Rabbit-R1/switch port/java/resources/res/values-ja/strings.xml
2024-05-21 17:08:36 -04:00

194 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">ホームに戻る</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">前に戻る</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">その他のオプション</string>
<string name="abc_action_mode_done">完了</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">すべて表示</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">アプリの選択</string>
<string name="abc_capital_off">OFF</string>
<string name="abc_capital_on">ON</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Space</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">検索…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">検索キーワードを削除</string>
<string name="abc_searchview_description_query">検索キーワード</string>
<string name="abc_searchview_description_search">検索</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">検索キーワードを送信</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">音声検索</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">共有</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">%sと共有</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">折りたたむ</string>
<string name="bottom_sheet_collapse_description">ボトムシートを折りたたみます</string>
<string name="bottom_sheet_dismiss_description">ボトムシートを閉じます</string>
<string name="bottom_sheet_drag_handle_description">ドラッグ ハンドル</string>
<string name="bottom_sheet_expand_description">ボトムシートを開きます</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">ボトムシートを閉じる</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">ボトムシートを開く</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">下半分を展開</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">ドラッグ ハンドルをダブルタップしました</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">ドラッグ ハンドル</string>
<string name="call_notification_answer_action">応答</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">ビデオ</string>
<string name="call_notification_decline_action">拒否</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">通話終了</string>
<string name="call_notification_incoming_text">着信</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">通話中</string>
<string name="call_notification_screening_text">着信をスクリーニング中</string>
<string name="character_counter_content_description">入力済み文字数: %1$d/%2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">文字数制限を超えています(%1$d/%2$d 文字)</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">テキストを消去</string>
<string name="close_drawer">ナビゲーションメニューを閉じる</string>
<string name="close_sheet">シートを閉じる</string>
<string name="collapsed">閉じています</string>
<string name="date_input_headline">入力された日付</string>
<string name="date_input_headline_description">入力された日付: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_for_pattern">想定されるパターンと日付が一致しません: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_not_allowed">許可されていない日付です: %1$s</string>
<string name="date_input_invalid_year_range">想定される年の範囲(%1$s%2$sから日付が外れています</string>
<string name="date_input_label">日付</string>
<string name="date_input_no_input_description">なし</string>
<string name="date_input_title">日付を選択</string>
<string name="date_picker_headline">選択した日付</string>
<string name="date_picker_headline_description">現在の選択: %1$s</string>
<string name="date_picker_navigate_to_year_description">年に移動 %1$s</string>
<string name="date_picker_no_selection_description">なし</string>
<string name="date_picker_scroll_to_earlier_years">これより前の年を表示するにはスクロールしてください</string>
<string name="date_picker_scroll_to_later_years">これより後の年を表示するにはスクロールしてください</string>
<string name="date_picker_switch_to_calendar_mode">カレンダー入力モードに切り替え</string>
<string name="date_picker_switch_to_day_selection">スワイプして年を選択するか、タップして日付の選択に戻ります</string>
<string name="date_picker_switch_to_input_mode">テキスト入力モードに切り替え</string>
<string name="date_picker_switch_to_next_month">翌月に変更</string>
<string name="date_picker_switch_to_previous_month">前月に変更</string>
<string name="date_picker_switch_to_year_selection">年の選択に移行</string>
<string name="date_picker_title">日付を選択します</string>
<string name="date_picker_today_description">今日</string>
<string name="date_picker_year_picker_pane_title">年の選択ツールの表示</string>
<string name="date_range_input_invalid_range_input">入力された期間は無効です</string>
<string name="date_range_input_title">日付の入力</string>
<string name="date_range_picker_day_in_range">範囲内</string>
<string name="date_range_picker_end_headline">終了日</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_next_month">次の月を表示するにはスクロールしてください</string>
<string name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">前の月を表示するにはスクロールしてください</string>
<string name="date_range_picker_start_headline">開始日</string>
<string name="date_range_picker_title">日付の選択</string>
<string name="default_error_message">入力値が無効です</string>
<string name="default_popup_window_title">ポップアップウィンドウ</string>
<string name="dialog">ダイアログ</string>
<string name="dropdown_menu">プルダウン メニュー</string>
<string name="error_icon_content_description">エラー</string>
<string name="exo_download_completed">ダウンロードが完了しました</string>
<string name="exo_download_description">ダウンロード</string>
<string name="exo_download_downloading">ダウンロードしています</string>
<string name="exo_download_failed">ダウンロードに失敗しました</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">ダウンロード</string>
<string name="exo_download_paused">ダウンロード一時停止</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">ダウンロード停止: ネットワーク接続中</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">ダウンロード停止: Wi-Fi 接続中</string>
<string name="exo_download_removing">ダウンロードを削除しています</string>
<string name="expanded">開いています</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">プルダウン メニューを表示</string>
<string name="icon_content_description">ダイアログ アイコン</string>
<string name="in_progress">処理しています</string>
<string name="indeterminate">一部 ON</string>
<string name="item_view_role_description">タブ</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">午前または午後を選択</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s 時間</string>
<string name="material_hour_selection">時刻を選択してください</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s時</string>
<string name="material_minute_selection">分を選択</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s分</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">時刻を時計で入力するモードに切り替えます。</string>
<string name="material_timepicker_hour">時間</string>
<string name="material_timepicker_minute"></string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">時間を選択</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">時刻をテキストで入力するモードに切り替えます。</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">新しい通知</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">%1$s を削除します</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">%1$d 件以上の新しい通知</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">翌月に変更</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">前月に変更</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">開始日の選択: %1$s 終了日の選択: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">現在の選択: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">なし</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">キャンセル</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">OK</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">日付を選択してください</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">選択した日付</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">曜日の列: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">終了日 %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">形式が無効です。</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">例: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">使用: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">範囲が無効です。</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">現在の年(%1$dに移動</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">%1$d 年に移動</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">範囲外: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">開始日~%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s終了日</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s%2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">期間を選択してください</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">開始日~終了日</string>
<string name="mtrl_picker_save">保存</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">開始日 %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">日付</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">終了日</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">開始日</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">y</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">今日(%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">カレンダー入力モードに切り替え</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">タップするとカレンダー表示に切り替わります</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">テキスト入力モードに切り替え</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">タップすると年表示に切り替わります</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">キャンセル</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">OK</string>
<string name="nav_app_bar_navigate_up_description">上へ移動</string>
<string name="nav_app_bar_open_drawer_description">ナビゲーション ドロワーを開く</string>
<string name="navigation_menu">ナビゲーションメニュー</string>
<string name="not_selected">未選択</string>
<string name="off">オフ</string>
<string name="on">オン</string>
<string name="password_toggle_content_description">パスワードを表示</string>
<string name="range_end">範囲の末尾</string>
<string name="range_start">範囲の先頭</string>
<string name="search_bar_search">検索</string>
<string name="search_menu_title">検索</string>
<string name="selected">選択済み</string>
<string name="snackbar_dismiss">閉じる</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="suggestions_available">検索候補は次のとおりです</string>
<string name="switch_role">切り替える</string>
<string name="tab">タブ</string>
<string name="template_percent">%1$dパーセント。</string>
<string name="time_picker_am">AM</string>
<string name="time_picker_hour">時間</string>
<string name="time_picker_hour_24h_suffix">%1$d 時間</string>
<string name="time_picker_hour_selection">時刻を選択</string>
<string name="time_picker_hour_suffix">%1$d 時</string>
<string name="time_picker_hour_text_field">(時間単位)</string>
<string name="time_picker_minute"></string>
<string name="time_picker_minute_selection">分を選択</string>
<string name="time_picker_minute_suffix">%1$d 分</string>
<string name="time_picker_minute_text_field">(分単位)</string>
<string name="time_picker_period_toggle_description">午前または午後を選択</string>
<string name="time_picker_pm">PM</string>
<string name="tooltip_long_press_label">ツールチップを表示します</string>
<string name="tooltip_pane_description">ツールチップ</string>
<string name="zxing_app_name">QRコードスキャナー</string>
<string name="zxing_button_ok">OK</string>
<string name="zxing_msg_camera_framework_bug">Androidのカメラに問題が発生しました。デバイスを再起動する必要があります。</string>
<string name="zxing_msg_default_status">QRコードを画面の読み取り範囲内に写すとスキャンします。</string>
</resources>