mirror of
https://github.com/Pinball3D/Rabbit-R1.git
synced 2025-01-09 13:43:22 +00:00
190 lines
19 KiB
XML
190 lines
19 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">ទៅទំព័រដើម</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">រំកិលឡើងលើ</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">ជម្រើសច្រើនទៀត</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">រួចរាល់</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">មើលទាំងអស់</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">ជ្រើសរើសកម្មវិធី</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">បិទ</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">បើក</string>
|
||
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
|
||
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
|
||
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">លុប</string>
|
||
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
|
||
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
|
||
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
|
||
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
|
||
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">space</string>
|
||
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
|
||
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">ស្វែងរក…</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">សម្អាតសំណួរ</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">ស្វែងរកសំណួរ</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">ស្វែងរក</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">ដាក់បញ្ជូនសំណួរ</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">ស្វែងរកតាមសំឡេង</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">ចែករំលែកជាមួយ</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">ចែករំលែកជាមួយ %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">បង្រួម</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_collapse_description">បង្រួមសន្លឹកខាងក្រោម</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">ច្រានចោលសន្លឹកខាងក្រោម</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">ដងអូស</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_expand_description">ពង្រីកសន្លឹកខាងក្រោម</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_collapse">បង្រួមសន្លឹកខាងក្រោម</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand">ពង្រីកសន្លឹកខាងក្រោម</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">ពង្រីកពាក់កណ្ដាល</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">បានប៉ះដងអូសពីរដង</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">ដងអូស</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_action">ឆ្លើយ</string>
|
||
<string name="call_notification_answer_video_action">វីដេអូ</string>
|
||
<string name="call_notification_decline_action">បដិសេធ</string>
|
||
<string name="call_notification_hang_up_action">ដាក់ចុះ</string>
|
||
<string name="call_notification_incoming_text">ការហៅចូល</string>
|
||
<string name="call_notification_ongoing_text">ការហៅដែលកំពុងដំណើរការ</string>
|
||
<string name="call_notification_screening_text">កំពុងពិនិត្យការហៅចូល</string>
|
||
<string name="character_counter_content_description">តួអក្សរបានបញ្ចូល %1$d នៃ %2$d</string>
|
||
<string name="character_counter_overflowed_content_description">ដែនកំណត់តួអក្សរបានលើស %1$d នៃ %2$d</string>
|
||
<string name="clear_text_end_icon_content_description">សម្អាតអក្សរ</string>
|
||
<string name="close_drawer">បិទម៉ឺនុយរុករក</string>
|
||
<string name="close_sheet">បិទសន្លឹក</string>
|
||
<string name="collapsed">បានបង្រួម</string>
|
||
<string name="date_input_headline">កាលបរិច្ឆេទដែលបានបញ្ចូល</string>
|
||
<string name="date_input_headline_description">កាលបរិច្ឆេទដែលបានបញ្ចូល៖ %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_for_pattern">កាលបរិច្ឆេទមិនត្រូវគ្នានឹងលំនាំដែលរំពឹងទុកទេ៖ %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_not_allowed">កាលបរិច្ឆេទដែលមិនបានអនុញ្ញាត៖ %1$s</string>
|
||
<string name="date_input_invalid_year_range">កាលបរិច្ឆេទដែលស្ថិតនៅក្រៅចន្លោះឆ្នាំដែលរំពឹងទុក %1$s - %2$s</string>
|
||
<string name="date_input_label">កាលបរិច្ឆេទ</string>
|
||
<string name="date_input_no_input_description">គ្មាន</string>
|
||
<string name="date_input_title">ជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ</string>
|
||
<string name="date_picker_headline">កាលបរិច្ឆេទដែលបានជ្រើសរើស</string>
|
||
<string name="date_picker_headline_description">ការជ្រើសរើសបច្ចុប្បន្ន៖ %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">រុករកទៅកាន់ឆ្នាំ %1$s</string>
|
||
<string name="date_picker_no_selection_description">គ្មាន</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">រំកិលដើម្បីបង្ហាញឆ្នាំមុនៗ</string>
|
||
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">រំកិលដើម្បីបង្ហាញឆ្នាំក្រោយៗ</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">ប្ដូរទៅមុខងារបញ្ចូលប្រតិទិន</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">អូសដើម្បីជ្រើសរើសឆ្នាំ ឬចុចដើម្បីប្ដូរត្រឡប់ទៅការជ្រើសរើសថ្ងៃវិញ</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">ប្ដូរទៅមុខងារបញ្ចូលអក្សរ</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_next_month">ប្ដូរទៅខែបន្ទាប់</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">ប្ដូរទៅខែមុន</string>
|
||
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">ប្ដូរទៅការជ្រើសរើសឆ្នាំ</string>
|
||
<string name="date_picker_title">ជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ</string>
|
||
<string name="date_picker_today_description">ថ្ងៃនេះ</string>
|
||
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">អាចមើលឃើញផ្ទាំងជ្រើសរើសឆ្នាំ</string>
|
||
<string name="date_range_input_invalid_range_input">ការបញ្ចូលចន្លោះកាលបរិច្ឆេទមិនត្រឹមត្រូវ</string>
|
||
<string name="date_range_input_title">បញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទ</string>
|
||
<string name="date_range_picker_day_in_range">ក្នុងចន្លោះ</string>
|
||
<string name="date_range_picker_end_headline">កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">រំកិលដើម្បីបង្ហាញខែក្រោយ</string>
|
||
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">រំកិលដើម្បីបង្ហាញខែមុន</string>
|
||
<string name="date_range_picker_start_headline">កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម</string>
|
||
<string name="date_range_picker_title">ជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ</string>
|
||
<string name="default_error_message">ការបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ</string>
|
||
<string name="default_popup_window_title">វិនដូលោតឡើង</string>
|
||
<string name="dialog">ប្រអប់</string>
|
||
<string name="dropdown_menu">ម៉ឺនុយធ្លាក់ចុះ</string>
|
||
<string name="error_icon_content_description">បញ្ហា</string>
|
||
<string name="exo_download_completed">បានបញ្ចប់ការទាញយក</string>
|
||
<string name="exo_download_description">ទាញយក</string>
|
||
<string name="exo_download_downloading">កំពុងទាញយក</string>
|
||
<string name="exo_download_failed">មិនអាចទាញយកបានទេ</string>
|
||
<string name="exo_download_notification_channel_name">ទាញយក</string>
|
||
<string name="exo_download_paused">ការទាញយកត្រូវបានផ្អាក</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_network">ការទាញយកកំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់បណ្ដាញ</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_wifi">ការទាញយកកំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់ Wi-Fi</string>
|
||
<string name="exo_download_removing">កំពុងលុបការទាញយក</string>
|
||
<string name="expanded">បានពង្រីក</string>
|
||
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">បង្ហាញម៉ឺនុយធ្លាក់ចុះ</string>
|
||
<string name="icon_content_description">រូបប្រអប់បញ្ចូល</string>
|
||
<string name="in_progress">កំពុងដំណើរការ</string>
|
||
<string name="indeterminate">បានធីកខ្លះ</string>
|
||
<string name="item_view_role_description">ផ្ទាំង</string>
|
||
<string name="material_clock_toggle_content_description">ជ្រើសរើស AM ឬ PM</string>
|
||
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s ម៉ោង</string>
|
||
<string name="material_hour_selection">ជ្រើសរើសម៉ោង</string>
|
||
<string name="material_hour_suffix">ម៉ោង %1$s</string>
|
||
<string name="material_minute_selection">ជ្រើសនាទី</string>
|
||
<string name="material_minute_suffix">%1$s នាទី</string>
|
||
<string name="material_timepicker_am">ព្រឹក</string>
|
||
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">ប្តូរទៅមុខងារនាឡិកាសម្រាប់ការបញ្ចូលម៉ោង។</string>
|
||
<string name="material_timepicker_hour">ម៉ោង</string>
|
||
<string name="material_timepicker_minute">នាទី</string>
|
||
<string name="material_timepicker_pm">ល្ងាច</string>
|
||
<string name="material_timepicker_select_time">ជ្រើសម៉ោង</string>
|
||
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">ប្តូរទៅមុខងារបញ្ចូលអក្សរសម្រាប់ការបញ្ចូលម៉ោង។</string>
|
||
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">ការជូនដំណឹងថ្មី</string>
|
||
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">លុប %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">ការជូនដំណឹងថ្មីៗលើស %1$d ហើយ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">ប្ដូរទៅខែបន្ទាប់</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">ប្ដូរទៅខែមុន</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">ការជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម៖ %1$s – ការជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់៖ %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">ការជ្រើសរើសបច្ចុប្បន្ន៖ %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">គ្មាន</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_cancel">បោះបង់</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_confirm">យល់ព្រម</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_title">ជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">កាលបរិច្ឆេទដែលបានជ្រើសរើស</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">ជួរឈរនៃថ្ងៃ៖ %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_end_date_description">កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format">ទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវទេ។</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">ឧទាហរណ៍៖ %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">ប្រើ៖ %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_range">ជួរមិនត្រឹមត្រូវទេ។</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">រុករកទៅកាន់ឆ្នាំបច្ចុប្បន្ន %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">ប្ដូរទៅឆ្នាំ %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_out_of_range">នៅក្រៅចន្លោះ៖ %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម – %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s – កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_title">ជ្រើសរើសចន្លោះ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម – កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_save">រក្សាទុក</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_start_date_description">កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">កាលបរិច្ឆេទ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">ថ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">ខ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">ឆ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_today_description">ថ្ងៃនេះ %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">ប្ដូរទៅរបៀបបញ្ចូលប្រតិទិន</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">ចុច ដើម្បីប្ដូរទៅទិដ្ឋភាពប្រតិទិន</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">ប្ដូរទៅរបៀបបញ្ចូលអក្សរ</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">ចុច ដើម្បីប្ដូរទៅទិដ្ឋភាពឆ្នាំ</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_cancel">បោះបង់</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_confirm">យល់ព្រម</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">រំកិលឡើងលើ</string>
|
||
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">បើកថតរុករក</string>
|
||
<string name="navigation_menu">ម៉ឺនុយរុករក</string>
|
||
<string name="not_selected">មិនបានជ្រើសរើស</string>
|
||
<string name="off">បិទ</string>
|
||
<string name="on">បើក</string>
|
||
<string name="password_toggle_content_description">បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់</string>
|
||
<string name="range_end">ចំណុចបញ្ចប់</string>
|
||
<string name="range_start">ចំណុចចាប់ផ្ដើម</string>
|
||
<string name="search_bar_search">ស្វែងរក</string>
|
||
<string name="search_menu_title">ស្វែងរក</string>
|
||
<string name="selected">បានជ្រើសរើស</string>
|
||
<string name="snackbar_dismiss">ច្រានចោល</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||
<string name="suggestions_available">ការណែនាំខាងក្រោម</string>
|
||
<string name="switch_role">ប៊ូតុងបិទបើក</string>
|
||
<string name="tab">Tab</string>
|
||
<string name="template_percent">%1$d ភាគរយ។</string>
|
||
<string name="time_picker_am">AM</string>
|
||
<string name="time_picker_hour">ម៉ោង</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d ម៉ោង</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_selection">ជ្រើសរើសម៉ោង</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_suffix">ម៉ោង %1$d</string>
|
||
<string name="time_picker_hour_text_field">រយៈពេលប៉ុន្មានម៉ោង</string>
|
||
<string name="time_picker_minute">នាទី</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_selection">ជ្រើសនាទី</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d នាទី</string>
|
||
<string name="time_picker_minute_text_field">រយៈពេលប៉ុន្មាននាទី</string>
|
||
<string name="time_picker_period_toggle_description">ជ្រើសរើស AM ឬ PM</string>
|
||
<string name="time_picker_pm">PM</string>
|
||
<string name="tooltip_long_press_label">បង្ហាញកំណត់ពន្យល់</string>
|
||
<string name="tooltip_pane_description">កំណត់ពន្យល់</string>
|
||
</resources>
|