto)6GB DRAM (Unsafe)6GB DRAM (Inseguro)8GB DRAM (Unsafe)8GB DRAM (Inseguro)DockedSobremesaHandheldPortátilAlways ask (Default)Preguntar siempre (Por defecto)Only if game specifies not to stopSolo si el juego pide no ser cerradoNever askNunca preguntarConfigureAudioAudioAudioConfigureCameraConfigure Infrared CameraConfigurar la cámara infrarrojaSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.Selecciona de dónde proviene la imagen de la cámara emulada. Puede ser una cámara virtual o una real.Camera Image Source:Fuente de la imagen de cámara:Input device:Dispositivo de entrada:PreviewVista previaResolution: 320*240Resolución: 320*240Click to previewClic para vista previaRestore DefaultsRestaurar valores predeterminadosAutoAutoConfigureCpuFormFormularioCPUCPUGeneralGeneralWe recommend setting accuracy to "Auto".Recomendamos establecer la precisión en "Auto".CPU BackendMotor CPUUnsafe CPU Optimization SettingsAjustes del Modo Impreciso de optimización de la CPUThese settings reduce accuracy for speed.Estos ajustes reducen la precisión para mejorar el rendimiento.ConfigureCpuDebugFormFormularioCPUCPUToggle CPU OptimizationsCambiar las optimizaciones de la CPU<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Sólo para depurar.</span><br/>Si no estás seguro de su función, déjalas activadas. <br/>Estas opciones, cuando estén desactivadas, sólo funcionarán cuando la Depuración de CPU esté activada. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera los accesos a la memoria del programa anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Al activarlo, integra los accesos a PageTable::pointers en el código emitido.</div>
<div style="white-space: nowrap">Al desactivar esto, obliga a que todos los accesos a la memoria pasen por las funciones Memory::Read/Memory::Write.</div>
Enable inline page tablesActivar las tablas de páginas integradas.
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Esta optimización evita las búsquedas del emisor permitiendo que los bloques básicos emitidos salten directamente a otros bloques básicos si el PC de destino es estático.</div>
Enable block linkingActivar enlace de bloques
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Esta optimización evita las búsquedas del emisor al rastrear las direcciones potenciales de retorno de las instrucciones BL. Esto se aproxima a lo que sucede con un buffer acumulado de retorno en una CPU real.</div>
Enable return stack bufferActivar buffer acumulado de retorno
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Habilitar un sistema de emisión de dos niveles. Un emisor más rápido escrito en ensamblado que tiene un pequeño caché MRU de destinos de salto se utiliza primero. Si esto falla, el emisor vuelve al emisor más lento de C++.</div>
Enable fast dispatcherActivar emisor rápido
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Activa una optimización de IR que reduce los accesos innecesarios a la estructura del contexto de la CPU.</div>
Enable context eliminationActivar eliminación de contexto
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Activa optimizaciones de IR que implican una propagación constante.</div>
Enable constant propagationActivar propagación constante
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Activa optimizaciones misceláneas IR.</div>
Enable miscellaneous optimizationsActivar optimizaciones misceláneas
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Cuando esté activada, una desalineación sólo se activa cuando un acceso cruza el límite de una página.</div>
<div style="white-space: nowrap">Cuando esté desactivado, se produce una desalineación en todos los accesos desalineados.</div>
Enable misalignment check reductionActivar reducción del control de desalineación
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera los accesos de memoria por el programa anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Activarlo causa que la lectura/escritura de la memoria del anfitrión se haga directamente en la memoria y utilicen el MMU del Host.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desactivar esto fuerza a todos los accesos de memoria a usar la Emulación del Software de MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)Activar emulación MMU del anfitrión (Instrucciones de memoria general)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera exclusivamente los accesos a la memoria por el programa del anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Activarlo causa que las lecturas/escrituras exclusivas de la memoria del anfitrión puedan ser realizadas directamente en la memoria y hacer uso del MMU del anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desactivar esto fuerza a toda la memoria exclusiva a acceder al uso de Emulación MMU por Software.</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)Activar emulación MMU del anfitrión (Instrucciones de memoria exclusiva)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera la velocidad de los accesos de la memoria exclusiva del programa del anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Habilitar esto reduce la sobrecarga de las fallas de memoria rápida de el acceso de la memoria exclusiva.</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructionsActivar recompilación de las instrucciones de memoria exclusiva
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera los accesos a la memoria al permitir que los accesos no válidos tengan éxito.</div>
<div style="white-space: nowrap">Activarlo reduce la sobrecarga de todos los accesos a la memoria y no tiene ningún impacto en los programas que no acceden a la memoria no válida.</div>
Enable fallbacks for invalid memory accessesActivar fallbacks para accesos inválidos de memoriaCPU settings are available only when game is not running.Los ajustes de la CPU sólo están disponibles cuando no se esté ejecutando ningún juego.ConfigureDebugDebuggerDepuradorEnable GDB StubActivar GDB StubPort:Puerto:LoggingRegistroOpen Log LocationAbrir ubicación del archivo de registroGlobal Log FilterFiltro del registro globalWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBAl activarlo, el tamaño máximo del registro aumenta de 100 MB a 1 GB.Enable Extended Logging**Habilitar registro extendido**Show Log in ConsoleVer registro en consolaHomebrewHomebrewArguments StringCadena de argumentosGraphicsGráficosWhen checked, it executes shaders without loop logic changesAl activarlo, se ejecutarán los shaders sin cambios en bucles lógicos.Disable Loop safety checksDesactivar comprobaciones de seguridad de buclesWhen checked, it will dump all the macro programs of the GPUAl activarlo, se volcarán todos los programas macro de la GPU.Dump Maxwell MacrosVolcar Macros MaxwellWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsAl activarlo, se habilitan los volcados Nsight Aftermath de bloqueos o errores.Enable Nsight AftermathActivar Nsight AftermathWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundAl activarlo, se volcarán todos los shaders del ensamblador original de la caché de sombreadores en disco o del juego tal y como se encuentren.Dump Game ShadersVolcar shaders del juegoEnable Renderdoc HotkeyAtajo para activar RenderdocWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerAl activarlo, se desactiva el compilador de macro Just In Time. Activar esto hace que los juegos se ejecuten más lento.Disable Macro JITDesactivar macro JITWhen checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slowerAl activarlo, desactiva las funciones de macro HLE. Activar esto hace que los juegos se ejecuten más lento.Disable Macro HLEDesactivar Macro HLEWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeAl activarlo, la API gráfica entrará en un modo de depuración más lento.Enable Graphics DebuggingActivar depuración de gráficosWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheAl activarlo, yuzu realizará un registro de estadísticas del caché de canalización compilado.Enable Shader FeedbackActivar información de shaders<html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html><html><head/><body><p>Al activarse, se desactiva la reordenación de las subidas de memoria mapeadas, lo que permite asociar subidas con extracciones específicas. Puede reducir el rendimiento en algunos casos.</p></body></html>Disable Buffer ReorderDesactivar reordenamiento de búfferAdvancedAvanzadoEnables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.Permite a yuzu comprobar si el entorno de Vulkan funciona cuando el programa se inicia. Desactiva esto si está causando problemas a programas externos que ven a yuzu.Perform Startup Vulkan CheckRealizar comprobación de Vulkan al ejecutarDisable Web AppletDesactivar Web appletEnable All Controller TypesActivar todos los tipos de controladoresEnable Auto-Stub**Activar Auto-Stub**Kiosk (Quest) ModeModo quiosco (Quest)Enable CPU DebuggingActivar depuración de la CPUEnable Debug AssertsActivar alertas de depuraciónDebuggingDepuraciónEnable FS Access LogActivar registro de acceso FSEnable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Activa esta opción para mostrar en la consola la última lista de comandos de audio generada. Solo afecta a los juegos que utilizan el renderizador de audio.Dump Audio Commands To Console**Volcar comandos de audio a la consola**Enable Verbose Reporting Services**Activar servicios de reporte detallados****This will be reset automatically when yuzu closes.**Esto se reiniciará automáticamente cuando yuzu se cierre.Web applet not compiledApplet web no compiladoConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerConfigurar el controlador de depuraciónClearEliminarDefaultsValores predeterminadosConfigureDebugTabFormFormularioDebugDepuraciónCPUCPUConfigureDialogyuzu ConfigurationConfiguración de yuzuSome settings are only available when a game is not running.Algunos ajustes sólo están disponibles cuando no se estén ejecutando los juegos.AudioAudioCPUCPUDebugDepuraciónFilesystemSistema de archivosGeneralGeneralGraphicsGráficosGraphicsAdvancedGráficosavanzadosHotkeysTeclas de acceso rápidoControlsControlesProfilesPerfilesNetworkRedSystemSistemaGame ListLista de juegosWebWebConfigureFilesystemFormFormularioFilesystemSistema de archivosStorage DirectoriesDirectorios de almacenamientoNANDNAND......SD CardTarjeta SDGamecardCartucho de juegoPathRutaInsertedInsertadoCurrent GameJuego actualPatch ManagerAdministrador de parchesDump Decompressed NSOsVolcar NSOs descomprimidosDump ExeFSVolcar ExeFSMod Load RootCarpeta raíz de carga de modsDump RootCarpeta raíz de volcadoCachingCargando cachéCache Game List MetadataMetadatos de lista de juegos en cachéReset Metadata CacheReiniciar caché de metadatosSelect Emulated NAND Directory...Selecciona el directorio de NAND emulado...Select Emulated SD Directory...Seleccione el directorio de SD emulado...Select Gamecard Path...Seleccione la ruta del cartucho...Select Dump Directory...Seleccione directorio de volcado...Select Mod Load Directory...Seleccione el directorio de carga de mod...The metadata cache is already empty.El caché de metadatos ya está vacío.The operation completed successfully.La operación se completó con éxito.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.El caché de metadatos no se pudo eliminar. Puede que se encuentre en uso actualmente o ya haya sido eliminado.ConfigureGeneralFormFormularioGeneralGeneralLinuxLinuxReset All SettingsReiniciar todos los ajustesyuzuyuzuThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Esto reiniciará y eliminará todas las configuraciones de los juegos. No eliminará ni los directorios de juego, ni los perfiles, ni los perfiles de los mandos. ¿Continuar?ConfigureGraphicsFormFormularioGraphicsGráficosAPI SettingsAjustes de la APIGraphics SettingsAjustes gráficosBackground Color:Color de fondo:%FSR sharpening percentage (e.g. 50%)%OffDesactivadoVSync OffVSync DesactivadoRecommendedRecomendadoOnActivadoVSync OnVSync ActivadoConfigureGraphicsAdvancedFormFormularioAdvancedAvanzadoAdvanced Graphics SettingsAjustes avanzados de gráficosConfigureHotkeysHotkey SettingsConfiguración de teclas de acceso rápidoHotkeysTeclas de acceso rápidoDouble-click on a binding to change it.Haz doble-clic para cambiar la asignación de teclas.Clear AllBorrar todoRestore DefaultsRestaurar valores predeterminadosActionAcciónHotkeyTecla de acceso rápidoController HotkeyTeclas de atajo del controlConflicting Key SequenceCombinación de teclas en conflictoThe entered key sequence is already assigned to: %1La combinación de teclas introducida ya ha sido asignada a: %1[waiting][esperando]InvalidNo válidoInvalid hotkey settingsConfiguración de teclas de atajo no válidaAn error occurred. Please report this issue on github.Ha ocurrido un error. Por favor, repórtelo en Github.Restore DefaultRestaurar valor predeterminadoClearEliminarConflicting Button SequenceSecuencia de botones en conflictoThe default button sequence is already assigned to: %1La secuencia de botones por defecto ya esta asignada a: %1The default key sequence is already assigned to: %1La combinación de teclas predeterminada ya ha sido asignada a: %1ConfigureInputConfigureInputConfigurarentradaPlayer 1Jugador 1Player 2Jugador 2Player 3Jugador 3Player 4Jugador 4Player 5Jugador 5Player 6Jugador 6Player 7Jugador 7Player 8Jugador 8AdvancedAvanzadoConsole ModeModo de la consolaDockedSobremesaHandheldPortátilVibrationVibraciónConfigureConfigurarMotionMovimientoControllersMandos1122334455667788ConnectedConectadoDefaultsPredeterminadosClearEliminarConfigureInputAdvancedConfigure InputConfigurar controlesJoycon ColorsColores de los JoyconPlayer 1Jugador 1L BodyParte LL ButtonBotón LR BodyParte RR ButtonBotón RPlayer 2Jugador 2Player 3Jugador 3Player 4Jugador 4Player 5Jugador 5Player 6Jugador 6Player 7Jugador 7Player 8Jugador 8Emulated DevicesDispositivos emuladosKeyboardTecladoMouseRatónTouchscreenPantalla táctilAdvancedAvanzadoDebug ControllerDepurar controladorConfigureConfigurarRing ControllerRing ControllerInfrared CameraCámara infrarrojaOtherOtrosEmulate Analog with Keyboard InputEmular entradas analógicas con tecladoRequires restarting yuzuRequiere reiniciar yuzuEnable XInput 8 player support (disables web applet)Activar soporte de 8 jugadores XInput (desactiva la web applet)Enable UDP controllers (not needed for motion)Habilitar controladores UDP (no necesarios para el movimiento)Controller navigationNavegación de controlesEnable direct JoyCon driverActivar driver directo JoyConEnable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]Activar driver directo del Mando Pro [EXPERIMENTAL]Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.Permite usos ilimitados del mismo Amiibo en juegos que, de otra manera, sólo te permiten usarlo una vez.Use random Amiibo IDUsar un ID de Amiibo aleatorioMotion / TouchMovimiento / táctilConfigureInputPerGameFormFormularioGraphicsGráficosInput ProfilesPerfiles de entradaPlayer 1 ProfilePerfil del jugador 1Player 2 ProfilePerfil del jugador 2Player 3 ProfilePerfil del jugador 3Player 4 ProfilePerfil del jugador 4Player 5 ProfilePerfil del jugador 5Player 6 ProfilePerfil del jugador 6Player 7 ProfilePerfil del jugador 7Player 8 ProfilePerfil del jugador 8Use global input configurationUtilizar la configuración global de entradaPlayer %1 profilePerfil del jugador %1ConfigureInputPlayerConfigure InputConfigurar controlesConnect ControllerConectar controladorInput DeviceDispositivo de entradaProfilePerfilSaveGuardarNewCrearDeleteBorrarLeft StickPalanca izquierdaUpArribaLeftIzquierdaRightDerechaDownAbajoPressedPresionadoModifierModificadorRangeRango%%Deadzone: 0%Punto muerto: 0%Modifier Range: 0%Rango del modificador: 0%D-PadCrucetaSLSLSRSRLLZLZLMinusMenosCaptureCapturaPlusMásHomeInicioRRZRZRMotion 1Movimiento 1Motion 2Movimiento 2Face ButtonsBotones frontalesXXYYAABBRight StickPalanca derechaMouse panningDesplazamiento del ratónConfigureConfigurarClearBorrar[not set][no definido]Invert buttonInvertir botónToggle buttonAlternar botónTurbo buttonBotón turboInvert axisInvertir ejesSet thresholdConfigurar umbralChoose a value between 0% and 100%Seleccione un valor entre 0% y 100%.Toggle axisAlternar ejesSet gyro thresholdConfigurar umbral del GiroscopioCalibrate sensorCalibrar sensorMap Analog StickConfiguración de palanca analógicoAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Después de pulsar OK, mueve primero el joystick de manera horizontal, y luego verticalmente.
Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego horizontalmente.Center axisCentrar ejesDeadzone: %1%Punto muerto: %1%Modifier Range: %1%Rango del modificador: %1%Pro ControllerControlador ProDual JoyconsJoycons dualesLeft JoyconJoycon izquierdoRight JoyconJoycon derechoHandheldPortátilGameCube ControllerControlador de GameCubePoke Ball PlusPoke Ball PlusNES ControllerControlador NESSNES ControllerControlador SNESN64 ControllerControlador N64Sega GenesisSega GenesisStart / PauseInicio / PausaZZControl StickPalanca de controlC-StickC-StickShake!¡Agita![waiting][esperando]New ProfileNuevo perfilEnter a profile name:Introduce un nombre de perfil:Create Input ProfileCrear perfil de entradaThe given profile name is not valid!¡El nombre de perfil introducido no es válido!Failed to create the input profile "%1"Error al crear el perfil de entrada "%1"Delete Input ProfileEliminar perfil de entradaFailed to delete the input profile "%1"Error al eliminar el perfil de entrada "%1"Load Input ProfileCargar perfil de entradaFailed to load the input profile "%1"Error al cargar el perfil de entrada "%1"Save Input ProfileGuardar perfil de entradaFailed to save the input profile "%1"Error al guardar el perfil de entrada "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileCrear perfil de entradaClearBorrarDefaultsPredeterminadosConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchConfigurar: movimiento / táctilTouchTáctilUDP Calibration:Calibración UDP:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureConfigurarTouch from button profile:Tocar desde el perfil del botón:CemuhookUDP ConfigConfiguración CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Puedes utilizar cualquier fuente de entrada UDP compatible con Cemuhook para proporcionar una entrada de movimiento y táctil.Server:Servidor:Port:Puerto:Learn MoreMás informaciónTestProbarAdd ServerAñadir servidorRemove ServerEliminar servidor<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Más información</span></a>%1:%2%1:%2yuzuyuzuPort number has invalid charactersEl número del puerto tiene caracteres que no son válidosPort has to be in range 0 and 65353El puerto debe estar en un rango entre 0 y 65353IP address is not validDirección IP no válidaThis UDP server already existsEste servidor UDP ya existeUnable to add more than 8 serversNo es posible añadir más de 8 servidoresTestingProbandoConfiguringConfigurandoTest SuccessfulPrueba existosaSuccessfully received data from the server.Se han recibido con éxito los datos del servidor.Test FailedPrueba fallidaCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.No se han podido recibir datos válidos del servidor.<br>Por favor, verifica que el servidor esté configurado correctamente y que la dirección y el puerto sean correctos.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.La prueba de UDP o la configuración de la calibración está en curso.<br>Por favor, espera a que termine el proceso.ConfigureMousePanningConfigure mouse panningConfigurar desplazamiento del ratónEnable mouse panningActivar desplazamiento del ratónCan be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9Puede activarse a través de una tecla de acceso rápido. La tecla de acceso rápido por defecto es Ctrl + F9SensitivitySensibilidadHorizontalHorizontal%%VerticalVerticalDeadzone counterweightContrapeso de la zona muertaCounteracts a game's built-in deadzoneContrarresta la zona muerta por defecto de un juegoDeadzoneZona muertaStick decayCaída del stickStrengthFuerzaMinimumMínimoDefaultPredeterminadoMouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.El desplazamiento del ratón funciona mejor con una zona muerta del 0% y un rango del 100%.
Los valores actuales son %1% y %2% respectivamente.Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.El ratón emulado está activado. Ésto es incompatible con el desplazamiento del ratón.Emulated mouse is enabledEl ratón emulado está activadoReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.La entrada de un ratón real y la panoramización del ratón son incompatibles. Por favor, desactive el ratón emulado en la configuración avanzada de entrada para permitir así la panoramización del ratón.ConfigureNetworkFormFormularioNetworkRedGeneralGeneralNetwork InterfaceInterfaz de redNoneNingunaConfigurePerGameDialogDiálogoInfoInformaciónNameNombreTitle IDID del títuloFilenameNombre del archivoFormatFormatoVersionVersiónSizeTamañoDeveloperDesarrolladorSome settings are only available when a game is not running.Algunos ajustes sólo están disponibles cuando no se estén ejecutando los juegos.Add-OnsExtras / Add-OnsSystemSistemaCPUCPUGraphicsGráficosAdv. GraphicsGráficos avanz.AudioAudioInput ProfilesPerfiles de entradaPropertiesPropiedadesConfigurePerGameAddonsFormFormularioAdd-OnsExtras / Add-OnsPatch NameNombre del parcheVersionVersiónConfigureProfileManagerFormFormularioProfilesPerfilesProfile ManagerAdministrador de perfilesCurrent UserUsuario actualUsernameNombre de usuarioSet ImageSeleccionar imagenAddAñadirRenameRenombrarRemoveEliminarProfile management is available only when game is not running.El sistema de perfiles sólo se encuentra disponible cuando no se estén ejecutando los juegos.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter UsernameIntroduzca el nombreUsersUsuariosEnter a username for the new user:Introduce un nombre para el nuevo usuario:Enter a new username:Introduce un nuevo nombre de usuario:Select User ImageSelecciona una imagen de usuarioJPEG Images (*.jpg *.jpeg)Imagenes JPEG (*.jpg *.jpeg)Error deleting imageError al eliminar la imagenError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Ha ocurrido un error al intentar sobrescribir la imagen anterior en: %1.Error deleting fileError al eliminar el archivoUnable to delete existing file: %1.No se puede eliminar el archivo existente: %1.Error creating user image directoryError al crear el directorio de imagen del usuarioUnable to create directory %1 for storing user images.No se puede crear el directorio %1 para almacenar imágenes de usuario.Error copying user imageError al copiar la imagen de usuario.Unable to copy image from %1 to %2No se puede copiar la imagen de %1 a %2Error resizing user imageError al redimensionar la imagen de usuarioUnable to resize imageNo se puede cambiar el tamaño de la imagenConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.¿Eliminar este usuario? Todos los datos de guardado del usuario serán eliminados.Confirm Delete Confirmar eliminaciónName: %1
UUID: %2Nombre: %1
UUID: %2ConfigureRingControllerConfigure Ring ControllerConfigurar Ring ControllerTo use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.Para usar el Ring-Con, configura al jugador 1 como el Joy-Con derecho (tanto físico como emulado) y al jugador 2 como el Joy-Con izquierdo (tanto físico como emulado) antes de correr el juego.Virtual Ring Sensor ParametersParámetros del sensor Ring virtualPullTirarPushEmpujarDeadzone: 0%Punto muerto: 0%Direct Joycon DriverDriver directo del JoyConEnable Ring InputActivar entrada del RingEnableActivarRing Sensor ValueValor del sensor RingNot connectedNo conectadoRestore DefaultsRestaurar valores predeterminadosClearLimpiar[not set][no definido]Invert axisInvertir ejesDeadzone: %1%Punto muerto: %1%Error enabling ring inputError al activar la entrada del RingDirect Joycon driver is not enabledEl driver directo JoyCon no está activo.ConfiguringConfigurandoThe current mapped device doesn't support the ring controllerEl dispositivo de entrada actual no soporta el Ring Controller.The current mapped device doesn't have a ring attachedEl dispositivo de entrada actual no tiene el Ring incorporadoThe current mapped device is not connectedEl dispositivo de entrada actual no está conectado.Unexpected driver result %1Resultado inesperado del driver %1[waiting][esperando]ConfigureSystemFormFormularioSystemSistemaCoreNúcleoWarning: "%1" is not a valid language for region "%2"Aviso: "%1" no es un idioma válido para la región "%2"ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html><html><head/><body><p>Interpreta la entrada de los mandos desde scripts en el mismo formato que los scripts TAS-nx.<br/>Para una explicación más detallada, consulta la <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">página de ayuda</span></a> en la página web de yuzu.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).Para comprobar qué teclas de acceso rápido controlan la reproducción/grabación, por favor, revisa la configuración de las Teclas de acceso rápido (Configuración -> General -> Teclas de acceso rápido)WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.AVISO: Esta función es experimental.<br/>No se reproducirán perfectamente los scripts con el método imperfecto actual de sincronización.SettingsAjustesEnable TAS featuresActivar características TASLoop scriptRepetir script en buclePause execution during loadsPausar ejecución durante las cargasScript DirectoryDirectorio de scriptsPathRuta......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationConfiguración TASSelect TAS Load Directory...Selecciona el directorio de carga TAS...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsConfigurar las asignaciones de la pantalla táctilMapping:Asignaciones:NewNuevoDeleteBorrarRenameRenombrarClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Haz clic en el área inferior para añadir un punto, y luego presiona un botón para vincularlo.
Arrastra los puntos para cambiar de posición, o haz doble clic en las celdas de la tabla para editar los valores.Delete PointBorrar puntoButtonBotónXX axisXYY axisYNew ProfileCrear perfilEnter the name for the new profile.Introduce un nombre para el nuevo perfil:Delete ProfileBorrar perfilDelete profile %1?¿Borrar el perfil %1?Rename ProfileRenombrar perfilNew name:Nuevo nombre:[press key][presionar tecla]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenConfigurar pantalla táctilWarning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Advertencia: Los ajustes en esta página afectarán al funcionamiento interno de la pantalla táctil emulada de yuzu. Cambiarlos puede dar lugar a un comportamiento imprevisto, como que la pantalla táctil deje de funcionar o funcione parcialmente. Sólo debes utilizar esta página si sabes lo que estás haciendo.Touch ParametersParámetros táctilTouch Diameter YDiámetro táctil YTouch Diameter XDiámetro táctil XRotational AngleÁngulo rotacionalRestore DefaultsRecuperar ajustes predeterminadosConfigureUINoneNingunoSmall (32x32)Pequeño (32x32)Standard (64x64)Estándar (64x64)Large (128x128)Grande (128x128)Full Size (256x256)Tamaño completo (256x256)Small (24x24)Pequeño (24x24)Standard (48x48)Estándar (48x48)Large (72x72)Grande (72x72)FilenameNombre del archivoFiletypeTipo de archivoTitle IDID del títuloTitle NameNombre del títuloConfigureUiFormFormaUIInterfazGeneralGeneralNote: Changing language will apply your configuration.Nota: cambiar el idioma afectará a tu configuración actual.Interface language:Idioma de la interfaz:Theme:Tema:Game ListLista de juegosShow Compatibility ListMostrar lista de compatibilidadShow Add-Ons ColumnMostrar columna de extras/Add-OnsShow Size ColumnMostrar columna de tamañoShow File Types ColumnMostrar columna de tipos de archivoShow Play Time ColumnMostrar columna de tiempo de juegoGame Icon Size:Tamaño de los iconos de los juegos:Folder Icon Size:Tamaño de los iconos de la carpeta:Row 1 Text:Texto de fila 1:Row 2 Text:Texto de fila 2:ScreenshotsCapturas de pantallaAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Preguntar dónde guardar las capturas de pantalla (sólo en Windows)Screenshots Path: Ruta de las capturas de pantalla:......TextLabelTextLabelResolution:Resolución:Select Screenshots Path...Selecciona la ruta de las capturas de pantalla:<System><System>Auto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width valueAuto (%1 x %2, %3 x %4)ConfigureVibrationConfigure VibrationConfigurar vibraciónPress any controller button to vibrate the controller.Presiona cualquier botón para hacer vibrar el control.VibrationVibraciónPlayer 1Jugador 1%%Player 2Jugador 2Player 3Jugador 3Player 4Jugador 4Player 5Jugador 5Player 6Jugador 6Player 7Jugador 7Player 8Jugador 8SettingsAjustesEnable Accurate VibrationActivar vibración precisaConfigureWebFormFormularioWebWebyuzu Web ServiceServicio web de yuzuBy providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.Al proporcionar el nombre de usuario y el token, aceptas que yuzu recopile datos de uso adicionales, que pueden incluir información de identificación del usuario.VerifyVerificarSign upRegistrarseToken: Token: Username: Nombre de usuario:What is my token?¿Cuál es mi token?Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.La configuración del servicio web solo puede ser cambiada cuando una sala pública no esté siendo alojada.TelemetryTelemetríaShare anonymous usage data with the yuzu teamCompartir datos de uso anónimo con el equipo de yuzuLearn moreSaber másTelemetry ID:ID de telemetría:RegenerateRegenerarDiscord PresencePresencia de DiscordShow Current Game in your Discord StatusMostrar el juego actual en el estado de Discord<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber más</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Regístrate</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">¿Cuál es mi token?</span></a>Telemetry ID: 0x%1ID de telemetría: 0x%1UnspecifiedSin especificarToken not verifiedToken no verificadoToken was not verified. The change to your token has not been saved.El token no se puede verificar. Los cambios realizados en tu token no se ha guardado.Unverified, please click Verify before saving configurationTooltipNo verificado. Por favor, haz clic en Verificar antes de guardar los ajustes.Verifying...Verificando...VerifiedTooltipVerificadoVerification failedTooltipError de verificaciónVerification failedError de verificaciónVerification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.Error de verificación. Comprueba que has introducido el token correctamente, y que esté funcionando correctamente tu conexión a internet.ControllerDialogController P1Controlador J1&Controller P1&Controlador J1DirectConnectDirect ConnectConexión directaServer AddressDirección del Servidor<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>Dirección del servidor del anfitrión</p></body></html>PortPuerto<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>Número de puerto en el que el anfitrión está trabajando</p></body></html>NicknameApodoPasswordContraseñaConnectConectarDirectConnectWindowConnectingConectandoConnectConectarGMainWindow<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Los datos de uso anónimos se recogen</a> para ayudar a mejorar yuzu. <br/><br/>¿Deseas compartir tus datos de uso con nosotros?TelemetryTelemetría Broken Vulkan Installation DetectedSe ha detectado una instalación corrupta de VulkanVulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.La inicialización de Vulkan ha fallado durante la ejecución. Haz clic <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>aquí para más información sobre como arreglar el problema</a>.Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleepingEjecutando un juegoLoading Web Applet...Cargando Web applet...Disable Web AppletDesactivar Web appletDisabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)Deshabilitar el Applet Web puede causar comportamientos imprevistos y debería solo ser usado con Super Mario 3D All-Stars. ¿Estas seguro que quieres deshabilitar el Applet Web?
(Puede ser reactivado en las configuraciones de Depuración.)The amount of shaders currently being builtLa cantidad de shaders que se están construyendo actualmenteThe current selected resolution scaling multiplier.El multiplicador de escala de resolución seleccionado actualmente.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.La velocidad de emulación actual. Los valores superiores o inferiores al 100% indican que la emulación se está ejecutando más rápido o más lento que en una Switch.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.La cantidad de fotogramas por segundo que se está mostrando el juego actualmente. Esto variará de un juego a otro y de una escena a otra.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Tiempo que lleva emular un fotograma de la Switch, sin tener en cuenta la limitación de fotogramas o sincronización vertical. Para una emulación óptima, este valor debería ser como máximo de 16.67 ms.UnmuteDesileciarMuteSilenciarReset VolumeRestablecer Volumen&Clear Recent Files&Eliminar archivos recientes&Continue&Continuar&Pause&PausarWarning Outdated Game FormatAdvertencia: formato del juego obsoletoYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.Está utilizando el formato de directorio de ROM deconstruido para este juego, que es un formato desactualizado que ha sido reemplazado por otros, como los NCA, NAX, XCI o NSP. Los directorios de ROM deconstruidos carecen de íconos, metadatos y soporte de actualizaciones.<br><br>Para ver una explicación de los diversos formatos de Switch que soporta yuzu,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>echa un vistazo a nuestra wiki</a>. Este mensaje no se volverá a mostrar.Error while loading ROM!¡Error al cargar la ROM!The ROM format is not supported.El formato de la ROM no es compatible.An error occurred initializing the video core.Se ha producido un error al inicializar el núcleo de video.yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu ha encontrado un error al ejecutar el núcleo de video. Esto suele ocurrir al no tener los controladores de la GPU actualizados, incluyendo los integrados. Por favor, revisa el registro para más detalles. Para más información sobre cómo acceder al registro, por favor, consulta la siguiente página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como cargar el archivo de registro</a>. Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.¡Error al cargar la ROM! %1%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.%1<br>Por favor, sigue <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guía de inicio rápido de yuzu</a> para revolcar los archivos.<br>Puedes consultar la wiki de yuzu</a> o el Discord de yuzu</a> para obtener ayuda.An unknown error occurred. Please see the log for more details.Error desconocido. Por favor, consulte el archivo de registro para ver más detalles.(64-bit)(64-bit)(32-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2Closing software...Cerrando software...Save DataDatos de guardadoMod DataDatos de modsError Opening %1 FolderError al abrir la carpeta %1Folder does not exist!¡La carpeta no existe!Error Opening Transferable Shader CacheError al abrir el caché transferible de shadersFailed to create the shader cache directory for this title.No se pudo crear el directorio de la caché de los shaders para este título.Error Removing ContentsError al eliminar el contenidoError Removing UpdateError al eliminar la actualizaciónError Removing DLCError al eliminar el DLCRemove Installed Game Contents?¿Eliminar contenido del juego instalado?Remove Installed Game Update?¿Eliminar actualización del juego instalado?Remove Installed Game DLC?¿Eliminar el DLC del juego instalado?Remove EntryEliminar entradaSuccessfully RemovedSe ha eliminado con éxitoSuccessfully removed the installed base game.Se ha eliminado con éxito el juego base instalado.The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.El juego base no está instalado en el NAND y no se puede eliminar.Successfully removed the installed update.Se ha eliminado con éxito la actualización instalada.There is no update installed for this title.No hay ninguna actualización instalada para este título.There are no DLC installed for this title.No hay ningún DLC instalado para este título.Successfully removed %1 installed DLC.Se ha eliminado con éxito %1 DLC instalado(s).Delete OpenGL Transferable Shader Cache?¿Deseas eliminar el caché transferible de shaders de OpenGL?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?¿Deseas eliminar el caché transferible de shaders de Vulkan?Delete All Transferable Shader Caches?¿Deseas eliminar todo el caché transferible de shaders?Remove Custom Game Configuration?¿Deseas eliminar la configuración personalizada del juego?Remove Cache Storage?¿Quitar almacenamiento de caché?Remove FileEliminar archivoRemove Play Time DataEliminar información del tiempo de juegoReset play time?¿Reestablecer tiempo de juego?Error Removing Transferable Shader CacheError al eliminar la caché de shaders transferiblesA shader cache for this title does not exist.No existe caché de shaders para este título.Successfully removed the transferable shader cache.El caché de shaders transferibles se ha eliminado con éxito.Failed to remove the transferable shader cache.No se ha podido eliminar la caché de shaders transferibles.Error Removing Vulkan Driver Pipeline CacheError al eliminar la caché de canalización del controlador VulkanFailed to remove the driver pipeline cache.No se ha podido eliminar la caché de canalización del controlador.Error Removing Transferable Shader CachesError al eliminar las cachés de shaders transferiblesSuccessfully removed the transferable shader caches.Cachés de shaders transferibles eliminadas con éxito.Failed to remove the transferable shader cache directory.No se ha podido eliminar el directorio de cachés de shaders transferibles.Error Removing Custom ConfigurationError al eliminar la configuración personalizada del juegoA custom configuration for this title does not exist.No existe una configuración personalizada para este título.Successfully removed the custom game configuration.Se eliminó con éxito la configuración personalizada del juego.Failed to remove the custom game configuration.No se ha podido eliminar la configuración personalizada del juego.RomFS Extraction Failed!¡La extracción de RomFS ha fallado!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.Se ha producido un error al copiar los archivos RomFS o el usuario ha cancelado la operación.FullCompletoSkeletonEn seccionesSelect RomFS Dump ModeElegir método de volcado de RomFSPlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Por favor, selecciona el método en que quieres volcar el RomFS.<br>Completo copiará todos los archivos al nuevo directorio <br> mientras que en secciones solo creará la estructura del directorio.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootNo hay suficiente espacio en %1 para extraer el RomFS. Por favor, libera espacio o elige otro directorio de volcado en Emulación > Configuración > Sistema > Sistema de archivos > Raíz de volcadoExtracting RomFS...Extrayendo RomFS...CancelCancelarRomFS Extraction Succeeded!¡La extracción RomFS ha tenido éxito!The operation completed successfully.La operación se completó con éxito.Integrity verification couldn't be performed!¡No se pudo ejecutar la verificación de integridad!File contents were not checked for validity.No se ha podido comprobar la validez de los contenidos del archivo.Integrity verification failed!¡Verificación de integridad fallida!File contents may be corrupt.Los contenidos del archivo pueden estar corruptos.Verifying integrity...Verificando integridad...Integrity verification succeeded!¡La verificación de integridad ha sido un éxito!Create ShortcutCrear acceso directoDo you want to launch the game in fullscreen?¿Desea iniciar el juego en pantalla completa?Successfully created a shortcut to %1Se ha creado un acceso directo a %1This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Esto creará un acceso directo a la AppImage actual. Esto puede no funcionar bien si se actualiza. ¿Continuar?Failed to create a shortcut to %1No se ha podido crear el acceso directo de %1Create IconCrear iconoCannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.No se puede crear el archivo de icono. La ruta "%1" no existe y no se ha podido crear.Error Opening %1Error al intentar abrir %1Select DirectorySeleccionar directorioPropertiesPropiedadesThe game properties could not be loaded.No se pueden cargar las propiedades del juego.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Ejecutable de Switch (%1);;Todos los archivos (*.*)Load FileCargar archivoOpen Extracted ROM DirectoryAbrir el directorio de la ROM extraídaInvalid Directory SelectedDirectorio seleccionado no válidoThe directory you have selected does not contain a 'main' file.El directorio que ha seleccionado no contiene ningún archivo 'main'.Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Archivo de Switch Instalable (*.nca *.nsp *.xci);;Archivo de contenidos de Nintendo (*.nca);;Paquete de envío de Nintendo (*.nsp);;Imagen de cartucho NX (*.xci)Install FilesInstalar archivos%n file(s) remaining%n archivo(s) restantes%n archivo(s) restantes%n archivo(s) restantesInstalling file "%1"...Instalando el archivo "%1"...Install ResultsInstalar resultadosTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Para evitar posibles conflictos, no se recomienda a los usuarios que instalen juegos base en el NAND.
Por favor, utiliza esta función sólo para instalar actualizaciones y DLCs.%n file(s) were newly installed
%n archivo(s) recién instalado/s
%n archivo(s) instalado/s recientemente
%n archivo(s) instalado/s recientemente
%n file(s) were overwritten
%n archivo(s) recién sobreescrito/s
%n archivo(s) sobrescrito/s recientemente
%n archivo(s) sobrescrito/s recientemente
%n file(s) failed to install
%n archivo(s) no se instaló/instalaron
%n archivo(s) no se instaló/instalaron
%n archivo(s) no se instaló/instalaron
System ApplicationAplicación del sistemaSystem ArchiveArchivo del sistemaSystem Application UpdateActualización de la aplicación del sistemaFirmware Package (Type A)Paquete de firmware (Tipo A)Firmware Package (Type B)Paquete de firmware (Tipo B)GameJuegoGame UpdateActualización de juegoGame DLCDLC del juegoDelta TitleTitulo deltaSelect NCA Install Type...Seleccione el tipo de instalación NCA...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Seleccione el tipo de título en el que deseas instalar este NCA como:
(En la mayoría de los casos, el 'Juego' predeterminado está bien).Failed to InstallFallo en la instalaciónThe title type you selected for the NCA is invalid.El tipo de título que seleccionó para el NCA no es válido.File not foundArchivo no encontradoFile "%1" not foundArchivo "%1" no encontradoOKAceptarHardware requirements not metNo se cumplen los requisitos de hardwareYour system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.El sistema no cumple con los requisitos de hardware recomendados. Los informes de compatibilidad se han desactivado.Missing yuzu AccountFalta la cuenta de YuzuIn order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation > Configuration > Web.Para enviar un caso de prueba de compatibilidad de juegos, debes vincular tu cuenta de yuzu.<br><br/> Para vincular tu cuenta de yuzu, ve a Emulación > Configuración > Web.Error opening URLError al abrir la URLUnable to open the URL "%1".No se puede abrir la URL "%1".TAS RecordingGrabación TASOverwrite file of player 1?¿Sobrescribir archivo del jugador 1?Invalid config detectedConfiguración no válida detectadaHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.El controlador del modo portátil no puede ser usado en el modo sobremesa. Se seleccionará el controlador Pro en su lugar.AmiiboAmiiboThe current amiibo has been removedEl amiibo actual ha sido eliminadoErrorErrorThe current game is not looking for amiibosEl juego actual no está buscando amiibosAmiibo File (%1);; All Files (*.*)Archivo amiibo (%1);; Todos los archivos (*.*)Load AmiiboCargar amiiboError loading Amiibo dataError al cargar los datos AmiiboThe selected file is not a valid amiiboEl archivo seleccionado no es un amiibo válidoThe selected file is already on useEl archivo seleccionado ya se encuentra en usoAn unknown error occurredHa ocurrido un error inesperadoVerification failed for the following files:
%1La verificación falló en los siguientes archivos:
%1No firmware availableNo hay firmware disponiblePlease install the firmware to use the Album applet.Por favor, instala el firmware para usar la aplicación del Álbum.Album AppletApplet de ÁlbumAlbum applet is not available. Please reinstall firmware.La aplicación del Álbum no esta disponible. Por favor, reinstala el firmware.Please install the firmware to use the Cabinet applet.Por favor, instala el firmware para usar la applet de Cabinet.Cabinet AppletApplet de CabinetCabinet applet is not available. Please reinstall firmware.La applet de Cabinet no está disponible. Por favor, reinstale el firmware.Please install the firmware to use the Mii editor.Por favor, instala el firmware para usar el editor de Mii.Mii Edit AppletApplet de Editor de MiiMii editor is not available. Please reinstall firmware.El editor de Mii no está disponible. Por favor, reinstala el firmware.Please install the firmware to use the Controller Menu.Por favor, instala el firmware para poder usar el Menú de mandos.Controller AppletApplet de MandosController Menu is not available. Please reinstall firmware.El Menú de mandos no se encuentra disponible. Por favor, reinstala el firmware.Capture ScreenshotCaptura de pantallaPNG Image (*.png)Imagen PNG (*.png)TAS state: Running %1/%2Estado TAS: ejecutando %1/%2TAS state: Recording %1Estado TAS: grabando %1TAS state: Idle %1/%2Estado TAS: inactivo %1/%2TAS State: InvalidEstado TAS: nulo&Stop Running&Parar de ejecutar&Start&IniciarStop R&ecordingPausar g&rabaciónR&ecordG&rabarBuilding: %n shader(s)Creando: %n shader(s)Construyendo: %n shader(s)Construyendo: %n shader(s)Scale: %1x%1 is the resolution scaling factorEscalado: %1xSpeed: %1% / %2%Velocidad: %1% / %2%Speed: %1%Velocidad: %1%Game: %1 FPS (Unlocked)Juego: %1 FPS (desbloqueado)Game: %1 FPSJuego: %1 FPSFrame: %1 msFotogramas: %1 ms%1 %2%1 %2FSRFSRNO AANO AAVOLUME: MUTEVOLUMEN: SILENCIOVOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)VOLUMEN: %1%Confirm Key RederivationConfirmar la clave de rederivaciónYou are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
Please make sure this is what you want
and optionally make backups.
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.Estás a punto de forzar la rederivación de todas tus claves.
Si no sabes qué es esto,
es una acción potencialmente destructiva.
Por favor, asegúrate de que esto
es lo que quieres hacer si es necesario.
Esto eliminará los archivos de las claves generadas automáticamente y volverá a ejecutar el módulo de derivación de claves.Missing fusesFaltan fuses - Missing BOOT0- Falta BOOT0 - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Falta BCPKG2-1-Normal-Main - Missing PRODINFO - Falta PRODINFODerivation Components MissingFaltan componentes de derivaciónEncryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small>Faltan las claves de encriptación. <br>Por favor, sigue <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guía rápida de yuzu</a> para obtener todas tus claves, firmware y juegos.<br><br><small>(%1)</small>Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.Derivando claves...
Esto puede llevar unos minutos dependiendo
del rendimiento de su sistema.Deriving KeysObtención de clavesSystem Archive Decryption FailedDesencriptación del Sistema de Archivos FallidaEncryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.Las claves de encriptación no han podido desencriptar el firmware. <br>Por favor, siga<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guía de inicio rápido de yuzu</a> para obtener todas tus claves, firmware y juegos.Select RomFS Dump TargetSelecciona el destinatario para volcar el RomFSPlease select which RomFS you would like to dump.Por favor, seleccione los RomFS que deseas volcar.Are you sure you want to close yuzu?¿Estás seguro de que quieres cerrar yuzu?yuzuyuzuAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.¿Estás seguro de que quieres detener la emulación? Cualquier progreso no guardado se perderá.The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?La aplicación que se está ejecutando actualmente ha solicitado que yuzu no se cierre.
¿Quieres salir de todas formas?NoneNingunoFXAAFXAASMAASMAANearestMás cercanoBilinearBilinealBicubicBicúbicoGaussianGaussianoScaleForceScaleForceDockedSobremesaHandheldPortátilNormalNormalHighAltoExtremeExtremoVulkanVulkanOpenGLOpenGLNullNingunoGLSLGLSLGLASMGLASMSPIRVSPIRVGRenderWindowOpenGL not available!¡OpenGL no está disponible!OpenGL shared contexts are not supported.Los contextos compartidos de OpenGL no son compatibles.yuzu has not been compiled with OpenGL support.yuzu no ha sido compilado con soporte de OpenGL.Error while initializing OpenGL!¡Error al inicializar OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Tu GPU no soporta OpenGL, o no tienes instalados los últimos controladores gráficos.Error while initializing OpenGL 4.6!¡Error al iniciar OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Tu GPU no soporta OpenGL 4.6, o no tienes instalado el último controlador de la tarjeta gráfica.<br><br>GL Renderer:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2Es posible que la GPU no soporte una o más extensiones necesarias de OpenGL . Por favor, asegúrate de tener los últimos controladores de la tarjeta gráfica.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Extensiones no soportadas:<br>%2GameListFavoriteFavoritoStart GameIniciar juegoStart Game without Custom ConfigurationIniciar juego sin la configuración personalizadaOpen Save Data LocationAbrir ubicación de los archivos de guardadoOpen Mod Data LocationAbrir ubicación de los modsOpen Transferable Pipeline CacheAbrir caché de canalización de shaders transferiblesRemoveEliminarRemove Installed UpdateEliminar la actualización instaladaRemove All Installed DLCEliminar todos los DLC instaladosRemove Custom ConfigurationEliminar la configuración personalizadaRemove Play Time DataEliminar información del tiempo de juegoRemove Cache StorageQuitar almacenamiento de cachéRemove OpenGL Pipeline CacheEliminar caché de canalización de OpenGLRemove Vulkan Pipeline CacheEliminar caché de canalización de VulkanRemove All Pipeline CachesEliminar todas las cachés de canalizaciónRemove All Installed ContentsEliminar todo el contenido instaladoDump RomFSVolcar RomFSDump RomFS to SDMCVolcar RomFS a SDMCVerify IntegrityVerificar IntegridadCopy Title ID to ClipboardCopiar la ID del título al portapapelesNavigate to GameDB entryIr a la sección de bases de datos del juegoCreate ShortcutCrear Acceso directoAdd to DesktopAñadir al EscritorioAdd to Applications MenuAñadir al menú de AplicacionesPropertiesPropiedadesScan SubfoldersEscanear subdirectoriosRemove Game DirectoryEliminar directorio de juegos▲ Move Up▲ Mover hacia arriba▼ Move Down▼ Mover hacia abajoOpen Directory LocationAbrir ubicación del directorioClearLimpiarNameNombreCompatibilityCompatibilidadAdd-onsExtras/Add-onsFile typeTipo de archivoSizeTamañoPlay timeTiempo de juegoGameListItemCompatIngameEn juegoGame starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.El juego se inicia, pero se bloquea o se producen fallos importantes que impiden completarlo.PerfectPerfectaGame can be played without issues.El juego se puede jugar sin problemas.PlayableJugableGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.El juego funciona con pequeños errores gráficos o de sonido y es jugable de principio a fin.Intro/MenuInicio/MenuGame loads, but is unable to progress past the Start Screen.El juego se ejecuta, pero no puede pasar de la pantalla de inicio.Won't BootNo funcionaThe game crashes when attempting to startup.El juego se bloquea al intentar iniciar.Not TestedSin testearThe game has not yet been tested.El juego todavía no ha sido testeado todavía.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listHaz doble clic para agregar un nuevo directorio a la lista de juegos.GameListSearchField%1 of %n result(s)%1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s)Filter:Búsqueda:Enter pattern to filterIntroduce un patrón para buscarHostRoomCreate RoomCrear salaRoom NameNombre de la salaPreferred GameJuego preferidoMax PlayersJugadores máx.UsernameNombre de usuario(Leave blank for open game)(Dejar vacío para crear sala abierta)PasswordContraseñaPortPuertoRoom DescriptionDescripción de la salaLoad Previous Ban ListCargar lista de vetos anterioresPublicPúblicaUnlistedPrivadaHost RoomCrear salaHostRoomWindowErrorErrorFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: Error al publicar la sala al lobby público. Para poder publicar una sala en el lobby público, debes tener una cuenta válida de yuzu configurada en Emulación -> Configurar -> Web. Si no quieres publicar una sala en el lobby público, seleccione en su lugar "Privada".
Mensaje de depuración: HotkeysAudio Mute/UnmuteActivar/Desactivar audioMain WindowVentana principalAudio Volume DownBajar volumen del audioAudio Volume UpSubir volumen del audioCapture ScreenshotCaptura de pantallaChange Adapting FilterCambiar filtro adaptableChange Docked ModeCambiar a modo sobremesaChange GPU AccuracyCambiar precisión de GPUContinue/Pause EmulationContinuar/Pausar emulaciónExit FullscreenSalir de pantalla completaExit yuzuCerrar yuzuFullscreenPantalla completaLoad FileCargar archivoLoad/Remove AmiiboCargar/Eliminar AmiiboRestart EmulationReiniciar emulaciónStop EmulationDetener emulaciónTAS RecordGrabar TASTAS ResetReiniciar TASTAS Start/StopIniciar/detener TASToggle Filter BarAlternar barra de filtroToggle Framerate LimitAlternar limite de fotogramasToggle Mouse PanningAlternar desplazamiento del ratónToggle Renderdoc CaptureAlternar Captura de RenderdocToggle Status BarAlternar barra de estadoInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Por favor, confirma que estos son los archivos que desea instalar.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Instalar una actualización o DLC reemplazará la instalada previamente.InstallInstalarInstall Files to NANDInstalar archivos al NAND...LimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1El texto no puede tener ninguno de estos caracteres:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Cargando shaders 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mCargando shaders %v de %mEstimated Time 5m 4sTiempo estimado 5m 4sLoading...Cargando...Loading Shaders %1 / %2Cargando shaders %1 / %2Launching...Iniciando...Estimated Time %1Tiempo estimado %1LobbyPublic Room BrowserExplorador de salas públicasNicknameApodoFiltersFiltrosSearchBuscarGames I OwnJuegos que tengoHide Empty RoomsOcultar salas vacíasHide Full RoomsOcultar salas llenasRefresh LobbyActualizar lobbyPassword Required to JoinContraseña necesaria para unirsePassword:Contraseña:PlayersJugadoresRoom NameNombre de salaPreferred GameJuego preferenteHostAnfitriónRefreshingActualizandoRefresh ListActualizar listaMainWindowyuzuyuzu&File&Archivo&Recent Files&Archivos recientes&Emulation&Emulación&View&Ver&Reset Window Size&Reiniciar tamaño de ventana&Debugging&DepuraciónReset Window Size to &720pReiniciar el tamaño de la ventana a &720pReset Window Size to 720pReiniciar el tamaño de la ventana a 720pReset Window Size to &900pReiniciar el tamaño de la ventana a &900pReset Window Size to 900pReiniciar el tamaño de la ventana a 900pReset Window Size to &1080pReiniciar el tamaño de la ventana a &1080pReset Window Size to 1080pReiniciar el tamaño de la ventana a 1080p&Multiplayer&Multijugador&Tools&Herramientas&Amiibo&Amiibo&TAS&TAS&Help&Ayuda&Install Files to NAND...&Instalar archivos en NAND...L&oad File...C&argar archivo...Load &Folder...Cargar &carpetaE&xitS&alir&Pause&Pausar&Stop&Detener&Reinitialize keys...&Reiniciar claves...&Verify Installed Contents&Verificar contenidos instalados&About yuzu&Acerca de yuzuSingle &Window ModeModo &ventanaCon&figure...Con&figurar...Display D&ock Widget HeadersMostrar complementos de cabecera del D&ock Show &Filter BarMostrar barra de &búsquedaShow &Status BarMostrar barra de &estadoShow Status BarMostrar barra de estado&Browse Public Game Lobby&Buscar en el lobby de juegos públicos&Create Room&Crear sala&Leave Room&Abandonar sala&Direct Connect to Room&Conexión directa a una sala&Show Current Room&Mostrar sala actualF&ullscreenP&antalla completa&Restart&ReiniciarLoad/Remove &Amiibo...Cargar/Eliminar &Amiibo...&Report Compatibility&Reporte de compatibilidadOpen &Mods PageAbrir página de &modsOpen &Quickstart GuideAbrir guía de &inicio rápido&FAQ&Preguntas frecuentesOpen &yuzu FolderAbrir la carpeta de &yuzu&Capture Screenshot&Captura de pantallaOpen &AlbumAbrir &Album&Set Nickname and Owner&Darle Nombre y Propietario&Delete Game Data&Borrar Datos de Juego&Restore Amiibo&Restaurar Amiibo&Format Amiibo&Formatear AmiiboOpen &Mii EditorAbrir Editor de &Mii&Configure TAS...&Configurar TAS...Configure C&urrent Game...Configurar j&uego actual...&Start&Iniciar&Reset&ReiniciarR&ecordG&rabarOpen &Controller MenuAbrir Menú de &MandosMicroProfileDialog&MicroProfile&MicroPerfilModerationDialogModerationModeraciónBan ListLista de vetosRefreshingActualizandoUnbanQuitar vetoSubjectAsuntoTypeTipoForum UsernameNombre de usuario del foroIP AddressDirección IPRefreshActualizarMultiplayerStateCurrent connection statusEstado de la conexión actualNot Connected. Click here to find a room!No conectado. Haz clic aquí para encontrar una sala.Not ConnectedNo conectadoConnectedConectadoNew Messages ReceivedNuevos mensajes recibidosErrorErrorFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: No se ha podido actualizar la información de la sala. Por favor, comprueba tu conexión a internet e intenta alojar la sala de nuevo.
Mensaje de depuración: NetworkMessageUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.El nombre de usuario no es válido. Debe tener entre 4 y 20 caracteres alfanuméricos.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.El nombre de la sala no es válido. Debe tener entre 4 y 20 caracteres alfanuméricos.Username is already in use or not valid. Please choose another.El nombre de usuario ya está en uso o no es válido. Por favor, selecciona otro.IP is not a valid IPv4 address.Esta IP no es una dirección IPv4 válida.Port must be a number between 0 to 65535.El número del puerto debe estar entre 0 y 65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Debes elegir un Juego preferente para alojar una sala. Si todavía no tienes ningún juego en la lista de juegos, añade una carpeta de juegos haciendo clic en el icono del más en la lista de juegos.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.No se puede encontrar ninguna conexión a internet. Comprueba tu configuración de internet.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.No se ha podido conectar con el anfitrión. Comprueba que la configuración de la conexión es correcta. Si todavía no puedes conectarte, contacta con el anfitrión de la sala y verifica que el anfitrión tiene configurado correctamente el puerto externo direccionado.Unable to connect to the room because it is already full.No es posible conectarse a la sala debido a que ya se encuentra llena.Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary.Error al crear una sala. Por favor, inténtalo de nuevo. Puede que sea necesario reiniciar yuzu.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.El anfitrión de la sala te ha vetado. Habla con el anfitrión para quitar el veto o prueba con una sala diferente.Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.¡No coinciden las versiones! Por favor, actualiza a la última versión de yuzu. Si el problema persiste, ponte en contacto con el anfitrión de la sala y pídele que actualice el servidor.Incorrect password.Contraseña incorrectaAn unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueHa ocurrido un error desconocido. Si el error persiste, por favor, abre una solicitud de errores.Connection to room lost. Try to reconnect.Conexión a la sala perdida. Prueba a reconectarte.You have been kicked by the room host.Has sido expulsado por el anfitrión.IP address is already in use. Please choose another.La dirección IP ya se encuentra en uso. Por favor, selecciona otra.You do not have enough permission to perform this action.No tienes permisos suficientes para realizar esta acción.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.El usuario que estás intentando echar/vetar no se ha podido encontrar.
Es posible que haya abandonado la sala.No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.No se ha seleccionado ninguna interfaz de red válida.
Por favor, vaya a Configuración -> Sistema -> Red y selecciona la interfaz.Game already runningEl juego ya se está ejecutandoJoining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?No se recomienda unirse a una sala cuando el juego se está ejecutando ya que puede provocar que la funcionalidad de la sala no funcione correctamente.
¿Proceder de todos modos?Leave RoomSalir de la salaYou are about to close the room. Any network connections will be closed.Estás a punto de abandonar la sala. Las conexiones de red serán interrumpidas.DisconnectDesconectarYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.Estás a punto de abandonar la sala. Las conexiones de red serán interrumpidas.NetworkMessage::ErrorManagerErrorErrorOverlayDialogDialogDiálogoCancelCancelarOKAceptar<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEINICIO/PAUSARQObject%1 is not playing a game%1 no está jugando ningún juego%1 is playing %2%1 esta jugando %2Not playing a gameNo jugando ningún juegoInstalled SD TitlesTítulos instalados en la SDInstalled NAND TitlesTítulos instalados en NANDSystem TitlesTítulos del sistemaAdd New Game DirectoryAñadir un nuevo directorio de juegosFavoritesFavoritosShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][no definido]Hat %1 %2Rotación %1 %2Axis %1%2Eje %1%2Button %1Botón %1[unknown][desconocido]LeftIzquierdaRightDerechaDownAbajoUpArribaZZRRLLAABBXXYYStartComenzarL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3CircleCírculoCrossCruzSquareCuadradoTriangleTriánguloShareCompartirOptionsOpciones[undefined][sin definir]%1%2%1%2[invalid][inválido]%1%2Hat %3%1%2Rotación %3%1%2Axis %3%1%2Eje %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Eje %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Movimiento %3%1%2Button %3%1%2Botón %3[unused][no usado]ZRZRZLZLSRSRSLSLStick LPalanca LStick RPalanca RPlusMásMinusMenosHomeInicioCaptureCapturaTouchTáctilWheelIndicates the mouse wheelRuedaBackwardAtrásForwardAdelanteTaskTareaExtraExtra%1%2%3%4%1%2%3%4%1%2%3Hat %4%1%2%3Rotación %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Button %4%1%2%3Botón %4QtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsAjustes de AmiiboAmiibo InfoInfo. de AmiiboSeriesSerieTypeTipoNameNombreAmiibo DataDatos de AmiiboCustom NameNombre personalizadoOwnerPropietarioCreation DateFecha de creacióndd/MM/yyyydd/mm/aaaaModification DateFecha de modificacióndd/MM/yyyy dd/mm/aaaaGame DataDatos del juegoGame IdId del juegoMount AmiiboSoporte Amiibo......File PathRuta del archivoNo game data presentNo existen datos de juegoThe following amiibo data will be formatted:Los siguientes datos de amiibo serán formateados:The following game data will removed:Los siguientes datos del juego se eliminarán:Set nickname and owner:Establece un apodo y un propietario:Do you wish to restore this amiibo?¿Deseas reestablecer este amiibo?QtControllerSelectorDialogController AppletControlador AppletSupported Controller Types:Tipos de controladores soportados:Players:Jugadores:1 - 81 - 8P4J4Pro ControllerControlador ProDual JoyconsJoycons dualesLeft JoyconJoycon izquierdoRight JoyconJoycon derechoUse Current ConfigUsar configuración actualP2J2P1J1HandheldPortátilP3J3P7J7P8J8P5J5P6J6Console ModeModo consolaDockedAcopladoVibrationVibraciónConfigureConfigurarMotionMovimientoProfilesPerfilesCreateCrearControllersControladores11224433ConnectedConectado55776688Not enough controllersNo hay suficientes mandos.GameCube ControllerControlador de GameCubePoke Ball PlusPoke Ball PlusNES ControllerControl de NESSNES ControllerControl de SNESN64 ControllerControl de N64Sega GenesisSega GenesisQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Código de error: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Ha ocurrido un error.
Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con el desarrollador del software.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Ha ocurrido un error en %1 a las %2
Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con el desarrollador del software.An error has occurred.
%1
%2Ha ocurrido un error.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2UsersUsuariosProfile CreatorCreador de perfilProfile SelectorSelector de perfilProfile Icon EditorEditor de icono de perfilProfile Nickname EditorEditor de nombre de perfilWho will receive the points?¿Quién recibirá los puntos?Who is using Nintendo eShop?¿Quién va a utilizar Nintendo eShop?Who is making this purchase?¿Quién está haciendo la compra?Who is posting?¿Quién está publicando esto?Select a user to link to a Nintendo Account.Elige un usuario para vincularlo a una Cuenta Nintendo.Change settings for which user?¿Para qué usuario desea cambiar la configuración?Format data for which user?¿Para qué usuario se borrarán los datos?Which user will be transferred to another console?¿Qué usuario será transferido a otra consola?Send save data for which user?¿A qué usuario se le enviarán los datos de guardado?Select a user:Seleccione un usuario:QtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardSoftware del tecladoEnter TextIntroducir texto<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKAceptarCancelCancelarSequenceDialogEnter a hotkeyIntroduce una combinación de teclasWaitTreeCallstackCall stackLlamadas acumuladasWaitTreeSynchronizationObject[%1] %2[%1] %2waited by no threadesperado por ningún hiloWaitTreeThreadrunnableejecutablepauseden pausasleepingreposandowaiting for IPC replyesperando respuesta IPCwaiting for objectsesperando objetoswaiting for condition variableesperando variable condicionalwaiting for address arbiteresperando al árbitro de direcciónwaiting for suspend resumeesperando a reanudarwaitingesperandoinitializedinicializadoterminatedterminadounknowndesconocido PC = 0x%1 LR = 0x%2PC = 0x%1 LR = 0x%2idealidealcore %1núcleo %1processor = %1procesador = %1affinity mask = %1máscara de afinidad = %1thread id = %1id de hilo = %1priority = %1(current) / %2(normal)prioridad = %1(presente) / %2(normal)last running ticks = %1últimos ticks consecutivos = %1WaitTreeThreadListwaited by threadesperado por el hiloWaitTreeWidget&Wait Tree&Árbol de espera