AboutDialogAbout suyuSobre o suyu<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">suyu</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">suyu</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">suyu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">suyu é um emulador experimental de código aberto para o Nintendo Switch licenciado sob a licença GPLv3.0+.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Esse programa não deve ser utilizado para jogar jogos que você não obteve legalmente.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://suyu.dev/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://gitlab.com/suyu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://gitlab.com/suyu-emu/suyu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://gitlab.com/suyu-emu/suyu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://suyu.dev/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Site</span></a> | <a href="https://gitlab.com/suyu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código-fonte</span></a> | <a href="https://gitlab.com/suyu-emu/suyu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Colaboradores</span></a> | <a href="https://gitlab.com/suyu-emu/suyu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. suyu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" é uma marca comercial da Nintendo. O suyu não é afiliado com a Nintendo de nenhuma forma.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Comunicando com o servidor...CancelCancelarTouch the top left corner <br>of your touchpad.Toque no canto superior esquerdo <br>do seu touchpadNow touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Agora toque no canto inferior direito <br>do seu touchpadConfiguration completed!Configuração concluída!OKOKChatRoomRoom WindowJanela da salaSend Chat MessageEnviar mensagem no bate-papoSend MessageEnviar mensagemMembersMembros%1 has joined%1 entrou%1 has left%1 saiu%1 has been kicked%1 foi expulso(a)%1 has been banned%1 foi banido(a)%1 has been unbanned%1 foi desbanido(a)View ProfileVer perfilBlock PlayerBloquear jogadorWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Quando bloquear um jogador, você não receberá mais mensagens dele.<br><br>Você deseja mesmo bloquear %1?KickExpulsarBanBanirKick PlayerExpulsar JogadorAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?Tem certeza de que deseja <b>expulsar</b> %1?Ban PlayerBanir jogadorAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.Você deseja mesmo <b>expulsar e banir</b> %1?
Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.ClientRoomRoom WindowJanela da salaRoom DescriptionDescrição da salaModeration...Moderação...Leave RoomSair da salaClientRoomWindowConnectedConectadoDisconnectedDesconectado%1 - %2 (%3/%4 members) - connected%1 - %2 (%3/%4 membros) - conectadoCompatDBReport CompatibilityInformar compatibilidadeReport Game CompatibilityInformar compatibilidade de jogo<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://suyu.dev/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">suyu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of suyu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected suyu account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Ao enviar um caso de teste à </span><a href="https://suyu.dev/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do suyu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, as seguintes informações serão recolhidas e exibidas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de hardware (CPU / GPU / sistema operacional)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qual versão do suyu você está usando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta do suyu conectada</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo inicializa?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audioSim. O jogo começou por vídeo ou áudio.No The game doesn't get past the "Launching..." screenNão O Jogo não passou da tela de inicialização "Launching..."Yes The game gets past the intro/menu and into gameplaySim O Jogo passou da tela de menu/introdução e começou o gameplayNo The game crashes or freezes while loading or using the menuNão O jogo travou e/ou apresentou falhas graves durante o carregamento ou utilizando o menu <html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo chega a ser jogável?</p></body></html>Yes The game works without crashesSim O jogo funciona sem travarNo The game crashes or freezes during gameplayNão O jogo trava ou congela durante a jogatina<html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo funciona sem interrupção, congelamento ou travamento durante a jogatina?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workaroundsSim O jogo pode ser concluído sem o uso de soluções alternativasNo The game can't progress past a certain areaNão Não é possível progredir no jogo a partir de uma certa área<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo é completamente jogável do início ao fim?</p></body></html>Major The game has major graphical errorsGraves O jogo tem graves erros gráficosMinor The game has minor graphical errorsPequenos O jogo tem pequenos erros gráficosNone Everything is rendered as it looks on the Nintendo SwitchNenhum Tudo é renderizado como no Nintendo Switch<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo tem alguma falha gráfica?</p></body></html>Major The game has major audio errorsGraves O jogo tem graves erros de áudioMinor The game has minor audio errorsPequenas O jogo tem pequenos erros de áudioNone Audio is played perfectlyNenhuma O áudio é reproduzido perfeitamente<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo tem alguma falha no áudio / efeitos ausentes?</p></body></html>Thank you for your submission!Agradecemos pelo seu relatório!SubmittingEnviandoCommunication errorErro de comunicaçãoAn error occurred while sending the TestcaseUm erro ocorreu ao enviar o caso de testeNextPróximoConfigurationShared%%Amiibo editorEditor de AmiiboController configurationConfiguração de controlesData eraseApagamento de dadosErrorErroNet connectConectar à redePlayer selectSeleção de jogadorSoftware keyboardTeclado do softwareMii EditEditar MiiOnline webRede onlineShopLojaPhoto viewerVisualizador de imagensOffline webRede offlineLogin shareCompartilhamento de LoginWifi web authAutenticação web por WifiMy pageMinha páginaOutput Engine:Mecanismo de Saída:Output Device:Dispositivo de SaídaInput Device:Dispositivo de EntradaMute audioMutar ÁudioVolume:Volume:Mute audio when in backgroundSilencia o áudio quando a janela ficar em segundo planoMulticore CPU EmulationEmulação de CPU multinúcleoThis option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switch’s maximum of 4.
This is mainly a debug option and shouldn’t be disabled.Esta opção aumenta o uso de threads de emulação da CPU de 1 para o máximo de 4 do switch.
Isso é prioritariamente uma opção de depuração e não deve ser desabilitada.Memory LayoutLayout de MemóriaIncreases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB.
It’s doesn’t improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM.
Enabling it will increase memory use. It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it.Aumenta a quantidade padrão de 4GB de memória RAM emulada do Switch do varejo, para os 8/6GB dos kits de desenvolvedor do console.
Isso não melhora a estabilidade ou performance e só serve para comportar grandes mods de textura na RAM emulada.
Habilitar essa opção aumentará o uso de memória. Não é recomendado habilitar isso a não ser que um jogo específico com um mod de textura precise.Limit Speed PercentLimitar percentual de velocidadeControls the game's maximum rendering speed, but it’s up to each game if it runs faster or not.
200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS.
Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.Controla a velocidade máxima de renderização de um jogo, mas vai depender de cada jogo se ele roda mais rápido ou não.
200% para um jogo de 30 FPS são 60 FPS e para um de 60 FPS, serão 120 FPS.
Desabilitar essa opção faz com que você destrave a taxa de quadros para o máximo que seu PC consegue alcançar.Accuracy:Precisão:This setting controls the accuracy of the emulated CPU.
Don't change this unless you know what you are doing.Esta configuração controla a precisão da CPU emulada.
Não altere isso a menos que saiba o que está fazendo.Backend:Backend:Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)Não usar FMA (melhora o desempenho em CPUs sem FMA)This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.Essa opção melhora a velocidade ao reduzir a precisão de instruções de fused-multiply-add em CPUs sem suporte nativo ao FMA.Faster FRSQRTE and FRECPEFRSQRTE e FRECPE mais rápidosThis option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.Essa opção melhora a velocidade de algumas funções aproximadas de pontos flutuantes ao usar aproximações nativas menos precisas.Faster ASIMD instructions (32 bits only)Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits)This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.Essa opção melhora a velocidade de funções de pontos flutuantes de 32 bits ASIMD ao executá-las com modos de arredondamento incorretos.Inaccurate NaN handlingTratamento impreciso de NaNThis option improves speed by removing NaN checking.
Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.Esta opção melhora a velocidade ao remover a checagem NaN.
Por favor, note que isso também reduzirá a precisão de certas instruções de ponto flutuante.Disable address space checksDesativar a verificação do espaço de endereçosThis option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest.
Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.Esta opção melhora a velocidade ao eliminar a checagem de segurança antes de cada leitura/escrita de memória no dispositivo convidado.
Desabilitar essa opção pode permitir que um jogo leia/escreva na memória do emulador.Ignore global monitorIgnorar monitor globalThis option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions.
Please note this may result in deadlocks and other race conditions.Esta opção melhora a velocidade ao depender apenas das semânticas do cmpxchg pra garantir a segurança das instruções de acesso exclusivo.
Por favor, note que isso pode resultar em travamentos e outras condições de execução.API:API:Switches between the available graphics APIs.
Vulkan is recommended in most cases.Alterna entre as APIs gráficas disponíveis.
Vulkan é a recomendada na maioria dos casos.Device:Dispositivo:This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend.Esta opção seleciona a GPU a ser usada com a Vulkan.Shader Backend:Backend de Shaders:The shader backend to use for the OpenGL renderer.
GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy.
GLASM is a deprecated NVIDIA-only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy.
SPIR-V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers.O backend de shaders a ser usado com a OpenGL.
GLSL é o mais rápido em performance e o melhor na precisão da renderização.
GLASM é um backend exclusivo descontinuado da NVIDIA que oferece uma performance de compilação de shaders muito melhor ao custo de FPS e precisão de renderização.
SPIR-V é o mais rápido ao compilar shaders, mas produz resultados ruins na maioria dos drivers de GPU.Resolution:Resolução:Forces the game to render at a different resolution.
Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth.
Options lower than 1X can cause rendering issues.Força o jogo a renderizar em uma resolução diferente.
Resoluções maiores requerem mais VRAM e largura de banda.
Opções menores do que 1X podem causar problemas na renderização.Window Adapting Filter:Filtro de adaptação de janela:FSR Sharpness:Nitidez do FSR:Determines how sharpened the image will look while using FSR’s dynamic contrast.Determina a nitidez da imagem ao utilizar o contraste dinâmico do FSR.Anti-Aliasing Method:Método de Anti-Aliasing:The anti-aliasing method to use.
SMAA offers the best quality.
FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions.O método anti-aliasing a ser utilizado.
SMAA oferece a melhor qualidade.
FXAA tem um impacto menor na performance e pode produzir uma imagem melhor e mais estável em resoluções muito baixas.Fullscreen Mode:Modo de Tela Cheia:The method used to render the window in fullscreen.
Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input.
Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support.O método utilizado ao renderizar a janela em tela cheia.
Sem borda oferece a melhor compatibilidade com o teclado na tela que alguns jogos requerem pra entrada de texto.
Tela cheia exclusiva pode oferecer melhor performance e melhor suporte a Freesync/Gsync.Aspect Ratio:Proporção de Tela:Stretches the game to fit the specified aspect ratio.
Switch games only support 16:9, so custom game mods are required to get other ratios.
Also controls the aspect ratio of captured screenshots.Estica a imagem do jogo para a proporção de tela especificada.
Jogos do Switch somente suportam 16:9, por isso mods customizados por jogo são necessários para outras proporções.
Isso também controla a proporção de aspecto de capturas de telas.Use disk pipeline cacheUsar cache de pipeline em discoAllows saving shaders to storage for faster loading on following game boots.
Disabling it is only intended for debugging.Permite guardar os shaders para carregar os jogos nas execuções seguintes.
Desabiltar essa opção só serve para propósitos de depuração.Use asynchronous GPU emulationUsar emulação assíncrona da GPUUses an extra CPU thread for rendering.
This option should always remain enabled.Usa uma thread de CPU extra para renderização.
Esta opção deve estar sempre habilitada.NVDEC emulation:Emulação NVDEC:Specifies how videos should be decoded.
It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos).
In most cases, GPU decoding provides the best performance.Especifica como os vídeos devem ser decodificados.
Tanto a CPU quanto a GPU podem ser utilizadas para decodificação, ou não decodificar nada (tela preta nos vídeos).
Na maioria dos casos, a decodificação pela GPU fornece uma melhor performance.ASTC Decoding Method:Método de Decodificação ASTC:This option controls how ASTC textures should be decoded.
CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method.
GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users.
CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive. Completely eliminates ASTC decoding
stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded.Esta opção controla como as texturas ASTC devem ser decodificadas.
CPU: Usa a CPU para a decodificação. Método mais lento, porém o mais seguro.
GPU: Usa os shaders de computação da GPU para decodificar texturas ASTC. Recomendado para a maioria dos jogos e usuários.
CPU de Forma Assíncrona: Usa a CPU para decodificar texturas ASTC à medida que aparecem. Elimina completamente os travamentos de
decodificação ASTC ao custo de problemas na renderização enquanto as texturas estão sendo decodificadas.ASTC Recompression Method:Método de Recompressão ASTC:Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8.
This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality.Quase todas as GPUs de desktop e laptop não possuem suporte para texturas ASTC, o que força o emulador a descompactá-las para um formato intermediário que qualquer placa suporta, o RGBA8.
Esta opção recompacta o RGBA8 ou pro formato BC1 ou pro BC3, economizando VRAM mas afetando negativamente a qualidade da imagem.VRAM Usage Mode:Modo de Uso da VRAM:Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance. Has no effect on integrated graphics. Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software.Define se o emulador deve preferir conservar ou fazer o uso máximo da memória de vídeo disponível para melhorar a performance. Não tem efeito em gráficos integrados. O modo Agressivo pode impactar fortemente na performance de outras aplicações, tipo programas de gravação de tela.VSync Mode:Modo de VSync:FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate.
FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down.
Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing.FIFO (VSync) não reduz frames ou exibe tearing mas está limitado pela taxa de atualização da tela.
FIFO Relaxado é similar ao FIFO mas permite o tearing quando se recupera de um slow down.
Caixa de entrada pode ter a latência mais baixa do que o FIFO e não causa tearing mas pode reduzir os frames.
Imediata (sem sincronização) simplesmente apresenta o que estiver disponível e pode exibir tearing.Enable asynchronous presentation (Vulkan only)Ativar apresentação assíncrona (Somente Vulkan)Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.Melhora ligeiramente o desempenho ao mover a apresentação para uma thread de CPU separada.Force maximum clocks (Vulkan only)Forçar velocidade máxima (somente Vulkan)Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.Executa trabalho em segundo plano aguardando pelos comandos gráficos para evitar a GPU de reduzir sua velocidade.Anisotropic Filtering:Filtragem anisotrópica:Controls the quality of texture rendering at oblique angles.
It’s a light setting and safe to set at 16x on most GPUs.Controla a qualidade da renderização de texturas em ângulos oblíquos.
É uma configuração leve, e é seguro deixar em 16x na maioria das GPUs.Accuracy Level:Nível de precisão:GPU emulation accuracy.
Most games render fine with Normal, but High is still required for some.
Particles tend to only render correctly with High accuracy.
Extreme should only be used for debugging.
This option can be changed while playing.
Some games may require booting on high to render properly.Precisão da emulação da GPU.
A maioria dos jogos renderiza bem na precisão Normal, mas a Alta ainda é obrigatória para alguns.
Partículas tendem a renderizar corretamente somente com a precisão Alta.
Extrema só deve ser utilizada para depuração.
Esta opção pode ser alterada durante o jogo.
Alguns jogos podem exigir serem iniciados na precisão alta pra renderizarem corretamente.Use asynchronous shader building (Hack)Usar compilação assíncrona de shaders (Hack)Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter.
This feature is experimental.Ativa a compilação de shaders assíncrona, o que pode reduzir engasgos.
Esta opção é experimental.Use Fast GPU Time (Hack)Usar Tempo de Resposta Tápido da GPU (Hack)Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.Ativa um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta.Use Vulkan pipeline cacheUtilizar cache de pipeline do VulkanEnables GPU vendor-specific pipeline cache.
This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.Ativa o cache de pipeline da fabricante da GPU.
Esta opção pode melhorar o tempo de carregamento de shaders significantemente em casos onde o driver Vulkan não armazena o cache de pipeline internamente.Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)Habilitar Pipelines de Computação (Somente Vulkan da Intel)Enable compute pipelines, required by some games.
This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled.
Compute pipelines are always enabled on all other drivers.Habilita pipelines de computação, obrigatórias para alguns jogos.
Essa configuração só existe para drivers proprietários Intel, e pode travar se estiver habilitado.
Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.Enable Reactive FlushingAtivar Flushing ReativoUses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.Usa flushing reativo ao invés de flushing preditivo, permitindo mais precisão na sincronização da memória.Sync to framerate of video playbackSincronizar com o framerate da reprodução de vídeoRun the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.Executa o jogo na velocidade normal durante a reprodução de vídeo, mesmo se o framerate estiver desbloqueado.Barrier feedback loopsCiclos de feedback de barreiraImproves rendering of transparency effects in specific games.Melhora a renderização de efeitos de transparência em jogos específicos.RNG SeedSemente RNGControls the seed of the random number generator.
Mainly used for speedrunning purposes.Controla a semente do gerador de números aleatórios.
Usado principalmente para propósitos de speedrunning.Device NameNome do DispositivoThe name of the emulated Switch.O nome do Switch emulado.Custom RTC Date:Data personalizada do sistema:This option allows to change the emulated clock of the Switch.
Can be used to manipulate time in games.Esta opção permite alterar o relógio do Switch emulado.
Pode ser utilizada para manipular o tempo nos jogos.Language:Idioma:Note: this can be overridden when region setting is auto-selectNota: isso pode ser substituído caso a configuração de região automática esteja ativadaRegion:Região:The region of the emulated Switch.A região do Switch emulado.Time Zone:Fuso horário:The time zone of the emulated Switch.O fuso horário do Switch emulado.Sound Output Mode:Modo de Saída de Som:Console Mode:Modo Console:Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode.
Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting.
Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.Seleciona se o console é emulado no Modo TV ou portátil.
Os jogos mudarão suas resoluções, detalhes e controles suportados de acordo com essa opção.
Configurar essa opção para o Modo Portátil pode ajudar a melhorar a performance em sistemas mais fracos.Prompt for user on game bootEscolher um usuário ao iniciar um jogoAsk to select a user profile on each boot, useful if multiple people use suyu on the same PC.Pede para selecionar um perfil de usuário a cada boot, útil se várias pessoas utilizam o suyu no mesmo PC.Pause emulation when in backgroundPausar emulação quando a janela ficar em segundo planoThis setting pauses suyu when focusing other windows.Esta opção pausa o suyu quando outras janelas estão ativas.Confirm before stopping emulationConfirmar antes de parar a emulaçãoThis setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game.
Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.Esta configuração desconsidera as solicitações dos jogos que pedem pra confirmarem a interrupção deles.
Ativar essa configuração ignora essas solicitações e sai da emulação direto.Hide mouse on inactivityEsconder cursor do mouse enquanto ele estiver inativoThis setting hides the mouse after 2.5s of inactivity.Esta configuração esconde o mouse após 2,5s de inatividade.Disable controller appletDesativar miniaplicativo dos controlesForcibly disables the use of the controller applet by guests.
When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed.Força a desativação do uso do miniaplicativo dos controles pelos dispositivos convidados.
Quando um dispositivo convidado tenta abrir o miniaplicativo dos controles, ele é imediatamente fechado.Enable GamemodeAtivar GamemodeCustom frontendFrontend customizadoReal appletMiniaplicativo realCPUCPUGPUGPUCPU AsynchronousCPU AssíncronaUncompressed (Best quality)Descompactado (Melhor qualidade)BC1 (Low quality)BC1 (Baixa qualidade)BC3 (Medium quality)BC3 (Média qualidade)ConservativeConservadorAggressiveAgressivoOpenGLOpenGLVulkanVulkanNullNenhuma (desativado)GLSLGLSLGLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA)SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only)SPIR-V (Experimental, Somente para AMD/Mesa)NormalNormalHighAltaExtremeExtremaAutoAutomáticaAccuratePrecisaUnsafeNão seguraParanoid (disables most optimizations)Paranoica (desativa a maioria das otimizações)DynarmicDynarmicNCENCEBorderless WindowedJanela em Tela CheiaExclusive FullscreenTela Cheia ExclusivaNo Video OutputSem Saída de VídeoCPU Video DecodingDecodificação de Vídeo pela CPUGPU Video Decoding (Default)Decodificação de Vídeo pela GPU (Padrão)0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]1X (720p/1080p)1X (720p/1080p)1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]2X (1440p/2160p)2X (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)3X (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)4X (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)5X (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)6X (4320p/6480p)7X (5040p/7560p)7X (5040p/7560p)8X (5760p/8640p)8X (5760p/8640p)Nearest NeighborVizinho mais próximoBilinearBilinearBicubicBicúbicoGaussianGaussianoScaleForceScaleForceAMD FidelityFX™️ Super ResolutionAMD FidelityFX™️ Super ResolutionNoneNenhumFXAAFXAASMAASMAADefault (16:9)Padrão (16:9)Force 4:3Forçar 4:3Force 21:9Forçar 21:9Force 16:10Forçar 16:10Stretch to WindowEsticar à janelaAutomaticAutomáticaDefaultPadrão2x2x4x4x8x8x16x16xJapanese (日本語)Japônes (日本語)American EnglishInglês AmericanoFrench (français)Francês (français)German (Deutsch)Alemão (Deutsch)Italian (italiano)Italiano (italiano)Spanish (español)Espanhol (español)ChineseChinêsKorean (한국어)Coreano (한국어)Dutch (Nederlands)Holandês (Nederlands)Portuguese (português)PortuguêsRussian (Русский)Russo (Русский)TaiwaneseTaiwanêsBritish EnglishInglês Britânico (British English)Canadian FrenchFrancês canadense (Canadian French)Latin American SpanishEspanhol latino-americanoSimplified ChineseChinês simplificadoTraditional Chinese (正體中文)Chinês tradicional (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Português do BrasilJapanJapãoUSAEUAEuropeEuropaAustraliaAustráliaChinaChinaKoreaCoréiaTaiwanTaiwanAuto (%1)Auto select time zoneAuto (%1)Default (%1)Default time zonePadrão (%1)CETCETCST6CDTCST6CDTCubaCubaEETEETEgyptEgitoEireEireESTESTEST5EDTEST5EDTGBGBGB-EireGB-EireGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichGreenwichHongkongHong KongHSTHSTIcelandIslândiaIranIrãIsraelIsraelJamaicaJamaicaKwajaleinIlhas MarshallLibyaLíbiaMETMETMSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoNavajoNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandPolônia PortugalPortugalPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeSingapuraTurkeyTurquiaUCTUCTUniversalUniversalUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluZuluMonoMonoStereoEstéreoSurroundSurround4GB DRAM (Default)4GB DRAM (Padrão)6GB DRAM (Unsafe)6GB DRAM (Não seguro)8GB DRAM (Unsafe)8GB DRAM (Não seguro)DockedModo TVHandheldPortátilAlways ask (Default)Sempre perguntar (Padrão)Only if game specifies not to stopSomente se o jogo especificar para não pararNever askNunca perguntarConfigureAppletsFormFormulárioAppletsMiniaplicativosApplet mode preferenceModo de preferência dos miniaplicativosConfigureAudioAudioÁudioConfigureCameraConfigure Infrared CameraConfigurar Câmera InfravermelhaSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.Selecione de onde vem a imagem da câmera emulada. Pode ser uma câmera virtual ou uma câmera real.Camera Image Source:Origem da imagem da Câmera:Input device:Dispositivo de entrada:PreviewPréviaResolution: 320*240Resolução: 320*240Click to previewClique para pré-visualizarRestore DefaultsRestaurar PadrõesAutoAutomáticoConfigureCpuFormFormulárioCPUCPUGeneralGeralWe recommend setting accuracy to "Auto".Recomendamos definir a precisão para "Automático".CPU BackendBackend da CPUUnsafe CPU Optimization SettingsAjustes de otimização não seguros de CPU These settings reduce accuracy for speed.Estes ajustes reduzem a precisão para aprimorar a velocidade.ConfigureCpuDebugFormFormulárioCPUCPUToggle CPU OptimizationsAtive ou desative otimizações de CPU<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Apenas para depuração.</span><br/>Se você não tem certeza do que essas opções fazem, mantenha tudo ativado. <br/>Estas configurações, quando desativadas, só têm efeito quando a depuração da CPU é ativada. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera acessos de memória pelo programa convidado.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando ativada, permite o acesso inline a PageTable::pointers no código emitido.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando desativada, força a passagem de todos os acessos de memória pelas funções Memory::Read/Memory::Write.</div>
Enable inline page tablesAtivar tabelas de página em linha
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Esta otimização evita buscas do dispatcher ao permitir que blocos básicos emitidos pulem diretamente para outros blocos básicos se o PC de destino for estático.</div>
Enable block linkingAtivar vinculação de blocos
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Esta otimização evita buscas do dispatcher ao monitorar possíveis endereços de retorno de instruções BL. Isto se aproxima do que ocorre em um buffer de pilha de retorno em um CPU real.</div>
Enable return stack bufferAtivar buffer de pilha de retorno
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Ativa um sistema de dispatch de dois níveis. Um dispatcher mais rápido, escrito em assembly e que possui um pequeno cache MRU de destinos de pulo, é usado primeiro. Caso falhe, o dispatcher mais lento escrito em C++ será usado em seu lugar.</div>
Enable fast dispatcherAtivar dispatcher rápido
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Ativa uma otimização da IR que reduz acessos desnecessários à estrutura de contexto da CPU.</div>
Enable context eliminationAtivar eliminação de contexto
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Ativa otimizações da IR que envolvem propagação de constantes.</div>
Enable constant propagationAtivar propagação de constantes
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Ativa otimizações diversas para a IR.</div>
Enable miscellaneous optimizationsAtivar otimizações diversas
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando ativada, um desalinhamento só será disparado quando um acesso cruza o limite de uma página.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando desativada, um desalinhamento será disparado em todos os acessos desalinhados.</div>
Enable misalignment check reductionAtivar redução de checagem de desalinhamento
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera o acesso à memória pelo programa do hóspede.</div>
<div style="white-space: nowrap">A ativação faz com que as leituras/escritas na memória do hóspede sejam feitas diretamente na memória e façam uso da MMU do anfitrião.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desativar isso força todos os acessos de memória a usar a emulação por software da MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)Ativar emulação MMU do anfitrião (instruções de memória genéricas)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera os acessos de memória exclusiva pelo programa hóspede.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ativar esta opção faz com que as leituras/escritas da memória exclusiva do hóspede sejam feitas diretamente na memória principal e façam uso do MMU do anfitrião.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desativar isso força todos os acessos à memória exclusiva a usar a emulação de MMU via software.</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)Ativar emulação da MMU no anfitrião (instruções da memória exclusiva)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera os acessos de memória exclusiva pelo programa hóspede.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ativá-la reduz a sobrecarga de falhas de fastmem dos acessos de memória exclusiva.</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructionsAtivar recompilação de instruções de memória exclusiva
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera os acessos à memória ao permitir que acessos inválidos à memória sejam bem-sucedidos.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ativá-la reduz a sobrecarga de todos os acessos à memória e não tem impacto em programas que não tem acessos inválidos à memória.</div>
Enable fallbacks for invalid memory accessesPermitir fallbacks para acessos inválidos à memóriaCPU settings are available only when game is not running.Os ajustes de CPU estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.ConfigureDebugDebuggerDepuradorEnable GDB StubAtivar GDB stubPort:Porta:LoggingRegistros de depuraçãoOpen Log LocationAbrir local dos registrosGlobal Log FilterFiltro global de registrosWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBQuando ativado, o tamanho máximo do arquivo de registro aumenta de 100 MB para 1 GBEnable Extended Logging**Ativar registros avançados**Show Log in ConsoleMostrar registro no consoleHomebrewHomebrewArguments StringLinha de argumentosGraphicsGráficosWhen checked, it executes shaders without loop logic changesQuando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loopDisable Loop safety checksDesativar verificação de segurança de loopsWhen checked, it will dump all the macro programs of the GPUQuando marcada, essa opção irá extrair todos os macro programas da GPUDump Maxwell MacrosExtrair macros MaxwellWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsQuando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight AftermathEnable Nsight AftermathAtivar Nsight AftermathWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundSe selecionado, extrai todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los.Dump Game ShadersDescarregar shaders do jogoEnable Renderdoc HotkeyHabilitar atalho para RenderdocWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerQuando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente.Disable Macro JITDesativar macro JITWhen checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slowerQuando marcado, desativa as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamenteDisable Macro HLEDesativar o Macro HLEWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeQuando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento.Enable Graphics DebuggingAtivar depuração de gráficosWhen checked, suyu will log statistics about the compiled pipeline cacheQuando ativado, o suyu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compiladoEnable Shader FeedbackAtivar Feedback de Shaders<html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html><html><head/><body><p>Quando selecionado, desabilita a reordenação de uploads de memória mapeada, o que permite associar uploads com chamados específicos. Pode reduzir a performance em alguns casos.</p></body></html>Disable Buffer ReorderDesativar a Reordenação de BufferAdvancedAvançadoEnables suyu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing suyu.Permite que o suyu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desative essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o suyu.Perform Startup Vulkan CheckExecutar Checagem do Vulkan na InicializaçãoDisable Web AppletDesativar o applet da webEnable All Controller TypesAtivar todos os tipos de controlesEnable Auto-Stub**Ativar auto-esboço**Kiosk (Quest) ModeModo quiosque (Quest)Enable CPU DebuggingAtivar depuração de CPUEnable Debug AssertsAtivar asserções de depuraçãoDebuggingDepuraçãoEnable FS Access LogAtivar acesso de registro FSEnable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Ative essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio.Dump Audio Commands To Console**Despejar Comandos de Áudio no Console**Enable Verbose Reporting Services**Ativar serviços de relatório detalhado****This will be reset automatically when suyu closes.**Isto será restaurado automaticamente assim que o suyu for fechado.Web applet not compiledMiniaplicativo Web não compiladoConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerConfigurar controle de depuraçãoClearLimparDefaultsPadrãoConfigureDebugTabFormFormulárioDebugDepuraçãoCPUCPUConfigureDialogsuyu ConfigurationConfigurações do suyuSome settings are only available when a game is not running.Algumas configurações estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.AppletsMiniaplicativosAudioÁudioCPUCPUDebugDepuraçãoFilesystemSistema de arquivosGeneralGeralGraphicsGráficosGraphicsAdvancedGráficosAvançadoHotkeysTeclas de atalhoControlsControlesProfilesPerfisNetworkRedeSystemSistemaGame ListLista de jogosWebRedeConfigureFilesystemFormFormulárioFilesystemSistema de arquivosStorage DirectoriesPastas de armazenamentoNANDNAND......SD CardCartão SDGamecardCartão de jogoPathCaminhoInsertedInseridoCurrent GameJogo atualPatch ManagerGerenciador de patchesDump Decompressed NSOsExtrair NSOs descompactadosDump ExeFSExtrair ExeFSMod Load RootRaiz de carregamento de modsDump RootExtrair raizCachingAjustes de cacheCache Game List MetadataMetadados da lista de jogos em cacheReset Metadata CacheRestaurar cache de metadadosSelect Emulated NAND Directory...Selecione a pasta da NAND emulada...Select Emulated SD Directory...Selecione a pasta do SD emulado...Select Gamecard Path...Selecione o local do Gamecard...Select Dump Directory...Selecione a pasta de extração...Select Mod Load Directory...Selecione a pasta de carregamento de mods...The metadata cache is already empty.O cache de metadados já está vazio.The operation completed successfully.A operação foi concluída com sucesso.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.O cache de metadados não pôde ser excluído. Ele pode estar em uso no momento ou não existe.ConfigureGeneralFormFormulárioGeneralGeralLinuxLinuxReset All SettingsRedefinir todas as configuraçõessuyusuyuThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Isto restaura todas as configurações e exclui as configurações individuais de todos os jogos. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controles não serão excluídos. Deseja prosseguir?ConfigureGraphicsFormFormulárioGraphicsGráficosAPI SettingsConfigurações de APIGraphics SettingsConfigurações gráficasBackground Color:Cor de fundo:%FSR sharpening percentage (e.g. 50%)%OffDesligadoVSync OffDesligar VSyncRecommendedRecomendadoOnLigadoVSync OnLigar VSyncConfigureGraphicsAdvancedFormFormulárioAdvancedAvançadoAdvanced Graphics SettingsConfigurações gráficas avançadasConfigureHotkeysHotkey SettingsConfigurações de teclas de atalhoHotkeysTeclas de atalhoDouble-click on a binding to change it.Clique duas vezes em um atalho para alterá-lo.Clear AllLimpar tudoRestore DefaultsRestaurar padrõesActionAçãoHotkeyAtalhoController HotkeyAtalho do controleConflicting Key SequenceCombinação de teclas já utilizadaThe entered key sequence is already assigned to: %1A sequência de teclas pressionada já esta atribuída para: %1[waiting][aguardando]InvalidInválidoInvalid hotkey settingsConfigurações de atalho inválidasAn error occurred. Please report this issue on github.Houve um erro. Por favor relate o problema no GitHub.Restore DefaultRestaurar padrãoClearLimparConflicting Button SequenceSequência de botões conflitanteThe default button sequence is already assigned to: %1A sequência de botões padrão já está vinculada a %1The default key sequence is already assigned to: %1A sequência de teclas padrão já esta atribuida para: %1ConfigureInputConfigureInputConfigurarEntradaPlayer 1Jogador 1Player 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8AdvancedAvançadoConsole ModeModo do consoleDockedNa baseHandheldPortátilVibrationVibraçãoConfigureConfigurarMotionMovimentoControllersControles1122334455667788ConnectedConectadoDefaultsPadrõesClearLimparConfigureInputAdvancedConfigure InputConfigurar entradaJoycon ColorsCores dos JoyconPlayer 1Jogador 1L BodyJoycon esq.L ButtonBotão LR BodyJoycon dir.R ButtonBotão RPlayer 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8Emulated DevicesDispositivos emuladosKeyboardTecladoMouseMouseTouchscreenTouchscreenAdvancedAvançadoDebug ControllerControle de depuraçãoConfigureConfigurarRing ControllerRing-ConInfrared CameraCâmera InfravermelhaOtherOutroEmulate Analog with Keyboard InputEmular analógico através do tecladoRequires restarting suyuRequer reiniciar o suyuEnable XInput 8 player support (disables web applet)Ativar suporte para 8 jogadores XInput (desabilita o applet da web)Enable UDP controllers (not needed for motion)Ativar controles UDP (não necessário para movimento)Controller navigationNavegação com controleEnable direct JoyCon driverAtivar driver direto do JoyConEnable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]Ativar driver direto do Pro Controller [EXPERIMENTAL]Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.Permite usos ilimitados do mesmo Amiibo em jogos que, de outra forma, limitariam você a um uso.Use random Amiibo IDUtilizar ID de Amiibo aleatórioMotion / TouchMovimento/toqueConfigureInputPerGameFormFormulárioGraphicsGráficosInput ProfilesPerfis de ControlePlayer 1 ProfilePerfil do Jogador 1Player 2 ProfilePerfil do Jogador 2Player 3 ProfilePerfil do Jogador 3Player 4 ProfilePerfil do Jogador 4Player 5 ProfilePerfil do Jogador 5Player 6 ProfilePerfil do Jogador 6Player 7 ProfilePerfil do Jogador 7Player 8 ProfilePerfil do Jogador 8Use global input configurationUsar configuração global de controlesPlayer %1 profilePerfil do Jogador %1ConfigureInputPlayerConfigure InputConfigurar controlesConnect ControllerConectar controleInput DeviceDispositivo de entradaProfilePerfilSaveSalvarNewNovoDeleteExcluirLeft StickAnalógico esquerdoUpCimaLeftEsquerdaRightDireitaDownBaixoPressedPressionadoModifierModificadorRangeAlcance%%Deadzone: 0%Zona morta: 0%Modifier Range: 0%Alcance de modificador: 0%D-PadD-padSLSLSRSRLLZLZLMinusMenosCaptureCapturarPlusMaisHomeBotão HomeRRZRZRMotion 1Movimentação 1Motion 2Movimentação 2Face ButtonsBotões de rostoXXYYAABBRight StickAnalógico direitoMouse panningMouse panorâmicoConfigureConfigurarClearLimpar[not set][não definido]Invert buttonInverter botãoToggle buttonAlternar pressionamento do botãoTurbo buttonBotão TurboInvert axisInverter eixoSet thresholdDefinir limiteChoose a value between 0% and 100%Escolha um valor entre 0% e 100%Toggle axisAlternar eixosSet gyro thresholdDefinir limite do giroscópioCalibrate sensorCalibrar sensorMap Analog StickMapear analógicoAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Após pressionar OK, mova o seu direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente.
Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois horizontalmente.Center axisEixo centralDeadzone: %1%Zona morta: %1%Modifier Range: %1%Alcance de modificador: %1%Pro ControllerPro ControllerDual JoyconsPar de JoyconsLeft JoyconJoycon EsquerdoRight JoyconJoycon DireitoHandheldPortátilGameCube ControllerControle de GameCubePoke Ball PlusPoke Ball PlusNES ControllerControle NESSNES ControllerControle SNESN64 ControllerControle N64Sega GenesisMega DriveStart / PauseIniciar / PausarZZControl StickDirecional de controleC-StickC-StickShake!Balance![waiting][esperando]New ProfileNovo perfilEnter a profile name:Insira um nome para o perfil:Create Input ProfileCriar perfil de controleThe given profile name is not valid!O nome de perfil inserido não é válido!Failed to create the input profile "%1"Falha ao criar o perfil de controle "%1"Delete Input ProfileExcluir perfil de controleFailed to delete the input profile "%1"Falha ao excluir o perfil de controle "%1"Load Input ProfileCarregar perfil de controleFailed to load the input profile "%1"Falha ao carregar o perfil de controle "%1"Save Input ProfileSalvar perfil de controleFailed to save the input profile "%1"Falha ao salvar o perfil de controle "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileCriar perfil de controleClearLimparDefaultsPadrõesConfigureLinuxTabLinuxLinuxConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchConfigurar movimento/toqueTouchToqueUDP Calibration:Calibração UDP(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureConfigurarTouch from button profile:Tocar botão a partir de perfíl:CemuhookUDP ConfigConfiguração CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Você pode utilizar qualquer dispositivo de entrada compatível com o Cemuhook UDP para prover dados de movimento e toque.Server:Servidor:Port:Porta:Learn MoreSaiba maisTestTesteAdd ServerAdicionar servidorRemove ServerExcluir servidor<a href='https://suyu.dev/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://suyu.dev/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a>%1:%2%1:%2suyusuyuPort number has invalid charactersO número da porta tem caracteres inválidosPort has to be in range 0 and 65353A porta tem que estar entre 0 e 65353IP address is not validO endereço IP não é válidoThis UDP server already existsEste servidor UDP já existeUnable to add more than 8 serversNão é possível adicionar mais de 8 servidoresTestingTestandoConfiguringConfigurandoTest SuccessfulTeste bem-sucedidoSuccessfully received data from the server. Dados foram recebidos do servidor com sucesso.Test FailedO teste falhouCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Verifique se o servidor foi configurado corretamente e o endereço e porta estão corretos.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.Um teste UDP ou configuração de calibração está em curso no momento.<br>Aguarde até a sua conclusão.ConfigureMousePanningConfigure mouse panningConfigurar movimentação panorâmica do mouseEnable mouse panningAtivar mouse panorâmicoCan be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9Pode ser ativado e desativado com um atalho de teclado. O atalho padrão é Ctrl + F9.SensitivitySensibilidadeHorizontalHorizontal%%VerticalVerticalDeadzone counterweightNeutralização de zona mortaCounteracts a game's built-in deadzoneNeutraliza a zona morta embutida de um jogoDeadzoneZona mortaStick decayDegeneração do analógicoStrengthForçaMinimumMínimaDefaultPadrãoMouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.O mouse panorâmico funciona melhor com uma zona morta de 0% e alcance de 100%
Os valores atuais são %1% e %2% respectivamente.Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.O mouse emulado está ativado. Isto é incompatível com o mouse panorâmico.Emulated mouse is enabledO mouse emulado está ativadoReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.O mouse real e o mouse panorâmico são incompatíveis. Por favor desative o mouse emulado em configurações avançadas de controles para permitir o mouse panorâmico.ConfigureNetworkFormFormulárioNetworkRedeGeneralGeralNetwork InterfaceInterface de redeNoneNenhumConfigurePerGameDialogDiálogoInfoInformaçõesNameNomeTitle IDID do títuloFilenameNome do arquivoFormatFormatoVersionVersãoSizeTamanhoDeveloperDesenvolvedorSome settings are only available when a game is not running.Algumas configurações estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.Add-OnsAdicionaisSystemSistemaCPUCPUGraphicsGráficosAdv. GraphicsGráf. avançadosAudioÁudioInput ProfilesPerfis de ControleLinuxLinuxPropertiesPropriedadesConfigurePerGameAddonsFormFormulárioAdd-OnsAdicionaisPatch NameNome do patchVersionVersãoConfigureProfileManagerFormFormulárioProfilesPerfisProfile ManagerGerenciador de perfisCurrent UserUsuário atualUsernameNome de usuárioSet ImageDefinir imagemAddAdicionarRenameRenomearRemoveExcluirProfile management is available only when game is not running.Esta tela só fica disponível apenas quando não houver nenhum jogo em execução.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter UsernameEscreva o nome de usuárioUsersUsuáriosEnter a username for the new user:Digite o nome do novo usuário:Enter a new username:Digite um novo nome de usuário:Select User ImageSelecione a imagem do usuárioJPEG Images (*.jpg *.jpeg)Imagens JPEG (*.jpg *.jpeg)Error deleting imageErro ao excluir a imagemError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Ocorreu um erro ao tentar substituir a imagem anterior em: %1.Error deleting fileErro ao excluir arquivoUnable to delete existing file: %1.Não foi possível excluir o arquivo existente: %1.Error creating user image directoryErro ao criar a pasta de imagens do usuárioUnable to create directory %1 for storing user images.Não foi possível criar a pasta %1 para armazenar as imagens do usuário.Error copying user imageErro ao copiar a imagem do usuárioUnable to copy image from %1 to %2Não foi possível copiar a imagem de %1 para %2Error resizing user imageErro no redimensionamento da imagem do usuárioUnable to resize imageNão foi possível redimensionar a imagemConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.Apagar esse usuário? Todos os dados salvos desse usuário serão removidos.Confirm DeleteConfirmar exclusãoName: %1
UUID: %2Nome: %1
UUID: %2ConfigureRingControllerConfigure Ring ControllerConfigurar Ring-ConTo use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.Para usar o Ring-Con, configure o jogador 1 como o Joy-Con direito (tanto físico como emulado), e o jogador 2 como Joy-Con esquerdo (esquerdo físico e com dupla emulação) antes de iniciar o jogo.Virtual Ring Sensor ParametersParâmetros do Ring Sensor VirtualPullPuxarPushEmpurrarDeadzone: 0%Zona morta: 0%Direct Joycon DriverDriver Direto do JoyconEnable Ring InputAtivar Comandos do Ring-ConEnableAtivarRing Sensor ValueValor do Ring SensorNot connectedNão conectadoRestore DefaultsRestaurar padrõesClearLimpar[not set][não definido]Invert axisInverter eixoDeadzone: %1%Zona morta: %1%Error enabling ring inputErro ao ativar o comando do Ring-ConDirect Joycon driver is not enabledDriver direto do Joycon não está ativadoConfiguringConfigurandoThe current mapped device doesn't support the ring controllerO dispositivo atualmente mapeado não suporta o Ring-ConThe current mapped device doesn't have a ring attachedO dispositivo mapeado não tem um Ring-Con conectadoThe current mapped device is not connectedO dispositivo atualmente mapeado não está conectadoUnexpected driver result %1Resultado inesperado do driver %1[waiting][aguardando]ConfigureSystemFormFormulárioSystemSistemaCoreCoreWarning: "%1" is not a valid language for region "%2"Aviso: "%1" não é um idioma válido para a região "%2"ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://suyu.dev/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the suyu website.</p></body></html><html><head/><body><p>Lê entradas de controle a partir de scripts no mesmo formato que TAS-nx. <br/>Para uma explicação mais detalhada, por favor consulte a <a href="https://suyu.dev/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">página de ajuda</span></a> no website do suyu.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).Para checar que atalhos controlam rodar/gravar, por favor refira-se às Teclas de atalhos (Configurar -> Geral -> Teclas de atalhos)WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.ATENÇÃO: Este é um recurso experimental. <br/>Não irá rodar os scrips em quadros perfeitos com o atual, imperfeito método de sincronização. SettingsConfiguraçõesEnable TAS featuresAtivar funcionalidades TASLoop scriptRepetir script em loopPause execution during loadsPausar execução durante carregamentosScript DirectoryDiretório do scriptPathCaminho......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationConfigurar TASSelect TAS Load Directory...Selecionar diretório de carregamento TASConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsConfigurar mapeamento de toqueMapping:Mapeamento:NewNovoDeleteExcluirRenameRenomearClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Clique na área inferior para adicionar um ponto, e então pressione um botão para mapear.
Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabela para editar os valores.Delete PointExcluir pontoButtonBotãoXX axisXYY axisYNew ProfileNovo perfilEnter the name for the new profile.Insira o nome do novo perfil.Delete ProfileExcluir perfilDelete profile %1?Excluir perfil %1?Rename ProfileRenomear perfilNew name:Novo nome:[press key][pressione a tecla]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenConfigurar tela de toqueWarning: The settings in this page affect the inner workings of suyu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Aviso: Os ajustes nesta página afetam o funcionamento interno da tela de toque emulada do suyu. Alterá-los pode resultar em comportamentos indesejáveis, tais como a tela de toque funcionar parcialmente ou não responder por completo. Apenas faça alterações caso você saiba o que está fazendo.Touch ParametersParâmetros de toqueTouch Diameter YDiâmetro de toque YTouch Diameter XDiâmetro de toque XRotational AngleÂngulo rotacionalRestore DefaultsRestaurar padrõesConfigureUINoneNenhumSmall (32x32)Pequeno (32x32)Standard (64x64)Padrão (64x64)Large (128x128)Grande (128x128)Full Size (256x256)Tamanho completo (256x256)Small (24x24)Pequeno (24x24)Standard (48x48)Padrão (48x48)Large (72x72)Grande (72x72)FilenameNome do arquivoFiletypeTipo de arquivoTitle IDID do títuloTitle NameNome do títuloConfigureUiFormFormulárioUIInterfaceGeneralGeralNote: Changing language will apply your configuration.Nota: alterar o idioma aplicará as suas configurações.Interface language:Idioma da interface:Theme:Tema:Game ListLista de jogosShow Compatibility ListMostrar Lista de CompatibilidadeShow Add-Ons ColumnMostrar coluna de adicionaisShow Size ColumnExibir a Coluna TamanhoShow File Types ColumnExibir a Coluna Tipos de ArquivosShow Play Time ColumnExibir coluna Tempo JogadoGame Icon Size:Tamanho do ícone do jogo:Folder Icon Size:Tamanho do ícone da pasta:Row 1 Text:Texto da 1ª linha:Row 2 Text:Texto da 2ª linha:ScreenshotsCapturas de telaAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Perguntar onde salvar capturas de tela (apenas Windows)Screenshots Path: Pasta para capturas de tela:......TextLabelTextLabelResolution:Resolução:Select Screenshots Path...Selecione a pasta de capturas de tela...<System><System>EnglishInglêsAuto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width valueAuto (%1 x %2, %3 x %4)ConfigureVibrationConfigure VibrationConfigurar vibraçãoPress any controller button to vibrate the controller.Pressione qualquer botão para vibrar o controle.VibrationVibraçãoPlayer 1Jogador 1%%Player 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8SettingsConfiguraçõesEnable Accurate VibrationAtivar vibração precisaConfigureWebFormFormulárioWebWebsuyu Web Servicesuyu Web ServiceBy providing your username and token, you agree to allow suyu to collect additional usage data, which may include user identifying information.Ao informar seu usuário e token, você concorda em permitir ao suyu recolher dados de uso adicionais, que podem incluir informações de identificação de usuário.VerifyVerificarSign upCadastrar-seToken: Token:Username: Nome de usuário:What is my token?Qual é o meu token?Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.A configuração do Serviço Web só pode ser alterada quando uma sala pública não está sendo hospedada.TelemetryTelemetriaShare anonymous usage data with the suyu teamCompartilhar anonimamente dados de uso com a equipe do suyuLearn moreSaiba maisTelemetry ID:ID de telemetria:RegenerateGerar um novoDiscord PresencePresença no DiscordShow Current Game in your Discord StatusMostrar o jogo atual no seu status do Discord<a href='https://suyu.dev/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://suyu.dev/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a><a href='https://profile.suyu.dev/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.suyu.dev/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Cadastrar-se</span></a><a href='https://suyu.dev/wiki/suyu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://suyu.dev/wiki/suyu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual é o meu token?</span></a>Telemetry ID: 0x%1ID de telemetria: 0x%1UnspecifiedNão especificadoToken not verifiedToken não verificadoToken was not verified. The change to your token has not been saved.O token não foi verificado. A alteração no seu token não foi salva.Unverified, please click Verify before saving configurationTooltipNão verificado, por favor clique sobre Verificar antes de salvar as configuraçõesVerifying...Verificando...VerifiedTooltipVerificadoVerification failedTooltipFalha na verificaçãoVerification failedFalha na verificaçãoVerification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.Falha na verificação. Verifique se o seu token foi inserido corretamente e se a sua conexão à internet está funcionando.ControllerDialogController P1Controle J1&Controller P1&Controle J1DirectConnectDirect ConnectConexão DiretaServer AddressEndereço do Servidor<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>Endereço do servidor que fará a hospedagem</p></body></html> PortPorta<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>Número da porta que o servidor de hospedagem está escutando</p></body></html>NicknameApelidoPasswordSenhaConnectConectarDirectConnectWindowConnectingConectandoConnectConectarGMainWindow<a href='https://suyu.dev/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve suyu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://suyu.dev/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o suyu. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco?TelemetryTelemetriaBroken Vulkan Installation DetectedDetectada Instalação Defeituosa do VulkanVulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://suyu.dev/wiki/faq/#suyu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.A inicialização do Vulkan falhou durante a execução. <br><br>Clique <a href='https://suyu.dev/wiki/faq/#suyu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>aqui para instruções de como resolver o problema</a>.Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why suyu needs to prevent the computer from sleepingRodando um jogoLoading Web Applet...Carregando applet web...Disable Web AppletDesativar o applet da webDisabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web?
(Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.)The amount of shaders currently being builtA quantidade de shaders sendo construídosThe current selected resolution scaling multiplier.O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena.UnmuteTirar do mudoMuteMudoReset VolumeRedefinir volume&Clear Recent Files&Limpar arquivos recentes&Continue&Continuar&Pause&PausarWarning Outdated Game FormatAviso - formato de jogo desatualizadoYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats suyu supports, <a href='https://suyu.dev/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.<br><br>Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o suyu, <a href='https://suyu.dev/wiki/overview-of-switch-game-formats'>confira a nossa wiki</a>. Esta mensagem não será exibida novamente.Error while loading ROM!Erro ao carregar a ROM!The ROM format is not supported.O formato da ROM não é suportado.An error occurred initializing the video core.Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo.suyu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://suyu.dev/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. suyu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://suyu.dev/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>.Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.Erro ao carregar a ROM! %1%1<br>Please follow <a href='https://suyu.dev/help/quickstart/'>the suyu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the suyu wiki</a> or the suyu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.%1<br>Por favor, siga <a href='https://suyu.dev/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para reextrair os seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do suyu</a> ou o Discord do suyu</a> para obter ajuda.An unknown error occurred. Please see the log for more details.Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes.(64-bit)(64-bit)(32-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2Closing software...Encerrando software...Save DataDados de jogos salvosMod DataDados de modsError Opening %1 FolderErro ao abrir a pasta %1Folder does not exist!A pasta não existe!Error Opening Transferable Shader CacheErro ao abrir o cache de shaders transferívelFailed to create the shader cache directory for this title.Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título.Error Removing ContentsErro ao Remover ConteúdosError Removing UpdateErro ao Remover AtualizaçãoError Removing DLCErro ao Remover DLCRemove Installed Game Contents?Remover Conteúdo do Jogo Instalado?Remove Installed Game Update?Remover Atualização do Jogo Instalada?Remove Installed Game DLC?Remover DLC do Jogo Instalada?Remove EntryRemover itemSuccessfully RemovedRemovido com sucessoSuccessfully removed the installed base game.O jogo base foi removido com sucesso.The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido.Successfully removed the installed update.A atualização instalada foi removida com sucesso.There is no update installed for this title.Não há nenhuma atualização instalada para este título.There are no DLC installed for this title.Não há nenhum DLC instalado para este título.Successfully removed %1 installed DLC.%1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso.Delete OpenGL Transferable Shader Cache?Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan?Delete All Transferable Shader Caches?Apagar todos os caches de shaders transferíveis?Remove Custom Game Configuration?Remover configurações customizadas do jogo?Remove Cache Storage?Remover Armazenamento do Cache?Remove FileRemover arquivoRemove Play Time DataRemover Dados de Tempo JogadoReset play time?Deseja mesmo redefinir o tempo jogado?Error Removing Transferable Shader CacheErro ao remover cache de shaders transferívelA shader cache for this title does not exist.Não existe um cache de shaders para este título.Successfully removed the transferable shader cache.O cache de shaders transferível foi removido com sucesso.Failed to remove the transferable shader cache.Falha ao remover o cache de shaders transferível.Error Removing Vulkan Driver Pipeline CacheErro ao Remover Cache de Pipeline do Driver VulkanFailed to remove the driver pipeline cache.Falha ao remover o pipeline de cache do driver.Error Removing Transferable Shader CachesErro ao remover os caches de shaders transferíveisSuccessfully removed the transferable shader caches.Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso.Failed to remove the transferable shader cache directory.Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível.Error Removing Custom ConfigurationErro ao remover as configurações customizadas do jogo.A custom configuration for this title does not exist.Não há uma configuração customizada para este título.Successfully removed the custom game configuration.As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso.Failed to remove the custom game configuration.Falha ao remover as configurações customizadas do jogo.RomFS Extraction Failed!Falha ao extrair RomFS!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.FullExtração completaSkeletonApenas estruturaSelect RomFS Dump ModeSelecione o modo de extração do RomFSPlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.<br>"Extração completa" copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que <br>"Apenas estrutura" criará apenas a estrutura de pastas.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootNão há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raizExtracting RomFS...Extraindo RomFS...CancelCancelarRomFS Extraction Succeeded!Extração do RomFS concluida!The operation completed successfully.A operação foi concluída com sucesso.Integrity verification couldn't be performed!A verificação de integridade não pôde ser realizada!File contents were not checked for validity.Os conteúdos do arquivo não foram analisados.Verifying integrity...Verificando integridade…Integrity verification succeeded!Verificação de integridade concluída!Integrity verification failed!Houve uma falha na verificação de integridade!File contents may be corrupt.Os conteúdos do arquivo podem estar corrompidos.Create ShortcutCriar AtalhoDo you want to launch the game in fullscreen?Gostaria de iniciar o jogo em tela cheia?Successfully created a shortcut to %1Atalho criado em %1 com sucessoThis will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar?Failed to create a shortcut to %1Falha ao criar atalho em %1Create IconCriar ÍconeCannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado.Error Opening %1Erro ao abrir %1Select DirectorySelecionar pastaPropertiesPropriedadesThe game properties could not be loaded.As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*)Load FileCarregar arquivoOpen Extracted ROM DirectoryAbrir pasta da ROM extraídaInvalid Directory SelectedPasta inválida selecionadaThe directory you have selected does not contain a 'main' file.A pasta que você selecionou não contém um arquivo 'main'.Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Install FilesInstalar arquivos%n file(s) remaining%n arquivo restante%n arquivo(s) restante(s)%n arquivo(s) restante(s)Installing file "%1"...Instalando arquivo "%1"...Install ResultsResultados da instalaçãoTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND.
Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.%n file(s) were newly installed
%n arquivo(s) instalado(s)
%n arquivos(s) foram recentemente instalados
%n arquivos(s) foram recentemente instalados
%n file(s) were overwritten
%n arquivo(s) sobrescrito(s)
%n arquivo(s) sobrescrito(s)
%n arquivo(s) sobrescrito(s)
%n file(s) failed to install
%n arquivo(s) não instalado(s)
%n arquivo(s) não instalado(s)
%n arquivo(s) não instalado(s)
System ApplicationAplicativo do sistemaSystem ArchiveArquivo do sistemaSystem Application UpdateAtualização de aplicativo do sistemaFirmware Package (Type A)Pacote de firmware (tipo A)Firmware Package (Type B)Pacote de firmware (tipo B)GameJogoGame UpdateAtualização de jogoGame DLCDLC de jogoDelta TitleTítulo deltaSelect NCA Install Type...Selecione o tipo de instalação do NCA...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA:
(Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' serve bem.)Failed to InstallFalha ao instalarThe title type you selected for the NCA is invalid.O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.File not foundArquivo não encontradoFile "%1" not foundArquivo "%1" não encontradoOKOKHardware requirements not metRequisitos de hardware não atendidosYour system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado.Missing suyu AccountConta do suyu faltandoIn order to submit a game compatibility test case, you must link your suyu account.<br><br/>To link your suyu account, go to Emulation > Configuration > Web.Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do suyu.<br><br/>Para isso, vá para Emulação > Configurar... > Rede.Error opening URLErro ao abrir URLUnable to open the URL "%1".Não foi possível abrir o URL "%1".TAS RecordingGravando TASOverwrite file of player 1?Sobrescrever arquivo do jogador 1?Invalid config detectedConfiguração inválida detectadaHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado.AmiiboAmiiboThe current amiibo has been removedO amiibo atual foi removidoErrorErroThe current game is not looking for amiibosO jogo atual não está procurando amiibosAmiibo File (%1);; All Files (*.*)Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)Load AmiiboCarregar AmiiboError loading Amiibo dataErro ao carregar dados do AmiiboThe selected file is not a valid amiiboO arquivo selecionado não é um amiibo válidoThe selected file is already on useO arquivo selecionado já está em usoAn unknown error occurredOcorreu um erro desconhecidoVerification failed for the following files:
%1Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos:
%1Keys not installedChaves não instaladasInstall decryption keys and restart suyu before attempting to install firmware.Instale as chaves de descriptografia e reinicie o suyu antes de tentar instalar o firmware.Select Dumped Firmware Source LocationSelecione o Local de Armazenamento do Firmware ExtraídoInstalling Firmware...Instalando Firmware...Firmware install failedA instalação do Firmware falhouUnable to locate potential firmware NCA filesPossíveis arquivos NCA do firmware não foram localizadosFailed to delete one or more firmware file.Falha ao deletar um ou mais arquivo de firmware.Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart suyu or re-install firmware.A instalação do firmware foi cancelada, o firmware pode estar danificado. Reinicie o suyu ou reinstale o firmware.One or more firmware files failed to copy into NAND.Falha ao copiar um ou mais arquivos de firmware para a NAND.Firmware integrity verification failed!A verificação de integridade do Firmware falhou!Select Dumped Keys LocationSelecione o Local das Chaves ExtraídasDecryption Keys install failedFalha na instalação das Chaves de Descriptografiaprod.keys is a required decryption key file.prod.keys é um arquivo de descriptografia obrigatório.One or more keys failed to copy.Falha ao copiar uma ou mais chaves.Decryption Keys install succeededChaves de Descriptografia instaladas com sucessoDecryption Keys were successfully installedAs Chaves de Descriptografia foram instaladas com sucessoDecryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys.Falha ao inicializar as Chaves de Descriptografia. Verifique se as suas ferramentas de extração estão atualizadas e extraia as chaves novamente.No firmware availableNenhum firmware disponívelPlease install the firmware to use the Album applet.Por favor Instale o firmware para usar o miniaplicativo Álbum.Album AppletMiniaplicativo ÁlbumAlbum applet is not available. Please reinstall firmware.O miniaplicativo Álbum não está disponível. Por favor reinstale o firmware.Please install the firmware to use the Cabinet applet.Por favor Instale o firmware para usar o miniaplicativo Arquivo.Cabinet AppletMiniaplicativo ArquivoCabinet applet is not available. Please reinstall firmware.O miniaplicativo Arquivo não está disponível. Por favor reinstale o firmware.Please install the firmware to use the Mii editor.Por favor instale o firmware para usar o miniaplicativo Editor de Mii.Mii Edit AppletMiniaplicativo Editor de MiiMii editor is not available. Please reinstall firmware.O miniaplicativo Editor de Mii não está disponível. Por favor reinstale o firmware.Please install the firmware to use the Controller Menu.Por favor instale o firmware para usar o Menu de Controles.Controller AppletMiniaplicativo de ControleController Menu is not available. Please reinstall firmware.Menu de Controles não está disponível. Por favor reinstale o firmware.Capture ScreenshotCapturar telaPNG Image (*.png)Imagem PNG (*.png)TAS state: Running %1/%2Situação TAS: Rodando %1%2TAS state: Recording %1Situação TAS: Gravando %1TAS state: Idle %1/%2Situação TAS: Repouso %1%2TAS State: InvalidSituação TAS: Inválido&Stop Running&Parar de rodar&Start&IniciarStop R&ecordingParar G&ravaçãoR&ecordG&ravaçãoBuilding: %n shader(s)Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s)Scale: %1x%1 is the resolution scaling factorEscala: %1xSpeed: %1% / %2%Velocidade: %1% / %2%Speed: %1%Velocidade: %1%Game: %1 FPS (Unlocked)Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)Game: %1 FPSJogo: %1 FPSFrame: %1 msQuadro: %1 ms%1 %2%1 %2FSRFSRNO AASem AAVOLUME: MUTEVOLUME: MUDOVOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)VOLUME: %1%Derivation Components MissingFaltando componentes de derivaçãoEncryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://suyu.dev/help/quickstart/'>the suyu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.Faltando chaves de encriptação. <br>Por favor siga <a href='https://suyu.dev/help/quickstart/'>o guia de início rápido do suyu</a> para obter todas as suas chaves, firmware e jogos.Select RomFS Dump TargetSelecionar alvo de extração do RomFSPlease select which RomFS you would like to dump.Selecione qual RomFS você quer extrair.Are you sure you want to close suyu?Você deseja mesmo fechar o suyu?suyusuyuAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.The currently running application has requested suyu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?O aplicativo rodando no momento solicitou ao suyu para não sair.
Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?Component MissingComponent MissingMissing Firmware.Missing Firmware.NoneNenhumFXAAFXAASMAASMAANearestMais próximoBilinearBilinearBicubicBicúbicoGaussianGaussianoScaleForceScaleForceDockedModo TVHandheldPortátilNormalNormalHighAltoExtremeExtremoVulkanVulkanOpenGLOpenGLNullNenhum (desativado)GLSLGLSLGLASMGLASMSPIRVSPIRVGRenderWindowOpenGL not available!OpenGL não disponível!OpenGL shared contexts are not supported.Shared contexts do OpenGL não são suportados.suyu has not been compiled with OpenGL support.O suyu não foi compilado com suporte para OpenGL.Error while initializing OpenGL!Erro ao inicializar o OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Sua GPU pode não suportar OpenGL, ou você não possui o driver gráfico mais recente.Error while initializing OpenGL 4.6!Erro ao inicializar o OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Sua GPU pode não suportar o OpenGL 4.6, ou você não possui os drivers gráficos mais recentes.<br><br>Renderizador GL:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2GameListFavoriteFavoritoStart GameIniciar jogoStart Game without Custom ConfigurationIniciar jogo sem configuração personalizadaOpen Save Data LocationAbrir local dos jogos salvosOpen Mod Data LocationAbrir local dos dados de modsOpen Transferable Pipeline CacheAbrir cache de pipeline transferívelRemoveRemoverRemove Installed UpdateRemover atualização instaladaRemove All Installed DLCRemover todos os DLCs instaladosRemove Custom ConfigurationRemover configuração customizadaRemove Play Time DataRemover Dados de Tempo JogadoRemove Cache StorageRemover Cache do Armazenamento Remove OpenGL Pipeline CacheRemover cache de pipeline do OpenGLRemove Vulkan Pipeline CacheRemover cache de pipeline do VulkanRemove All Pipeline CachesRemover todos os caches de pipelineRemove All Installed ContentsRemover todo o conteúdo instaladoDump RomFSExtrair RomFSDump RomFS to SDMCExtrair RomFS para SDMCVerify IntegrityVerificar integridadeCopy Title ID to ClipboardCopiar ID do título para a área de transferênciaNavigate to GameDB entryAbrir artigo do jogo no GameDBCreate ShortcutCriar atalhoAdd to DesktopAdicionar à Área de TrabalhoAdd to Applications MenuAdicionar ao Menu de AplicativosPropertiesPropriedadesScan SubfoldersExaminar subpastasRemove Game DirectoryRemover pasta de jogo▲ Move Up▲ Mover para cima▼ Move Down▼ Mover para baixoOpen Directory LocationAbrir local da pastaClearLimparNameNomeCompatibilityCompatibilidadeAdd-onsAdicionaisFile typeTipo de arquivoSizeTamanhoPlay timeTempo jogadoGameListItemCompatIngameInicializávelGame starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.O jogo inicia, porém problemas ou grandes falhas impedem que ele seja concluído.PerfectPerfeitoGame can be played without issues.O jogo pode ser jogado sem problemas.PlayableJogávelGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.O jogo funciona com pequenas falhas gráficas ou de áudio e é jogável do início ao fim.Intro/MenuIntro/menuGame loads, but is unable to progress past the Start Screen.O jogo carrega, porém não consegue passar da Tela Inicial.Won't BootNão iniciaThe game crashes when attempting to startup.O jogo trava ou se encerra abruptamente ao se tentar iniciá-lo.Not TestedNão testadoThe game has not yet been tested.Esse jogo ainda não foi testado.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listClique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogosGameListSearchField%1 of %n result(s)%1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s)Filter:Filtro:Enter pattern to filterDigite o padrão para filtrarHostRoomCreate RoomCriar SalaRoom NameNome da SalaPreferred GameJogo PreferidoMax PlayersMáximo de jogadoresUsernameNome de usuário(Leave blank for open game)(Deixe em branco para um jogo aberto)PasswordSenhaPortPortaRoom DescriptionDescrição da SalaLoad Previous Ban ListCarregar Lista de Banimento AnteriorPublicPúblicoUnlistedNão listadoHost RoomHospedar salaHostRoomWindowErrorErroFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid suyu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: Falha ao anunciar a sala ao lobby público. Para hospedar uma sala pública você deve ter configurado uma conta válida do suyu em Emulação -> Configurações -> Web. Se você não quer publicar uma sala no lobby público seleciona a opção Não listado.
Mensagem de depuração:HotkeysAudio Mute/UnmuteMutar/Desmutar ÁudioMain WindowJanela PrincipalAudio Volume DownAbaixar volumeAudio Volume UpAumentar volumeCapture ScreenshotCapturar TelaChange Adapting FilterAlterar Filtro de AdaptaçãoChange Docked ModeAlterar Modo TVChange GPU AccuracyAlterar Precisão da GPUContinue/Pause EmulationContinuar/Pausar emulaçãoExit FullscreenSair da Tela CheiaExit suyuSair do suyuFullscreenTela CheiaLoad FileCarregar ArquivoLoad/Remove AmiiboCarregar/Remover AmiiboMultiplayer Browse Public Game LobbyMultiplayer Navegar no Lobby de Salas PúblicasMultiplayer Create RoomMultiplayer Criar SalaMultiplayer Direct Connect to RoomMultiplayer Conectar Diretamente à SalaMultiplayer Leave RoomMultiplayer Sair da SalaMultiplayer Show Current RoomMultiplayer Mostrar a Sala AtualRestart EmulationReiniciar emulaçãoStop EmulationParar emulaçãoTAS RecordGravar TASTAS ResetReiniciar TASTAS Start/StopIniciar/Parar TASToggle Filter BarAlternar Barra de FiltroToggle Framerate LimitAlternar Limite de Quadros por SegundoToggle Mouse PanningAlternar o Mouse PanorâmicoToggle Renderdoc CaptureAlternar a Captura do RenderdocToggle Status BarAlternar Barra de StatusInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Por favor, confirme que esses são os arquivos que deseja instalar.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Instalar uma atualização ou DLC irá sobrescrever a instalada anteriormente.InstallInstalarInstall Files to NANDInstalar arquivos para a NANDLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1O texto não pode conter nenhum dos seguintes caracteres:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Carregando shaders 387/1628Loading Shaders %v out of %mCarregando shaders (%v de %m)Estimated Time 5m 4sTempo estimado 5m 4sLoading...Carregando...Loading Shaders %1 / %2Carregando shaders %1/%2Launching...Iniciando...Estimated Time %1Tempo estimado %1LobbyPublic Room BrowserNavegador de salas públicasNicknameApelidoFiltersFiltrosSearchPesquisarGames I OwnMeus jogosHide Empty RoomsOcultar Salas VaziasHide Full RoomsOcultar Salas CheiasRefresh LobbyAtualizar SalaPassword Required to JoinÉ necessária uma Senha para EntrarPassword:Senha:PlayersJogadoresRoom NameNome da SalaPreferred GameJogo PreferidoHostAnfitriãoRefreshingAtualizandoRefresh ListAtualizar ListaMainWindowsuyusuyu&File&Arquivo&Recent Files&Arquivos recentes&Emulation&Emulação&View&Exibir&Reset Window Size&Restaurar tamanho da janela&Debugging&DepurarReset Window Size to &720pRestaurar tamanho da janela para &720pReset Window Size to 720pRestaurar tamanho da janela para 720pReset Window Size to &900pRestaurar tamanho da janela para &900pReset Window Size to 900pRestaurar tamanho da janela para 900pReset Window Size to &1080pRestaurar tamanho da janela para &1080pReset Window Size to 1080pRestaurar tamanho da janela para 1080p&Multiplayer&Multiplayer&Tools&Ferramentas&Amiibo&Amiibo&TAS&TAS&Help&Ajuda&Install Files to NAND...&Instalar arquivos para NAND...L&oad File...&Carregar arquivo...Load &Folder...Carregar &pasta...E&xitS&air&Pause&Pausar&Stop&Parar&Verify Installed Contents&Verificar Conteúdo Instalado&About suyu&Sobre o suyuSingle &Window ModeModo de &janela únicaCon&figure...Con&figurar...Display D&ock Widget HeadersExibir barra de títul&os de widgets afixadosShow &Filter BarExibir barra de &filtroShow &Status BarExibir barra de &statusShow Status BarExibir barra de status&Browse Public Game Lobby&Navegar no Lobby de Salas Públicas&Create Room&Criar Sala&Leave Room&Sair da Sala&Direct Connect to Room&Entrar Diretamente numa Sala&Show Current Room&Mostrar Sala AtualF&ullscreen&Tela cheia&Restart&ReiniciarLoad/Remove &Amiibo...Carregar/Remover &Amiibo...&Report Compatibility&Reportar compatibilidadeOpen &Mods PageAbrir página de &modsOpen &Quickstart GuideAbrir &guia de início rápido&FAQ&Perguntas frequentesOpen &suyu FolderAbrir pasta do &suyu&Capture Screenshot&Captura de telaOpen &AlbumAbrir &Álbum&Set Nickname and Owner&Definir Apelido e Proprietário&Delete Game Data&Remover Dados do Jogo&Restore Amiibo&Recuperar Amiibo&Format Amiibo&Formatar AmiiboOpen &Mii EditorAbrir &Editor de Mii&Configure TAS...&Configurar TASConfigure C&urrent Game...Configurar jogo &atual..&Start&Iniciar&Reset&RestaurarR&ecordG&ravarOpen &Controller MenuMenu Abrir &ControlesInstall FirmwareInstalar FirmwareInstall Decryption KeysInstalar Chaves de DescriptografiaMicroProfileDialog&MicroProfile&MicroPerfilModerationDialogModerationModeraçãoBan ListLista de BanimentosRefreshingAtualizandoUnbanReadmitirSubjectAssuntoTypeTipoForum UsernameNome de Usuário no FórumIP AddressEndereço IPRefreshAtualizarMultiplayerStateCurrent connection statusEstado atual da conexãoNot Connected. Click here to find a room!Não conectado. Clique aqui para procurar uma sala!Not ConnectedNão conectadoConnectedConectadoNew Messages ReceivedNovas mensagens recebidasErrorErroFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: Falha ao atualizar as informações da sala. Por favor verifique sua conexão com a internet e tente hospedar a sala novamente.
Mensagem de Depuração:NetworkMessageUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Nome de usuário inválido. Deve conter de 4 a 20 caracteres alfanuméricos.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Nome da sala inválido. Deve conter de 4 a 20 caracteres alfanuméricos.Username is already in use or not valid. Please choose another.Nome de usuário já está em uso ou não é válido. Por favor escolha outro nome de usuário.IP is not a valid IPv4 address.O endereço IP não é um endereço IPv4 válido.Port must be a number between 0 to 65535.Porta deve ser um número entre 0 e 65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Você deve escolher um Jogo Preferido para hospedar uma sala. Se você não possui nenhum jogo na sua lista ainda, adicione um diretório de jogos clicando no ícone de mais na lista de jogos.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.Não foi possível encontrar uma conexão com a internet. Verifique suas configurações de internet.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.Não foi possível conectar no host. Verifique se as configurações de conexão estão corretas. Se você ainda não conseguir conectar, entre em contato com o anfitrião da sala e verifique se o host está configurado corretamente com a porta externa redirecionada.Unable to connect to the room because it is already full.Não foi possível conectar na sala porque ela já está cheia.Creating a room failed. Please retry. Restarting suyu might be necessary.Erro ao criar a sala. Tente novamente. Reiniciar o suyu pode ser necessário.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.O anfitrião da sala baniu você. Fale com o anfitrião para que ele remova seu banimento ou tente uma sala diferente.Version mismatch! Please update to the latest version of suyu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Versão não compatível! Atualize o suyu para a última versão. Se o problema persistir, entre em contato com o anfitrião da sala e peça que atualize o servidor.Incorrect password.Senha inválda.An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueOcorreu um erro desconhecido. Se esse erro continuar ocorrendo, recomendamos abrir uma issue.Connection to room lost. Try to reconnect.Conexão com a sala encerrada. Tente reconectar.You have been kicked by the room host.Você foi expulso(a) pelo anfitrião da sala.IP address is already in use. Please choose another.Este endereço IP já está em uso. Por favor, escolha outro.You do not have enough permission to perform this action.Você não tem permissão suficiente para realizar esta ação.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.O usuário que você está tentando expulsar/banir não pôde ser encontrado.
Essa pessoa pode já ter saído da sala.No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.Nenhuma interface de rede válida foi detectada.
Vá para Configurar -> Sistema -> Rede e selecione uma.Game already runningO jogo já está rodandoJoining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?Entrar em uma sala enquanto o jogo já está rodando não é recomendado e pode fazer com que o recurso de sala não funcione corretamente.
Você deseja prosseguir mesmo assim?Leave RoomSair da salaYou are about to close the room. Any network connections will be closed.Você está prestes a fechar a sala. Todas conexões de rede serão encerradas.DisconnectDesconectarYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.Você está prestes a sair da sala. Todas conexões de rede serão encerradas.NetworkMessage::ErrorManagerErrorErroOverlayDialogDialogDiálogoCancelCancelarOKOK<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEINICIAR/PAUSARQObject%1 is not playing a game%1 não está jogando um jogo%1 is playing %2%1 está jogando %2Not playing a gameNão está jogando um jogoInstalled SD TitlesTítulos instalados no SDInstalled NAND TitlesTítulos instalados na NANDSystem TitlesTítulos do sistemaAdd New Game DirectoryAdicionar pasta de jogosFavoritesFavoritosShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][não definido]Hat %1 %2Direcional %1 %2Axis %1%2Eixo %1%2Button %1Botão %1[unknown][desconhecido]LeftEsquerdaRightDireitaDownBaixoUpCimaZZRRLLAABBXXYYStartStartL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3CircleCírculoCrossCruzSquareQuadradoTriangleTriânguloShareCompartilharOptionsOpções[undefined][indefinido]%1%2%1%2[invalid][inválido]%1%2Hat %3%1%2Direcional %3%1%2Axis %3%1%2Eixo %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Eixo %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Movimentação %3%1%2Button %3%1%2Botão %3[unused][não utilizado]ZRZRZLZLSRSRSLSLStick LAnalógico esquerdoStick RAnalógico direitoPlusMaisMinusMenosHomeBotão HomeCaptureCapturarTouchToqueWheelIndicates the mouse wheelVolanteBackwardPara trásForwardPara a frenteTaskTarefaExtraExtra%1%2%3%4%1%2%3%4%1%2%3Hat %4%1%2%3Alavanca %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Eixo %4%1%2%3Button %4%1%2%3Botão %4QtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsConfigurações do AmiiboAmiibo InfoInformação do AmiiboSeriesSérie TypeTipoNameNomeAmiibo DataDados do AmiiboCustom NameNome PersonalizadoOwnerProprietárioCreation DateData de Criaçãodd/MM/yyyydd/MM/aaaaModification DateData de modificaçãodd/MM/yyyy dd/MM/aaaa Game DataDados do JogoGame IdID do jogoMount AmiiboMontar Amiibo......File PathCaminho do ArquivoNo game data presentNenhum dado do jogo presenteThe following amiibo data will be formatted:Os seguintes dados de amiibo serão formatados:The following game data will removed:Os seguintes dados do jogo serão removidos:Set nickname and owner:Definir apelido e proprietário:Do you wish to restore this amiibo?Deseja restaurar este amiibo?QtControllerSelectorDialogController AppletApplet de controleSupported Controller Types:Tipos de controle suportados:Players:Jogadores:1 - 81 - 8P4J4Pro ControllerPro ControllerDual JoyconsPar de JoyconsLeft JoyconJoycon esquerdoRight JoyconJoycon direitoUse Current ConfigUsar configuração atualP2J2P1J1HandheldPortátilP3J3P7J7P8J8P5J5P6J6Console ModeModo do consoleDockedNa baseVibrationVibraçãoConfigureConfigurarMotionMovimentoProfilesPerfisCreateCriarControllersControles11224433ConnectedConectado55776688Not enough controllersNão há a quantidade mínima de controlesGameCube ControllerControle de GameCubePoke Ball PlusPoké Ball PlusNES ControllerControle do NESSNES ControllerControle do SNESN64 ControllerControle do Nintendo 64Sega GenesisMega DriveQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Código de erro: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Ocorreu um erro.
Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Ocorreu um erro em %1 até %2.
Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.An error has occurred.
%1
%2Ocorreu um erro.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2UsersUsuáriosProfile CreatorCriador de PerfilProfile SelectorSeletor de perfilProfile Icon EditorEditor de Ícone de PerfilProfile Nickname EditorEditor do Apelido de PerfilWho will receive the points?Quem receberá os pontos?Who is using Nintendo eShop?Quem está usando a Nintendo eShop?Who is making this purchase?Quem está fazendo essa compra?Who is posting?Quem está postando?Select a user to link to a Nintendo Account.Selecione um usuário para vincular a uma Conta Nintendo.Change settings for which user?Mudar configurações para qual usuário?Format data for which user?Formatar dados para qual usuário?Which user will be transferred to another console?Qual usuário será transferido para outro console?Send save data for which user?Enviar dados salvos para qual usuário?Select a user:Selecione um usuário:QtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardTeclado de softwareEnter TextInsira o texto<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKOKCancelCancelarSequenceDialogEnter a hotkeyDigite uma combinação de teclasWaitTreeCallstackCall stackPilha de chamadasWaitTreeSynchronizationObject[%1] %2[%1] %2waited by no threadnão aguardando pelo threadWaitTreeThreadrunnablerodávelpausedpausadosleepingdormindowaiting for IPC replyesperando para resposta do IPCwaiting for objectsesperando por objetoswaiting for condition variableaguardando por variável da condiçãowaiting for address arbiteresperando para endereção o árbitrowaiting for suspend resumeesperando pra suspender o resumowaitingaguardandoinitializedinicializadoterminatedterminadounknowndesconhecido PC = 0x%1 LR = 0x%2PC = 0x%1 LR = 0x%2idealidealcore %1núcleo %1processor = %1processador = %1affinity mask = %1máscara de afinidade = %1thread id = %1thread id = %1priority = %1(current) / %2(normal)prioridade = %1(atual) / %2(normal)last running ticks = %1últimos ticks executados = %1WaitTreeThreadListwaited by threadaguardado pelo threadWaitTreeWidget&Wait Tree&Árvore de espera