historical/toontown-classic.git/panda/NSIS/Contrib/Language files/Spanish.nsh
2024-01-16 11:20:27 -06:00

130 lines
7.8 KiB
Text

;Language: Spanish (1034)
;By MoNKi & Joel
;Updates & Review Darwin Rodrigo Toledo Cáceres - www.winamp-es.com - niwrad777@gmail.com
!insertmacro LANGFILE "Spanish" "Español"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este programa instalará $(^NameDA) en su ordenador.$\r$\n$\r$\nSe recomienda que cierre todas las demás aplicaciones antes de iniciar la instalación. Esto hará posible actualizar archivos relacionados con el sistema sin tener que reiniciar su ordenador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiará durante la desinstalación de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrese de que $(^NameDA) no se está ejecutando.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los términos de la licencia antes de instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los términos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los términos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los términos para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los términos del acuerdo, seleccione abajo la primera opción. Debe aceptar los términos para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los términos de la licencia antes de desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los términos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los términos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los términos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los términos del acuerdo, seleccione abajo la primera opción. Debe aceptar los términos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Presione Avanzar Página para ver el resto del acuerdo."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selección de componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qué características de $(^NameDA) desea instalar."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selección de componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qué características de $(^NameDA) desea desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripción"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sitúe el ratón encima de un componente para ver su descripción."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sitúe el ratón encima de un componente para ver su descripción."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalación"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio para instalar $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de desinstalación"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio desde el cual se desinstalará $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se instala."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalación Completada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalación se ha completado correctamente."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalación Anulada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalación no se completó correctamente."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se desinstala."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalación Completada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalación se ha completado correctamente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalación Anulada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalación no se completó correctamente."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Instalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido instalado en su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para que pueda completarse la instalación de $(^NameDA). ¿Desea reiniciar ahora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su ordenador debe ser reiniciado para completar la desinstalación de $(^NameDA). ¿Desea reiniciar ahora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ahora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reiniciar manualmente más tarde"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ver Léame"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Elegir Carpeta del Menú Inicio"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Menú Inicio en la que quiera crear los accesos directos del programa. También puede introducir un nombre para crear una nueva carpeta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accesos directos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de su sistema."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "¿Está seguro de que desea salir de la instalación de $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "¿Está seguro de que desea salir de la desinstalación de $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Elegir Usuarios"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Elija los usuarios para los cuales Ud. desea instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Seleccione si desea instalar $(^NameDA) sólo para Ud. o para todos los usuarios de este Ordenador.$(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instación para cualquier usuario de este ordenador"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalación solo para mí"
!endif