historical/toontown-classic.git/panda/NSIS/Contrib/Language files/Spanish.nsh

131 lines
7.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-01-16 11:20:27 -06:00
;Language: Spanish (1034)
;By MoNKi & Joel
;Updates & Review Darwin Rodrigo Toledo C<>ceres - www.winamp-es.com - niwrad777@gmail.com
!insertmacro LANGFILE "Spanish" "Espa<70>ol"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalaci<63>n de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este programa instalar<61> $(^NameDA) en su ordenador.$\r$\n$\r$\nSe recomienda que cierre todas las dem<65>s aplicaciones antes de iniciar la instalaci<63>n. Esto har<61> posible actualizar archivos relacionados con el sistema sin tener que reiniciar su ordenador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalaci<63>n de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiar<61> durante la desinstalaci<63>n de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de comenzar la desinstalaci<63>n, aseg<65>rese de que $(^NameDA) no se est<73> ejecutando.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los t<>rminos de la licencia antes de instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los t<>rminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los t<>rminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los t<>rminos para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los t<>rminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opci<63>n. Debe aceptar los t<>rminos para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los t<>rminos de la licencia antes de desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los t<>rminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los t<>rminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los t<>rminos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los t<>rminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opci<63>n. Debe aceptar los t<>rminos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Presione Avanzar P<>gina para ver el resto del acuerdo."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecci<63>n de componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu<71> caracter<65>sticas de $(^NameDA) desea instalar."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecci<63>n de componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu<71> caracter<65>sticas de $(^NameDA) desea desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripci<63>n"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sit<69>e el rat<61>n encima de un componente para ver su descripci<63>n."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sit<69>e el rat<61>n encima de un componente para ver su descripci<63>n."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalaci<63>n"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio para instalar $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de desinstalaci<63>n"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio desde el cual se desinstalar<61> $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se instala."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalaci<63>n Completada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalaci<63>n se ha completado correctamente."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalaci<63>n Anulada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalaci<63>n no se complet<65> correctamente."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se desinstala."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalaci<63>n Completada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalaci<63>n se ha completado correctamente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalaci<63>n Anulada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalaci<63>n no se complet<65> correctamente."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Instalaci<63>n de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido instalado en su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para que pueda completarse la instalaci<63>n de $(^NameDA). <20>Desea reiniciar ahora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalaci<63>n de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su ordenador debe ser reiniciado para completar la desinstalaci<63>n de $(^NameDA). <20>Desea reiniciar ahora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ahora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reiniciar manualmente m<>s tarde"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ver L<>ame"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Elegir Carpeta del Men<65> Inicio"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Men<65> Inicio para los accesos directos de $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Men<65> Inicio en la que quiera crear los accesos directos del programa. Tambi<62>n puede introducir un nombre para crear una nueva carpeta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accesos directos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de su sistema."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "<22>Est<73> seguro de que desea salir de la instalaci<63>n de $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "<22>Est<73> seguro de que desea salir de la desinstalaci<63>n de $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Elegir Usuarios"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Elija los usuarios para los cuales Ud. desea instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Seleccione si desea instalar $(^NameDA) s<>lo para Ud. o para todos los usuarios de este Ordenador.$(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instaci<63>n para cualquier usuario de este ordenador"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalaci<63>n solo para m<>"
!endif