historical/toontown-classic.git/panda/NSIS/Contrib/Language files/Turkish.nsh
2024-01-16 11:20:27 -06:00

122 lines
7.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

;Language: Turkish (1055)
;By Çagatay Dilsiz(Chagy)
;Updated by Fatih BOY (fatih_boy@yahoo.com)
!insertmacro LANGFILE "Turkish" "Türkçe"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Kurulum sihirbazına hoş geldiniz"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^NameDA) kurulumu boyunca rehberlik edecektir.$\r$\n$\r$\nKurulumu başlatmadan önce çalışan diğer programlari kapatmanızı öneririz. Böylece bilgisayarınızı yeniden başlatmadan bazı sistem dosyaları sorunsuz kurulabilir.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Programını Kaldırma Sihirbazına Hoş Geldiniz"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^NameDA) programının kadırılımı boyunca rehberlik edecektir.$\r$\n$\r$\nKaldırım işlemeni başlatmadan önce çalışan diğer programlari kapatmanızı öneririz. Böylece bilgisayarınızı yeniden başlatmadan bazı sistem dosyaları sorunsuz kaldırılabilir.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisans Sözleşmesi"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lütfen $(^NameDA) programını kurmadan önce sözleşmeyi okuyunuz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, 'Kabul Ediyorum'a basınız. $(^NameDA) programını kurmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, aşağıdaki onay kutusunu doldurunuz. $(^NameDA) programını kurmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, asagidaki onay düğmesini seçiniz. $(^NameDA) programını kurmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz. $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisans Sözleşmesi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lütfen $(^NameDA) programını sisteminizden kaldırmadan önce sözleşmeyi okuyunuz."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, 'Kabul Ediyorum'a basınız. $(^NameDA) programını sisteminizden kaldırmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, aşağıdaki onay kutusunu doldurunuz. $(^NameDA) programını sisteminizden kaldırmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, asagidaki onay düğmesini seçiniz. $(^NameDA) programını sisteminizden kaldırmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz. $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Sözleşmenin geri kalanını okumak için 'page down' tuşuna basabilirsiniz."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Bileşen seçimi"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Lütfen $(^NameDA) için kurmak istediginiz bileşenleri seçiniz."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Bileşen Şeçimi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Lütfen kaldırmak istediğiniz $(^NameDA) program bileşenini seçiniz."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Açıklama"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bileşenlerin açıklamalarını görmek için imleci bileşen üzerine götürün."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bileşenlerin açıklamalarını görmek için imleci bileşen üzerine götürün."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hedef dizini seçimi"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) programını kurmak istediğiniz dizini şeçiniz."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kaldırılıcak Dizin Seçimi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) programını kaldırmak istediginiz dizini seçiniz."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Kuruluyor"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Lütfen $(^NameDA) kurulurken bekleyiniz."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Kurulum Tamamlandı"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Kurulum başarıyla tamamlandı."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Kurulum İptal Edildi"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Kurulum tam olarak tamamlanmadı."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Kaldırılıyor"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Litfen $(^NameDA) programı sisteminizden kaldırılırken bekleyiniz."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Kaldırma İşlemi Tamamlandır"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Kaldırma işlemi başarıyla tamamlandı."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Kaldırma İşlemi İptal Edildi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Kaldırma İşlemi tamamlanamadı."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Kurulum sihirbazı tamamlanıyor."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bilgisayariniza yüklendi.$\r$\n$\r$\nLütfen 'Bitir'e basarak kurulumu sonlandırın."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) kurulumunun tamamlanması için bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyor.Bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Programı Kaldırma Sihirbazı Tamamlanıyor"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) programı sisteminizden kaldırıldı.$\r$\n$\r$\nSihirbazı kapatmak için 'bitir'e basınız."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) programını kaldırma işleminin tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekiyor. Bilgisayarınızın şimdi yeniden başlatılmasını ister misiniz?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Yeniden başlat"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Bilgisayarımı daha sonra başlatacağım."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) programını çalıştır"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "beni oku/readme dosyasını &göster"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Bitir"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Başlat Menüsü Klasör Seçimi"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "$(^NameDA) kısayollarının konulacagı başlat menüsü klasörünü seçiniz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Programın kısayollarının konulacağı başlat menüsü klasörünü seçiniz. Farklı bir isim girerek yeni bir klasör yaratabilirsiniz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Kısayolları oluşturmadan devam et"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA) Programını Kaldır"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) programını sisteminizden kaldırma."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) kurulumundan çıkmak istediğinize emin misiniz?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) Programi Kaldırma işleminden çıkmak istediğinize emin misiniz?"
!endif