Changes the GraphicsContext to be managed by the GPU core. This
eliminates the need for the frontends to fool around with tricky
MakeCurrent/DoneCurrent calls that are dependent on the settings (such
as async gpu option).
This also refactors out the need to use QWidget::fromWindowContainer as
that caused issues with focus and input handling. Now we use a regular
QWidget and just access the native windowHandle() directly.
Another change is removing the debug tool setting in FrameMailbox.
Instead of trying to block the frontend until a new frame is ready, the
core will now take over presentation and draw directly to the window if
the renderer detects that its hooked by NSight or RenderDoc
Lastly, since it was in the way, I removed ScopeAcquireWindowContext and
replaced it with a simple subclass in GraphicsContext that achieves the
same result
This removes the "exit lock" popup from yuzu when pausing a game.
Motivation
The exit lock feature is broken in many ways and doesn't work properly in a lot of games, causing it to appear every time you want to pause the game or stop it, even in places where it wouldn't on Switch.
Additionally, the feature of pausing a game doesn't exist like this on Switch and yuzu should be guaranteed to be deterministic anyway, so pausing the emulation shouldn't be able to interrupt any critical processes in any way.
Emulates negative y viewports with ARB_clip_control. This allows us to
more easily emulated pipelines with tessellation and/or geometry shader
stages. It also avoids corrupting games with transform feedbacks and
negative viewports (gl_Position.y was being modified).
We can simply enable CMAKE_AUTOUIC and let CMake take care of handling
the UI code generation for targets.
As part of letting CMake automatically handle the header file parsing,
we must not name includes with "ui_*" unless they're related to the
output of the Qt UIC compiler. Because of this, we need to rename
ui_settings, given it would conflict with this restriction.
Previously, a translated string was being appended onto another string
in a manner that doesn't allow the translator to control where the
appended text is placed. This can be a nuisance for languages where
grammar and text ordering differs from English.
We now append the strings via the format strings themselves, which
allows translators to reorder where the text will be placed.